«джейн эйр»: краткое содержание. шарлотта бронте, «джейн эйр»

Джейн эйр

Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

/ Сочинения / Салтыков-Щедрин М.Е. / Разное / Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

  Скачать сочинение
Тип: Идейно-художественный анализ произведения

    Салтыков-Щедрин был и остается крупнейшим мастером социальной сатиры в русской литературе. Его творчество направлено на обличение пороков общества.     М.Салтыков-Щедрин написал более 30 сказок. Обращение к этому жанру было естественным для писателя. Сказочными элементами (фантастикой, гиперболой, условностью и т.д.) наполнено все его творчество.

    Выбрав форму сказок, писатель наполняет привычную народную форму новым содержанием. Произведения Щедрина рисуют не просто злых и добрых людей, борьбу добра и зла, как большинство народных сказок. Они раскрывают классовые противоречия в России второй половины 19 века.     Темы сказок различны.

Это и тема деспотической власти («Медведь на воеводстве»), господ и рабов («Дикий помещик», «Повесть о том, как один мужи двух генералов прокормил»), тема страха как основы рабской психологии («Премудрый пескарь»), тема каторжного труда («Коняга») и другие.     В сказках Салтыкова-Щедрина противостоят две социальные силы: народ и его эксплуататоры.

Народ выступает под масками добрых и беззащитных зверей и птиц (а часто и без маски, под именем «мужик»), их угнетатели – в образах хищников.     Символом замученной крестьянской России является образ Коняги из одноименной сказки. Коняга – крестьянин, труженик, источник жизни для всех.

Совет

Благодаря ему растет хлеб на необъятных полях России, но сам он не имеет права есть этот хлеб. Его удел – вечный каторжный труд. «Нет конца работе! Работой исчерпывается весь смыл его существования» , – утверждает сатирик.     Эта сказка – гимн трудовому народу России, и неслучайно она имела такое большое влияние на современную Щедрину демократическую литературу.

Рисуя каторжную жизнь крестьян, писатель показывает покорность народа, его смирение перед угнетателями. Писатель горько смеется над тем, что мужик по приказу генералов сам вьет веревку, которой они его затем связывают.     В сказке «Дикий помещик» Щедрин как бы обобщил свои мысли о реформе «освобождения» крестьян.

Он ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дворян-крепостников и разоренного реформой крестьянства: «Скотинка на водопой выйдет – помещик кричит: «Моя вода!», курица за околицу выберется – помещик кричит: «Моя земля!» И земля, и вода, и воздух – все его стало!»
    В сказке «Премудрый пискарь» показан образ до смерти перепуганного обывателя, который «все только распостылую жизнь свою бережет». Может ли для человека быть смыслом жизни лозунг – «выжить и щуке в хайло не попасть»?
    Тема сказки связана с разгромом народовольцев, когда многие представители интеллигенции, испугавшись, отошли от общественных дел. Создается образ труса, жалкого, несчастного. Эти люди не сделали никому плохого, но прожили жизнь бесцельно, без порывов. Эта сказка о гражданской позиции человека и о смысле человеческой жизни.     Над вопросом о путях изменения общественного строя России тщетно бьются Левка-дурак в сказке «Дурак», сезонные рабочий из «Путем-дорогою», ворон-челобитчик из одноименной сказки, карась-идеалист и многие другие.     Ворон-челобитчик обращается по очереди ко всем высшим властям своего государства, умоляя улучшить невыносимую жизнь ворон-мужиков. Но в ответ слышит лишь жестокие слова о том, что сделать они ничего не могут, ибо при существующем строе закон на стороне сильного. «Кто одолеет, то и прав», – наставляет ястреб. «Посмотри кругом – везде рознь, везде – свара», – вторит ему коршун. Все попытки «исправления» собственнического общества обречены на неудачу.

    Удивительная актуальность произведений Салтыкова-Щедрина порой даже пугает. Благодаря своему таланту и любви к России писатель создал произведения, которые были интересны не только современникам писателя, но и нам.

человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

Жизнь в Ловудском приюте

Жизнь в мрачном и холодном приюте не так уж страшила юную девушку, поскольку она уже привыкла к всевозможным неудобствам и лишениям. Воспитанницы в школе были одеты абсолютно одинаково в скучные балахонистые платья, а волосы собирали в простые зализанные причёски. Любые действия в этом заведении приходилось делать исключительно по звонку. Пища, которой кормили девочек, была скудной и плохого качества. Учителя не отличались особым добродушием и приветливостью. Всю атмосферу приюта можно было описать двумя словами: уныние и озлобленность. Единственным человеком в Ловуде, отличавшимся добросердечностью, оказалась директриса мисс Темпль. Поступив на учёбу в школу, Джейн подружилась с девочкой Элен Бёрнс, отличавшейся от других воспитанниц особой внутренней красотой. Благодаря этой дружбе героиня кардинально изменила взгляд на жизнь и осознала, что Бог является не грозным надзирателем, а небесным Отцом, источающим любовь к людям.

В течение шести лет Джейн пребывала в приюте воспитанницей, после чего ещё два года проработала там учителем. Но однажды к ней пришло осознание того, что мрачные стены школы слишком тесны и оставаться здесь дольше нельзя. Чтобы покинуть Лоувуд существовал единственный способ, заключавшийся в службе гувернанткой. Девушка разместила в газете объявление о поиске работы, после чего получила приглашение трудоустроиться в поместье Торнфилд.

История создания[править]

«Джейн Эйр» (1847) был для тридцатилетней Шарлотты Бронте не первым романом, из под её пера уже выходили и стихи (опубликованные под мужским псевдонимом), и довольно посредственный роман «Учитель». На этот раз, писательница решила черпать вдохновение в своем собственном жизненном опыте, довольно скудном: неблагополучная школа-интернат, забравшая жизни двух её сестер, попытки зарабатывать на жизнь преподаванием, единственная неудачная влюбленность в женатого человека. Шарлотта талантливо ввела в свою жизнь элементы готического романа: добавила черных красок детству героини, скромный директор школы превратился в романтического эсквайра, его жена сошла с ума, а действие романа перенеслось в загадочное староанглийское поместье.

Успех романа был оглушителен. Конечно, женщинами-писательницами в XIX веке было уже не удивить: многие европейские аристократки оставили после себя мемуары, за тридцать лет до Шарлотты Джейн Остин подтрунивала над нравами английской глубинки, а Мэри Шелли подарила миру «Франкенштейна». Но написанное Шарлоттой всё равно совершило революцию в литературе: ни разу еще с печатных страниц не раздавался такой пронзительный и искренний голос, и этот голос этот исходил от героини, прежде незнакомой: одинокой простой женщины, самой зарабатывающей себе за жизнь, терзаемой социальной неравенством, религиозным лицемерием, несчастливой любовью и финансовой нуждой. Роман оказал огромное влияние на мировую культуру, отдельные культурные элементы «Джейн Эйр» можно встретить и в «Повороте винта» Г. Джеймса, и в «Багровом пике» Г. Дель Торо.

Берущие за душу короткие стихотворения

***

Я хотел рассказать, но вот только молчу, Я хотел написать, но в душе лишь кричу И нелепые строки сгорают опять Заставляя в пустых коридорах кричать.

***

В чём смысл жизни — риторический вопрос, Который каждый мыслящий с собою нёс. А смысл в том — чтоб смысл обрести. Себя, спасая — мир спасти.

***

Всё сбудется, всё непременно сбудется. Ты только веры в счастье не теряй. Печаль уйдёт, а горе позабудется. Не падай духом и не унывай.

***

Душа… Заплата на заплате… Не сосчитать уже прорех. Совсем не дешево мы платим За каждый промах свой и грех

Стежки неровные по кромке… Рука уставшая дрожит… Шепчу сама себе негромко: «Куда деваться?…Надо жить!…»

***

Пройдись рукою по моей щеке Прижмись, возьми мою ладошку, Оставь, случайно на моей руке След поцелуев нежную дорожку.

И я замру от маленького счастья, Дыша теплом, идущим от тебя. Уйдут, как едкий дым, мои ненастья В родных объятьях затеряюсь я!

Эли Оболонская

***

Сейчас бы юности коснуться, И в детство снова убежать, Чтоб беззаботно встрепенуться, О чём-то вкусном помечтать.

***

Всю жизнь я собираюсь жить. Вся жизнь проходит в ожиданье, И лишь в короткие свиданья, Когда немыслимо решить,

Что значит быть или не быть, Меж гордым мигом узнаванья И горьким мигом расставанья — Живу, а не готовлюсь жить.

Краткая характеристика главных героев романа «Джейн Эйр»

Джейн Эйр — главный персонаж романа «Джейн Эйр». Джейн осталась сиротой совсем ещё крошкой, и её детство было лишено ласки, заботы и материнского тепла. До 10-ти лет девочку воспитывали в семье дяди и тёти Ридов. Но там её жизнь была невыносимой. В 10 лет Джейн отправили в приют, где она воспитывалась и получала образование до 18 лет.

Малышка Джейн никогда не была красавицей, она своей внешностью скорее напоминала эльфа: была маленькой, невзрачной и впечатлительной. Но внутренняя харизма и добродетель девушки не остались незамеченными — пусть не без сложностей и тягот, но Джейн нашла настоящих друзей и истинную любовь.

Эдвард Рочестер — один из главных героев романа. Загадочный, угрюмый, но притягательный мужчина. Эдвард происходит из уважаемого рода. Он влюбился в Джейн Эйр, которая работала на него в качестве гувернантки его воспитанницы Адель. Джейн ответила мужчине взаимностью, но тайна, хранящаяся в стенах дома Рочестеров, не позволила соединиться двум сердцам. Свадьба и счастливая совместная жизнь Эдварда и его избранницы стали возможны лишь через череду испытаний.

Джон Риверс — ещё один заметный персонаж из романа «Джейн Эйр», второй кто пожелал жениться на Джейн. Джон обладает приятной внешностью, но как человек он несчастен, он просто не позволяет себе стать счастливее. Джейн тронула его сердце, и он хотел увезти её с собой в Индию, чтобы там заниматься миссионерской деятельностью. Но его желаниям не было дано свершиться, сердце девушки осталось в Торфилнде.

Адель Варанс — маленькая героиня романа «Джейн Эйр». Джейн отправилась в Торнфилнд, чтобы обучать и воспитывать девочку. Адель была воспитанницей и постоянно проживала в доме Эдварда Рочестера. Девочку ему оставила на попечение красавица-певица, в которую он был влюблён.

Анализ образа и характера Джейн Эйр

Английская писательница Шарлотта Бронте (Charlotte Bronte) имела происхождение из Западного Йоркшира деревни Торнтон. По стечению обстоятельств из шести детей (Мария, Элизабет, Шарлота, Эмилия, Энн и Патрик Бренуэлл) осталось только четверо. Мария от туберкулёза и Элизабет от чахотки вскоре умерли в приюте. Отец, потеряв мать не хотел потерять ещё и оставшихся дочерей, поэтому забрал Эмилию, Энн и Шарлоты и заведения. Старшие сестры Эмилия и Энн Бронте увлекались искусством, наверное это и послужило толчком для Шарлотты заняться литературной деятельностью .

Роман Шарлотты Бронте » Джейн Эйр» стал известным на весь мир. Образ Джейн Эйр, главной героини, она взяла с самой себя. Сама Бронте была среднего роста, хрупка, худенькая, не красавица, но черты лица её были не дурны.

Весьма умная и скромная личность обладавшая не женским стержнем, что не свойственно было на то время для леди. Такую же девушку мы видим в романе «Джейн Эйр». Но роман не можно назвать личностным и автобиографичным так, как пришествия в книги не являются фактами из жизни Шарлотты.

Несомненно главная героиня романа была не простой личностью. Тут она «забитая» маленькая девочка, которую обижает сводный брат, но вдруг в ней просыпается сильная личность, которая способна дать отпор своему обидчику и вызвать протест против не справедливости отношения новой семьи к ней. Её не сломала обстановка в сиротском приюте «Ловуд», хотя и там её не любили, а единственный друг Элен Берне умерла в объятиях маленькой Джейн от чахотки. Поступаете в 2019 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

Смерть подруги повлияли на девочку и она открыла своё сердце Богу. Также на её будущее повлияла директриса школы, которая предложила Джейн работу после шести лет обучения. Два года пробывши в «Ловуде» учительницей её сердцу захотелось новых ощущений, общения с новыми людьми.Всем нутром ощущая не приязнь к школе, она нашла решение своей проблемы. Написав в газету и дав рекомендацию о себе, предложила услуги гувернантки. Вскоре получила не плохое предложение в поместье Торнфилд. По приезду её встретила милая пожилая дама миссис Фэйрфакс. Во время чаепития она рассказала о себе, что являлась домоправительницей, а хозяином дома был мистер Эдвард Рочестер. Объяснила, что её ученицей будет его дочь Адель, которую оставила на попечение мистера Рочестера его любовница, покинув их двоих.

Первая встреча состоялась, когда она пошла отправлять письмо по поручению миссис Фэйрфакс. Тогда девушка увидела Рочестера на коне с собакой. По не понятной причине ездок упал с коня и Джейн помогла ему усесться и тот ускакал. После, неизвестного скакуна героиня встречает в имении и узнает, что он и есть мистер Рочестер. Не смотря на грубость, странность его характера и весьма не красивой внешности, что-то в нём девушку привлекло. За длительное проживание гувернанткой испытала множество различных чувств: ревность, страсть, ненависть, страх потерять любимого и конечно любовь. После всех испытаний и проверок Эдварда Рочестера Эйр думала, а может даже надеялась, что замужество с ним навсегда её сердце избавит от боли и разочарований. Но вовремя помолвки ей сообщают, что суженный женат на умалишённой и просто скрывает взаперти свою жену.

Оплакав свою любовь и собрав деньги, которые у неё только были решила убежать. Голодав и бродя несколько дней всё-таки удаётся найти приют. Судьба устроила встречу с её братом Сент-Джоном и сестрами Дианой и Мэри, подарило её наследство, которое вскоре она разделила между родственными душами и отправилась к любимому, потому что тосковала её сердце по нему. По приезду узнала, что в имении был пожар из-за жены владельца, который не смог её спасти, но пожертвовал своим зрением и рукой. Девушка отыскала мистера Эдварда, простила все его грехи и приняла таким какой он есть.

Любовь Джейн Эйр милосердна прощает, принимает мистера Рочестера со всеми его пороками.

Полезный материал по теме:

  1. Краткое содержание романа «Джейн Эйр» часть I
  2. Краткое содержание романа «Джейн Эйр» часть II
  3. Роман Джен Эйр

Отрицательные суеверия

Почти с каждой птицей связывают хотя бы по одному негативному поверью. Хотя, когда речь заходит о воронах, только такие приметы и приходят на ум в первую очередь. Согласно одному из суеверий, если слышно карканье сидящей в дупле вороны, то это сулит опасность.

  1. Если ворона села на крышу вашего дома против солнца и долго каркает, то это к неприятностям, которые могут обрушиться на того, кто ее увидел. Почти всегда эта примета предвещает какие-то махинации, нарушение закона, кражу.
  2. Если ворон стоит перед домом и каркает на него, то возможно скоро на человека будет наведена порча, или какое-либо другое магическое вмешательство. Из-за такого колдовства может быть ухудшено его здоровье.
  3. Если птица стоит в воде и каркает слева от вас, то проблем стоит ожидать на работе.
  4. Если ворона держит еду в клюве, то это предупреждение о нападении и недугах.

Сохранилась и по сей день еще одна древнейшая негативная примета о воронах. До сих пор люди в деревнях считают, что если ворона села на церковный двор, то в скором времени в деревне кто-то умрет. Особенно опасным считается, если птица села на крест

При этом нужно обращать внимание на то, в каком направлении хвост пернатого. Считается, что именно в этом направлении появится покойник. Подобное поверье связано с птицей, сидящей на надгробии

Гибель священника предсказывала ворона, которая каркала на церковный крест

Подобное поверье связано с птицей, сидящей на надгробии. Гибель священника предсказывала ворона, которая каркала на церковный крест.

Наши предки полагали, что если вороны стаей вылетали из леса, то это предвещало голод, несчастье, даже возможную гибель целой деревни. Иногда это сулило начало войны. Разумеется, если вам всего раз довелось видеть каркающую ворону, то вряд ли она будет предупреждать о страшных событиях. Очень может быть, что птица просто пытается пообщаться таким образом

Однако если такие знаки встречаются ежедневно, и вы постоянно сталкиваетесь с черной птицей, то есть большая вероятность, что это какое-то важное предостережение

Анализ поэмы А.С. Пушкина «Медный всадник»

Поэма написана А.С.Пушкиным в 1833 году и пред­ставляет собой одно из самых глубоких, смелых и совер­шенных в художественном отношении произведений поэта. Автор с небывалой силой и смелостью показывает противоречия общественной жизни во всей их наготе, не стараясь их искусственно примирять там, где они непри­миримы в самой действительности. В «Медном всаднике» в обобщенной образной форме противопоставлены две силы: государство, олицетворенное в образе Петра I (а затем в символическом образе ожившего памятника, «Мед­ного всадника»), и простой человек с его личными, част­ными интересами и переживаниями. В поэме вдохновен­ными стихами прославляются «великие думы» Петра, его творенье — «град Петров», «полнощных стран краса и диво», новая столица русского государства, выстроенная в устье Невы, «под морем», «на мшистых, топких берегах», из соображений военно-стратегических («отсель грозить мы будем шведу»), экономических («сюда по новым их волнам все флаги в гости будут к нам») и для установления культурных связей с Европой («природой здесь нам сужде­но в Европу прорубить окно»).

Но эти государственные соображения Петра оказыва­ются причиной гибели ни в чем не повинного Евгения, простого, обыкновенного человека. Он не герой, но умеет и хочет трудиться («. молод и здоров, трудиться день и ночь готов»). Он смел во время наводнения: «дерзко» плывет в лодке по «едва смирившейся» Неве, чтобы узнать о судьбе своей невесты. Несмотря на бедность, Евгению дороже всего независимость и честь. Он мечтает о простом чело­веческом счастье: жениться на любимой девушке и скром­но жить своим трудом.

Наводнение, показанное в поэме как бунт покорен­ной, завоеванной стихии против Петра, губит его жизнь: Параша погибает, а Евгений сходит с ума.

Трагическая судьба Евгения и глубокое сочувствие ему поэта выражены в «Медном всаднике» с громадной силой и поэтичностью. А в сцене столкновения безумного Евге­ния с Медным всадником, его пламенного, мрачного про­теста, злобной угрозы «чудотворному строителю» от лица жертв этого строительства язык поэта становится таким же высокопатетическим, как в торжественном «Вступлении» к поэме.

Заканчивается «Медный всадник» скупым, сдержан­ным, нарочито прозаическим сообщением о гибели Евге­ния:

. Наводнение Туда, играя, занесло

Домишко ветхий. Его прошедшею весною

Свезли на барке. Был он пуст

И весь разрушен. У порога

Нашли безумца моего,

И тут же хладный труп его

Похоронили ради бога.

Никакого эпилога, возвращающего нас к первоначаль­ной теме величественного Петербурга, — эпилога, прими­ряющего нас с исторически оправданной трагедией Евге­ния, Пушкин не дает. Противоречие между полным признанием правоты Петра I, не могущего считаться в своих государственных «великих думах» и делах с интере­сами отдельного человека, который требует, чтобы с его интересами считались, — это явное противоречие остается неразрешенным в поэме.

Пушкин был вполне прав и проявил большую сме­лость, не боясь открыто демонстрировать это противоре­чие. Ведь оно заключается не в его мыслях, не в его неумении разрешить его, а в самой жизни. Это — проти­воречие между благом государства и счастьем отдельной личности, противоречие, которое в той или в иной форме неизбежно, пока существует государство, то есть пока не исчезло в мире окончательно классовое общество.

В художественном отношении «Медный всадник» представляет собой чудо искусства. В предельно ограни­ченном объеме (в поэме всего 481 стих) заключено множе­ство ярких, живых и высокопоэтических картин. Таковы отдельные образы во «Вступлении», из которых составля­ется величественный образ Петербурга; насыщенное силой и динамикой, из ряда частных картин слагающееся описа­ние наводнения; удивительное по поэтичности и яркости изображение безумного Евгения.

Отличают «Медного всадника» от других пушкинских поэм необычайная гибкость и разнообразие его стиха, то торжественного и слегка архаизированного, то предельно простого, разговорного, но всегда поэтичного.

Особый характер придает поэме применение приемов почти музыкального строения образов: повторение с неко­торыми вариациями одних и тех же слов и выражений (сторожевые львы над крыльцом дома, образ памятника Петру, «кумира на бронзовом коне. »); проведение через всю поэму в разных изменениях одного и того же темати­ческого мотива — дождя и ветра, Невы (в бесчисленных ее аспектах и т.п.), не говоря уже о прославленной звукописи этой удивительной поэмы.

Нашёл ошибку? Выдели и нажми ctrl + Enter

Женские обязанности

Путь Шарлотты к славе был долгим. Закончив своё обучение в школе Роу-Хэда, она там же начала карьеру учительницы, затем работала гувернанткой и даже пыталась открыть собственную школу. Всю жизнь девушка шла против течения, избегая замужества, она пыталась заработать денег собственным трудом. Но во всех начинаниях её ожидали трудности.

Шарлотта рано осознала свой литературный дар и потратила не один год, чтобы доказать другим, что может писать не хуже мужчин. Для многих это было очевидно, но даже те, кто разглядел в Шарлотте талантливую писательницу, продолжали отговаривать её от занятий литературой. Одним из тех, кто советовал девушке оставить попытки войти в литературный мир, был известный поэт Роберт Саути. Он соглашался, что юная леди обладает «и не в незначительной степени» поэтическим даром, но предупреждал, что поэзия вредна для душевного здоровья и может помешать дальнейшему счастью. В частности, сделает её «непригодной для выполнения традиционных женских обязанностей, которые для женщины важнее всякого творчества».

Темы и проблемы

  • Автор поднимает тему женской независимости. Из-за любви не стоит терять голову и предавать свои мечты и стремления. Женщина имеет право добиваться своих целей. Мужчина и чувства к нему не должны ограничивать ее. Жизнь дамы не заключается только в том, чтобы растить детей и прислуживать мужу. Писательница доказывала свои утверждения собственным жизненным опытом. Она честно зарабатывала себе на жизнь, минуя унизительную участь супруги по расчету.
  • Также затрагивается тема воспитания. Юная Джейн, несмотря на одиночество, отсутствие родителей, выросла доброй и понимающей. Тогда как дети ее дяди выросли избалованными и совершенно неприятными личностями. У них была мать, было хорошее образование, но потакание семьи во всех их прихотях, следование за таким же ограниченным умом своей матери, сделали их такими. У них черствое сердце, к бедным людям они относятся отвратительно. Несмотря на издевательства, отсутствие любви, Джейн выросла прекрасным человеком. И дело тут не во внешних факторах, которые повлияли на нее, а в ней самой, в ее нраве и ее самовоспитании.
  • Тема воспитания пересекается с темой семьи и взаимоотношений в ней. Конечно, этот общественный институт очень сильно влияет на личность, поэтому родители должны в полной мере осознавать ответственность за будущее своих детей. В то же время отсутствие этих священных уз не дает человеку права запускать себя и махнуть рукой на свою судьбу. В память об утраченной любви, об умерших предках, он должен расти и развиваться, несмотря на превратности судьбы.
  • Кроме того, писательница затрагивает тему религии. Так, в лице священника, мистера Брокльхерста, раскрывается собирательный образ многих священнослужителей, которые не обладают истинной верой. Они лицемерны и порой деспотично уперты в своей правоте. Также служанка Джейн Эйр, Ханна, считает себя истинной христианкой, но, тем не менее, довольно часто упрекает Джейн в бедности. Истинный христианин не должен так поступать. Шарлотта Бронте поступила действительно храбро, показав англичанам того века такой образ священника и лик верующих. При этом она сама была дочерью священнослужителя. В те времена такая выходка могла стоить человеку свободы, англичане представляли собой на редкость пуританское общество.
  • Также автор раскрывает проблему сложности выбора жизненного пути. Юная Джейн понимает, что работа в школе не приносит никакого удовольствия. Она боится что-то изменить, но тем не менее, страстно желает вырваться из рутины. Только лишь твердость характера и понимание, что она может увидеть другую жизнь и достичь чего-то большого, помогают сделать ей той самый шаг на пути к новому будущему и новым открытиям.
  • Ну и, конечно же, тема любви между мужчиной и женщиной. Трудности признания, преодоления разницы в социальном положении. Столкновение двух своенравных и гордых особ. Жизненные преграды и трудности в преодолении собственных страхов. Но, в конце концов, любовь все равно остается любовью, и все остальное перестает иметь значение.

Критика

После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей. А также о романе хорошо отозвался сам метр Уильям Теккерей, которому Шарлотта Бронте посвятила свое второе издание «Джейн Эйр». Писательница очень уважала его творчество и местами старалась походить на него в писательстве. Однако в обществе все же стали появляться язвительные намеки на то, что, возможно, Уильям Теккерей является прототипом мистера Рочестера, так как личная жизнь писателя частично совпадала с горем главного героя романа Шарлотты Бронте, его жена была сумасшедшей. Говорили, что он также сделал писательницу прототипом своей героини Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия».

На данный момент роман занимает 10 место в списке 200 лучших книг по версии BBC. Роман был множество раз экранизирован. По нему сняты сериалы, фильмы. Также было издано еще около трех книг от других авторов, в которых они продолжали и развивали историю любви главных героев. Все это свидетельствует о величии данного произведения Шарлотты Бронте.

Изначально нельзя сказать, что роман был принят абсолютно всеми. Все-таки писательница пошла против обычных моральных правил англичан. Так, в журнале Quarterly Review (1848 г.) была размещена статья некой мисс Ригби, которая жестоко порицала главную героиню романа и упрекала ее в мятежности и независимости ее духа, говоря, что она ни капли не благодарна тому, что предоставили ей другие.

  • Озарк цитаты из сериала

      

  • Цитаты motionless in white

      

  • Краб себастьян из русалочки цитаты

      

  • Цитаты дамблдора из гарри поттера

      

  • Саша панкратов дети арбата характеристика с цитатами
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: