Опера верди «травиата»

Краткое содержание «манон леско» пуччини и прево

Содержание

Действие происходит во Франции и в одной из американских колоний во второй половине XVIII века.

Действие первое

На почтовом дворе в Амьене Манон, прибывшая туда со своим братом, сержантом королевской гвардии, знакомится с де Грие. Манон рассказывает ему, что семья отправляет её в монастырь, а брат сопровождает её. Де Грие влюбляется в Манон. Богатый откупщик, старик Жеронт, приехавший на том же дилижансе, что и Манон, хочет похитить её. Он заказывает экипаж в уверенности, что Манон будет не в силах устоять перед его богатством. Но Манон влюбляется в де Грие, и они уезжают в экипаже, нанятом Жеронтом.

Действие второе

Во дворце Жеронта блистает Манон. Она не выдержала нищеты и, поддавшись уговорам брата, стала содержанкой Жеронта. Манон мечтает о любви и вспоминает де Грие. Старик Жеронт входит в спальню Манон и любуется ею. После того как уходит, появляется де Грие. Влюбленные бросаются друг другу в объятия и забывают обо всем на свете. Старик Жеронт застаёт их вместе. Манон смеётся над ним; не выдержав насмешек, он уходит, решив отомстить любовнице. Де Грие умоляет Манон бежать с ним. Манон соглашается. Она берёт с собой драгоценности. Неожиданно в комнату врываются солдаты, подосланные Жеронтом. Манон уводят под хохот старика: «Королеву, если казначей того захочет, в мгновение ока можно представить распутницей и воровкой».

Действие третье

В Гавре готовится к отплытию в американские колонии корабль, везущий женщин, осужденных за бродяжничество и разврат. Среди них Манон Леско. Де Грие и Леско хотят подкупить стражу и устроить побег. Но план не удается. Женщин ведут на корабль, де Грие умоляет капитана корабля разрешить ему плыть вместе с Манон в ссылку. Тот соглашается и пускает де Грие на борт.

Действие четвёртое

Жизнь ссыльных ужасна, вдобавок сын начальника колонии хочет силой овладеть Манон, де Грие убивает его. Манон и де Грие вновь вынуждены бежать. Они идут по степи, смертельно усталые и голодные. Манон умирает на руках де Грие: «Вину мою поглотит время, преступления мои забудутся. Но любовь моя не умрёт никогда».

Краткое содержание Бумажная победа Улицкая для читательского дневника

Повествование «Бумажная победа» вошедшее в серию произведений Людмилы Улицкой под названием «Детство 49», рассказывает о мальчишке по имени Гена Пираплетчиков. Помимо глупой фамилии, которую парень расценивал, как оскорбление. Плюсом ко всему было то, что у него были проблемы с ногами, а также часто заложенный нос. В добавление ко всем невзгодам судьбы у Гены не было отца, и даже информации о том, кем он был. Отношения со сверстниками у него не получались. Повествование начинается с того, как он Генадий вышел на улицу и гуляет там, ожидая при этом свою бабулю. Внезапно мальчик по имени Коля в него бросил кусок грязно весенней глины.

Немного погодя, мать и бабушка рассуждали о том, как сделать так, чтобы Гену не обежали сверстники, и в конце концов решили сделать на его День рождение действительный праздник. Спустя пару недель мама Гены зашла в детский двор для того, чтобы позвать тамошних детей, а он с недоумением понимает, что к нему завтра придут все эти дети, которые являются для него противниками.

Наконец настал заветный праздник, за столиком сидели «двенадцать нехорошо одетых, но умытых детей». Две сестрицы подарили Гене цветы. Мать Гены на умела играть на форте пиано и поэтому играла классическую музыку. После этого она сделала предложение детям поиграть в фанты. К сожалению, ни у одного из детей не было вещей, которые можно использовать как фант. В этот момент мальчик по имени Женька, один из противников главного героя заметил под окном фигурку из бумаги в виде корабля. Гена часто болел, и у него было достаточно свободного времени. В этот период он имел книгу про искусство складывания бумаги. За это время он стал действительно профессионалом в этом деле.

Мальчик взял кораблик для собственного фанта. Остальные дети тоже решили так сделать и попросили Геннадия сотворить им такие же фигурки. Он стал складывать различные фигуры и даже забыл о фантах. Так он стал настоящей звездой дня.

Кончается произведение тем, что, Женя хочет сделать сам фигурку, но у него не выходит. Он просит подсказки у Гены.

Данный рассказа повествует о настоящей детской победе.

Сюжет оперы

Это история, полная любви, которая делает героев несчастными и разрушает их жизни. Повествование ведется от лица главного персонажа — Рене де Грие.

На главной площади Амьена горожане ожидают прибытия дилижанса. Несколько молодых людей, среди которых находится Рене, рассуждают о любви. Юноша говорит о том, что это чувство ему неведомо, поскольку он его ни разу не испытывал. Это вызывает насмешки у друзей.

Кавалер де Грие еще очень молод. Он только заканчивает изучение философии в университете, где сближается с юношей по имени Эдмонд, который становится его верным другом.

В это время в сопровождении брата появляется прекрасная Манон. Брат исполняет волю отца и везет ее на постриг в один из монастырей. Родители полагают, что их дочь слишком легкомысленна и ведет неправильную жизнь.

Де Грие случайно слышит разговор казначея Жеронта де Равуара с трактирщиком о карете, на которой тот хочет похитить Манон. Рене уводит приготовленный для казначея экипаж, уговаривает девушку уехать вместе с ним в Париж и выйти за него замуж.

Жеронт рассержен, но Леско успокаивает его: Рене слишком беден, а Манон, мечтающая о богатой и красивой жизни, скоро вернется.

Молодые люди приезжают в Париж и забывают о свадьбе. Они влюблены и счастливы. Рене обманывает родителей, которые хотят, чтобы их сын продолжил обучение. Однажды молодой человек узнает, что Манон изменяет ему с богатым соседом., который доносит родителям о том, что Рене ведет распутный образ жизни. Молодой человек не успевает объясниться с возлюбленной, как его уводят слуги отца.

Целый год он живет в родительском доме, читая благочестивые книги. Рене решает поступить на богословский факультет и вместе с другом возвращается в Париж. Прогуливаясь по улице, де Грие случайно встречает Манон. Она просит у него прощения. Молодые люди вновь решаются на побег, прихватив драгоценности, которые подарил девушке Жеронт. Они не успевают скрыться. Манон обвиняют в распутстве и сажают в тюрьму.

Через некоторое время в их доме случается пожар, в котором сгорает сундучок с деньгами. Рене скрывает это от девушки, поскольку боится, что она бросит его. Он занимает деньги у друга и играет в карты. Манон назначает свидание богатому казначеи и просит у него в подарок деньги. От Жеронта она убегает вместе с «младшим братом». Молодые люди попадают в тюрьму, откуда Рене вызволяют родители.

В наказание Манон отправляют в ссылку в Америку, где ей грозит пожизненное нахождение. Де Грие решает ехать вместе с ней. Молодые люди женятся. В Америке Манон смертельно заболевает. После ее гибели Юноша возвращается во Францию.

Военный фельдшер

И. Л. Сорокин родился в декабре 1884 года в Кубанской области в казачьем семействе среднего достатка. Юный Иван обладал весьма решительным характером. К счастью, такой суровый нрав не помешал будущему военачальнику начать учиться в военно-фельдшерской школе, что в Екатеринодаре. Это учреждение готовило полковых медицинских работников для Терского и Кубанского казачьих войск.

Окончив обучение, Иван Сорокин работал по специальности. Он был участником русско-японской войны, а через десять лет продолжил свою службу на фронтах Первой мировой.

Не один раз военному фельдшеру приходилось заменять на поле брани стрелков и младших командиров. Командование неоднократно отмечало его заслуги. В в 1915 году Сорокина отправили в школу прапорщиков в Тифлисе. После окончания он стал казачьим хорунжим и снова отправился на фронт Первой мировой войны.

К 1917 году будущий военачальник дослужился до чина подъесаула. Заметим, что за время баталий Сорокин стал полным Георгиевским кавалером.

Еще песни Пуччини Дж.

    • слушать Пуччини Дж. — Вальс Мюзетты — «Богема»
    • скачать Пуччини Дж. — Вальс Мюзетты — «Богема»

    Пуччини Дж. — Вальс Мюзетты — «Богема»

    • слушать Пуччини Дж. — Хризантемы
    • скачать Пуччини Дж. — Хризантемы

    Пуччини Дж. — Хризантемы

    • слушать Пуччини Дж. — «Tosca» Act II: Vissi d’arte
    • скачать Пуччини Дж. — «Tosca» Act II: Vissi d’arte

    Пуччини Дж. — «Tosca» Act II: Vissi d’arte

    • слушать Пуччини Дж. — Опера «Турандот»: Non Piangere, Liu!
    • скачать Пуччини Дж. — Опера «Турандот»: Non Piangere, Liu!

    Пуччини Дж. — Опера «Турандот»: Non Piangere, Liu!

    • слушать Пуччини Дж. — Оперы «Турандот»: Non Piangere, Liu!
    • скачать Пуччини Дж. — Оперы «Турандот»: Non Piangere, Liu!

    Пуччини Дж. — Оперы «Турандот»: Non Piangere, Liu!

    • слушать Пуччини Дж. — Миниатюра «Хризантемы» для оркестра
    • скачать Пуччини Дж. — Миниатюра «Хризантемы» для оркестра

    Пуччини Дж. — Миниатюра «Хризантемы» для оркестра

    • слушать Пуччини Дж. — Adagetto для малого оркестра фа мажор
    • скачать Пуччини Дж. — Adagetto для малого оркестра фа мажор

    Пуччини Дж. — Adagetto для малого оркестра фа мажор

    • слушать Пуччини Дж. — «Богема»
    • скачать Пуччини Дж. — «Богема»

    Пуччини Дж. — «Богема»

    • слушать Пуччини Дж. — Симфоническая прелюдия
    • скачать Пуччини Дж. — Симфоническая прелюдия

    Пуччини Дж. — Симфоническая прелюдия

    • слушать Пуччини Дж. — Вальс Мюзетты из оперы «Богема»
    • скачать Пуччини Дж. — Вальс Мюзетты из оперы «Богема»

    Пуччини Дж. — Вальс Мюзетты из оперы «Богема»

    • слушать Пуччини Дж. — Опера `Мадам Баттерфляй` (`Чио-Чио-сан`)
    • скачать Пуччини Дж. — Опера `Мадам Баттерфляй` (`Чио-Чио-сан`)

    Пуччини Дж. — Опера `Мадам Баттерфляй` (`Чио-Чио-сан`)

    • слушать Пуччини Дж. — «Турандот». Ария Калафа «Не плачь, моя Лю». Акт №1. П. Доминго.
    • скачать Пуччини Дж. — «Турандот». Ария Калафа «Не плачь, моя Лю». Акт №1. П. Доминго.

    Пуччини Дж. — «Турандот». Ария Калафа «Не плачь, моя Лю». Акт №1. П. Доминго.

    • слушать Пуччини Дж. — «Tosca» Act I: Tre sbirri, una carrozza (Te Deum)
    • скачать Пуччини Дж. — «Tosca» Act I: Tre sbirri, una carrozza (Te Deum)

    Пуччини Дж. — «Tosca» Act I: Tre sbirri, una carrozza (Te Deum)

    • слушать Пуччини Дж. — «Турандот», Nessun Dorma — Luciano Pavarotti
    • скачать Пуччини Дж. — «Турандот», Nessun Dorma — Luciano Pavarotti

    Пуччини Дж. — «Турандот», Nessun Dorma — Luciano Pavarotti

4.

1703 Основание Санкт-Петербурга
Это знаменательное событие произошло 16 (27) мая 1703 года. Этому необыкновенному городу суждено было на протяжении почти 200 лет выполнять роль столицы Российской Империи. Теперь же он ограничивается скромным и почетным званием культурного центра нашей необъятной родины.

Названием своим Санкт-Петербург обязан Святому Петру — небесному покровителю отца-основателя города — Петра Великого, ведь именно ему принадлежит идея построить прекрасный, невиданный до тех пор на Руси город, который своей величественностью должен был превзойти все европейские столицы. Однако мало кто из подданных искренне поддержал царя в его идее, ведь и суровый северный климат, и болотистая местность, и близость с вечно враждующими государствами-соседями не вселяли им веру в успех этого предприятия. Но, как любил повторять сам Петр Первый: «И небывалое бывает!».

3.

1700–1721 Северная война
Северная война, или, как ее еще называют — Двадцатилетняя, длилась больше двух десятков лет. В этом военном конфликте армия Швеции противостояла коалиции североевропейских стран. Они сражались друг с другом за право владения прибалтийскими землями. Завершилась эта война сокрушительным поражением Швеции, в результате чего на политической карте Европы появилась новая империя — Российская, которая имела выход в Балтийское море. Столицей этого государства стал Санкт-Петербург, возведенный на западной границе — там, где воды Невы впадают в Балтийское море.

Кратко История кавалера де Грие и Манон Леско (Прево)

В 1831 году аббат Прево создал на свет короткий роман о любви. Занимаясь написанием данного произведения автор даже не задумывался о том, что это произведение будет любимо большинством людей на протяжении очень многих лет.

Автор назвал своё произведение «История кавалера де Гриё и Манон Леско». По этому произведению создана опера  Пуччини «Манон Леско».

Прежде всего это произведение о любви, чистой и настоящей, о той, которую мечтает встретить каждый человек на своём жизненном пути.

Конкретно в данном романе описывается любовная история легкомысленной ветреной красавицы и молодого юноши, который не только полюбил свою избраницу, но и был ей верен до конца своих дней. Чувство которое они описали было взаимным и обоюдным, они оба горели от любви к друг другу и страсти, которая появилась в их жизни.

Все подробности отношений этих двух главных героев произведения, пикантные моменты их встреч, и самые откровенные сцены дали роману характеристику распущенного и скандального. Именно из-за этого, его запретили печатать в большом количестве и отпускать на прочтение широкой публике.

Однако, несмотря на это данный роман всё же читало довольно большое количество людей, которые находили его в списках и читали урывками и буквально отдельными фразами и главами.

Автор не согласился с данным отвержением своего романа, и настаивал на его издании. Но, несмотря на это допустили издание этого романа только после того, как автор убрал все компроментирующие сцены и пикантные моменты, и буквально полностью перепечатал произведение. Пройдя строгую оценку специалистами и профессионалами того времени, роман всё-таки был допущен к печати и публикации.

Стоит отметить, что весь роман ведется от лица главного героя, несчастного и одинокого юноши, который считал, что его жизнь довольно скучна и разнообразна до тех пор, пока не встретил свою настоящую любовь. К счастью чувство, которое испытал юноша было взаимным и обоюдным.

Оцените произведение:

  • 2.76

Голосов: 45

Читать краткое содержание Пуччини — Манон Леско. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Оперы. Краткие содержания произведений

  • Беллини — Норма
  • Бизе — Кармен
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вагнер — Тристан и Изольда
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Симон Бокканегра
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Гершин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Иисус Христос — суперзвезда
  • Иоланта
  • Кальман — Принцесса цирка
  • Кристоф Глюк — Орфей и Эвридика
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Мазепа
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Хованщина
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Шеридан — Дуэнья

«Манон Леско» в Баварской Опере

Любимый тезис противников радикальных постановок – «Композитор этого не писал!» Но пафосные восклицания на эту тему редко связаны с искажениями собственно музыкального текста: как правило, они означают лишь неприятие внешней составляющей спектакля. Чем больше зазор между «картинкой» и строчкой либретто, описывающей время и место действия оперы, тем громче звучит возмущенный хор: «Композитор этого не писал!»

В Баварской Опере радикальные режиссеры работают часто. И театр неустанно придумывает разнообразные форматы встреч с публикой, диалогов, семинаров, вступительных лекций и «понедельников после премьеры», стараясь объяснить, что спектакли поставлены так, как композитор именно и написал оперу, что дух музыки важнее буквы ремарки.

Однако бывают спектакли, которые говорят сами за себя. В репертуаре Баварской Оперы таких много, среди них и недавняя премьера Силы судьбы» в постановке Мартина Кушея, и старожилы – Люка Бонди, Дитера Дорна. В ноябре к этому списку добавилась «Манон Леско» Ханса Нойенфельса.

То, что Пуччини полагал основными свойствами своей «Манон Леско», режиссер Нойенфельс заострил и довел до предела.

В музыке нет никаких признаков «французскости» и указания на XVIII век – прекрасно, на сцене их тоже не будет: действие, согласно режиссерской ремарке на заднике, происходит «когда-то», а декорации заменяет световой периметр.

И даже Кристина Ополайс и Йонас Кауфман, обыкновенно чуткие к нюансам текста, в этот раз, казалось, не придавали словам никакого значения: и Манон, и де Грие подчинялись только музыкальной логике, зато ее делали осязаемой и наглядной не только голосом, но и телом.

Нойенфельс поставил почти балет – так идеально по музыке выверены перемещения героев по сцене, так точен каждый жест. И если описывать его работу в балетных терминах – лирическое адажио де Грие и Манон становится центром каждого акта, остальные же эпизоды могут быть обозначены как «характерные танцы» и «кордебалетные номера».

Фокусируясь на чувствах де Грие и Манон, он преподносит Леско и Жеронта как персонажей второго плана, необходимых лишь для формального развития сюжета. Сцена игры Леско (актерски азартный Маркус Айхе) и нотации Жеронта (убедительный в роли ханжи Роланд Брахт) вписаны в спектакль дивертисментными номерами.

«Массне рассказывает историю Манон как француз, с пудрой и менуэтами, я же расскажу как итальянец – с отчаянной страстью», – писал Пуччини.

Нойенфельс все же находит «пудру и менуэты» и в пуччиниевской опере, связывая их с мадригалами как воплощением французской галантности.

Мадригал Жеронта из второго акта, составленный по всем куртуазным правилам, Нойенфельс увязывает в одну линию с мадригалом Эдмонда, открывающим оперу: оба милы, но бесплодны, потому что не пробуждают настоящих чувств и страстей.

Третьим мадригалом в этом ряду становится песенка де Грие Tra voi belle. Ее мелодия симпатична и легка, но пуста и поверхностна (и оказывается сродни Quest’ o quella вердиевского Герцога). Душа де Грие спит, девушки, окружившие его, нарочито безлики – их лица спрятаны под капюшонами, серые комбинезоны скрывают фигуры.

Первый конфликт

Успех екатеринодарских событий был замечен руководством Красной Армии. В результате Сорокин стал вторым человеком после главнокомандующего армии Кубано-Черноморской республики. Заметим, что в те времена таких независимых государственных образований было очень много. По сути, их руководство подчинялось центру, но по факту главы республик зачастую вели исключительно свою политику. При этом внутри руководства шла борьба за власть. Разумеется, это неминуемо ослабило позиции большевиков. Тем более, Деникин готовился к новому наступлению, которое должно было начаться летом 1918 года. Главком Автономов начал конфликтовать с членами ЦИК республики. Сорокин поддержал коллегу. В этой своеобразной полемике, которая включала соответствующие воззвания и приказы, руководители ЦИК были названы провокаторами и шпионами Германии. Сорокина и Автономова именовали не иначе как врагами народа и бандитами.

В конце концов, главком был отозван в столицу советского государства, а вот Иван Сорокин стал командовать всей армией. Конфликт утих, но не закончился.

К этому времени войско Сорокина составляло 30-40 тысяч бойцов, почти 100 орудий и два бронепоезда. Кроме того, армия теперь имела два фронта – против немцев и против Деникина.

Анализ романа «Манон Леско»

«История шевалье де Грие и Манон Леско» — роман Антуана Франсуа Прево был написан предположительно в январе 1731 г.

Сменивший не одну профессию, Прево, в очередной раз порвав с церковным служением, в 1727 г. бежал за границу, где занялся литературной деятельностью. Роман предшествовал глубокому религиозно-нравственному кризису автора; во Франции книга была запрещена и опубликована лишь в 1753 году, когда вернувшийся на родину и в лоно церкви Прево подверг текст значительной переработке.

Общепризнано влияние на автора «Манон Леско» литературы классицизма. Но замысел и сюжет сближают роман Прево с нравоучительной литературой первой половины XVIII в., а непосредственное воздействие на автора оказали истории, изложенные в книге Р. Шалле «Знаменитые француженки» и роман Д. Дефо «Молль Флэндерс».

Оставивший богатое литературное наследство, автор лишь в этой книге сумел намного опередить свое время, создав произведение, в котором критики усматривают истоки романтизма и психологического реалистического романа.

Задуманный Прево сюжет имел несомненное нравственно-воспитательное значение. Став жертвой порочной, находящейся на низшей ступени социальной лестницы Манон, аристократ де Грие совершает ряд неблаговидных поступков: он порывает со знатным окружением, разоряется, пускается в сомнительные аферы, идет на преступление.

Ни измены возлюбленной, ни лишения, ниспосланные судьбой, не отвращают опустившегося шевалье от его избранницы: ради Манон он идет в тюрьму, покидает родину и плывет в далекую Луизиану (в XVIII в. бывшую еще французской колонией), сражается на дуэли за честь любовницы, и только ее смерть вынуждает де Грие вернуться к честной жизни.

Но коварная искусительница описывается самим шевалье, ведущим полный неподдельной горечи и боли рассказ о своей греховной страсти; алчная и жестокая Манон в глазах де Грие выглядит прекрасной и неотразимой, она воплощает юность, чувственность и верность, ибо повествователь убежден в том, что, несмотря ни на что, женщина по-настоящему любила только его.

Не сумев до конца понять, как в Манон могли уживаться противоположные, почти взаимоисключающие качества, шевалье окутывает возлюбленную флером таинственности, придающим ей особое очарование.

И хотя сам ход событий должен был бы убедить читателя в ложности выбора де Грие, его страдание и неординарность правдиво и убедительно обрисованной героини приводят к обратному результату: книга воспринимается как волнующий гимн романтической любви, ее персонажи вызывают сочувствие, а не осуждение.

Современники усмотрели в романе беглого аббата антирелигиозную направленность (рассуждения де Грие о предпочтительности земных плотских наслаждений небесному блаженству в раю, отказ шевалье от духовной карьеры и т.п.).

В 1733 г. в Париже роман Прево «Манон Леско» был торжественно сожжен. Но и дошедший до нас переработанный автором текст (в новом варианте герой не умирал без покаяния, а согласно церковной и литературной традиции, сожалел о случившемся и возвращался в круг порядочных, благородных людей) по-прежнему читается как драматическая история несчастной любви, и немногие способны устоять перед обаянием Манон, постепенно вытеснившей своего кавалера из названий инсценировок и переводов романа.

Творение Прево нашло достойное воплощение в музыке: еще в 1830 г. Скриб и Алеви создали трехактный балет, позднее Д. Обер написал комическую оперу (1856 г.), а Ж. Массне — оперу (1884 г.); не менее известна и опера Д. Пуччини (1893 г.), либретто которой сохранило верность литературной основе.

Роман неоднократно инсценировался (в 1850 г. Т. Баррьер и М. Фурнье написали драму «Манон Леско») и экранизировался (впервые — Капеллани в 1911 г., впоследствии было снято еще семь киноверсий романа; самой оригинальной является «Манон» (1948 г.) режиссера Клузо, перенесшего действие в освобожденный от немцев Париж).

Опера «Манон Леско» Пуччини в сокращении

В данной опере прорисована история любви, которая рушит человеческие судьбы. События разворачиваются в период восемнадцатого века.

Главным героем является человек по имени Кавалер де Грие. Он очень молод и только что окончил университет по факультету философии. И тут на его жизненном пути встречается человек, который очень скоро становится его другом. Человек зовется Тибержем.

Параллельно с этим он встречает свою любовь. Новоиспеченные друзья, стоя на улице, замечают прекрасную и печальную девушку. Как выясняется позже, юную особу зовут Манон Леско, и она неспроста печальна, ведь родители хотят отдать ее на воспитание в монастырь, чтобы лишить ее всех удовольствий, которые она так любит.

Тиберж и де Грие принимают мгновенное решение спасти эту прекрасную девушку от участи стать монашкой. Возможно, здесь играет роль тот факт, что в нее с первого взгляда влюбился де Грие, который предлагает ей переехать с ним в Париж и пожениться.

Побег был совершен успешно, но только про обряд свадьбы молодые люди совсем позабыли. Но ничего, они и без этого живут просто замечательно, в мире и согласии. Но есть то, что заставляет де Грие испытывать чувство стыда –  это обман. Главный герой обманывает своих родителей, что продолжает учиться.

Очень скоро де Грие узнает, что его возлюбленная неверна своему мужу: она ему изменяет с соседом. Сосед донес родителям героя, что он ведет безнравственный образ жизни, а не учится.

Поэтому по совету своего друга герой уезжает домой, где на протяжении года занимается чтением «правильных» книг и абсолютно не думает о предавшей его девушке. Тут случается то, что Манон является перед ним, просит прощения и говорит, что все еще любит.

Де Грие прощает ее, и они убегают вместе с денежным сундуком любовника девушки. Скоро сундук сгорает, но главный герой не рассказывает этого девушке, так как боится ее ухода. Он начинает играть в карты, занимает денег у друга и в итоге они ограблены прислугой.

Потом они оказываются в тюрьме, а героиня в заточении в Америке для падших женщин. Они снова впадают в бега. Манон смертельно заболевает и умирает.

Сюжет[править]

Основной сюжет построен на мистике: Монтероне (в некоторых редакциях: Монтероно или Монтерона) проклинает герцогского шута за его неуместные наглые шутки и оскорбления — и это проклятие сбывается.

Риголетто — уродливый горбун и шут — насмехается у Герцога на балу над придворными, которые за это решают ему отомстить. Внезапно появляющийся старый граф Монтероне проклинает Герцога за поруганную честь своей дочери. Риголетто насмехается над Монтероне, который проклинает шута вместе с Герцогом. Риголетто воспринимает это проклятье как причину всех своих несчастий. В глухом предместье живет его дочь Джильда, которую он охраняет от посторонних взоров. Никто не знает, что Джильда — дочь Риголетто. Однажды Джильда встретилась с Герцогом, переодетым в костюм бедного студента, и полюбила его. Герцог, назвав себя вымышленным именем Гвальтьера Мальде, открывает ей свою любовь. Тем временем придворные Герцога осуществляют задуманную ими месть: завязав Риголетто глаза и убедив его в том, что они пришли увезти графиню Чепрано, они похищают Джильду и уносят ее в покои Герцога. Лишь сняв повязку с глаз, Риголетто, к величайшему своему ужасу и отчаянию, убеждается в том, что похищена его родная дочь. Явившись к придворным со своей шутовской песенкой, в которой одновременно слышны неизъяснимая боль и страдание, он, сначала угрожая, а потом умоляя, просит придворных вернуть ему Джильду, он открывает им, что она — его дочь. Из покоев Герцога к Риголетто выбегает Джильда и рассказывает ему о своей встрече с прекрасным юношей, назвавшимся бедным студентом, и о том, как ее внезапно, несмотря на ее крики, похитили и увлекли сюда. Риголетто клянется в мести Герцогу. Он нанимает за плату бандита Спарафучиле для убийства Герцога, который проводит эту ночь в притоне Спарафучиле. Герцог объясняется в любви сестре Спарафучиле Маддалене. Риголетто указывает на это Джильде, которая воочию убеждается в измене Герцога. Нет предела отчаянию Джильды. Влюбившись в Герцога, Маддалена просит Спарафучиле не убивать его. После некоторых пререканий они соглашаются на том, что вместо Герцога будет убит первый, кто постучится в дверь до полуночи. Джильда, подслушав этот разговор, все еще любя Герцога, решает отдать за него свою жизнь. Она стучится в дверь к Спарафучиле. Во время разыгравшейся бури свершилось страшное убийство. Приходит Риголетто, чтобы насладиться своей местью. Но вдруг — о ужас! — он слышит голос Герцога, поющего знакомую песенку. Но кто же тогда в мешке? Несчастный отец видит труп своей дочери.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: