Габриэль маркес — любовь во время чумы

Габриэль маркес - любовь во время чумы

Очень краткое содержание[ред.]

Колумбия, портовый город. Действие охватывает более 50 лет: с 1879 по 1930-е годы.

На день Святой Троицы умер местный знаменитый врач. Его жена, Фермина Даса, прожила с ним 50 лет совместной жизни, родила двоих детей, но счастлива не была.

Фермина Даса — дочь богатого скотопродавца, необычайно красива, с плебейским очарованием.

Муж оказался слабым человеком и неверным мужем. На похороны доктора пришёл Флорентино Ариса, с которым Фермину связывали чувства в юности.

Флорентино Ариса — телеграфист, играет на скрипке, мечтательный, преданный, жалкий, пишет прекрасные любовные письма.

После похорон Флорентино Ариса признался в чувствах Фермине Дасе, но та его отвергла, как в далёкой юности.

Отношения Арисы и Фермины начались 50 лет назад, но закончились расставанием. Ариса в то время работал на почте, был бедным незаконнорождённым сыном судостроителя. Он увидел Фермину в доме её отца, когда принёс телеграмму, и сразу влюбился.

Через несколько месяцев Ариса принёс Фермине письмо с признанием в любви, а потом началась переписка, которая продолжалась довольно долго. Потом влюблённые решили пожениться, но вмешался отец Фермины, который был против этого союза.

Отец увёз дочь к родственникам. В разлуке переписка продолжалась, но по возвращении Фермина поняла, что не любит Арису. В это время судьба свела её с молодым потомственным врачом, который добился её расположения. Они поженились и уехали в Европу, а Ариса впал в депрессию.

У каждого началась своя жизнь. Фермина стала женой уважаемого человека, родила детей, вела хозяйство, но при этом ощущала себя заложницей роскоши и не была счастлива. Ариса строил отношения с разными женщинами, но тоже не был счастлив, потому что его сознание не покидало болезненное чувство отвергнутости и неистовое желание добиться расположения Фермины. Ариса поставил перед собой цель разбогатеть и дождаться смерти мужа Фермины.

Проходили годы, оба старели. Ариса начал думать, что Фермина просто не доживёт до их воссоединения. В глубоко преклонном возрасте Ариса завязал отношения со школьницей, которая к нему сильно привязалась.

В день смерти доктора Ариса понял, что умер именно он, и направился к Фермине. После признания в чувствах он снова, как в молодости, начал писать ей письма. Через эту переписку Фермина открыла для себя зрелого и интересного мужчину. Ариса стал вхож в её дом, познакомился со взрослыми детьми. Между тем школьница не выдержала разрыва и покончила с собой.

Ариса и Фермина поехали в речное путешествие на корабле компании Арисы — мужчина к тому времени разбогател. После 50 лет ожидания Ариса
добился успеха в любви к единственной женщине. Наконец-то два человека соединились в искреннем чувстве любви, правда с поправкой на старость.

Фермина не хотела возвращаться обратно в город, и Ариса попросил капитана корабля поднять жёлтый флаг, означающий вспышку холеры. Теперь путешествие Арисы и Фермины могло продолжаться до конца жизни.

Краткое содержание Тэффи Жизнь и воротник

Рассказ начинается с насмешки над мыслью, что это человек властвует над всеми вещами. Бывает наоборот, что вещь «захватывает» царя природы. Вот хотя бы воротник.

И начинается история о том, как жила-была хорошая девушка, верная жена, примерная дочь и так далее – Оля Розова, точней – Олечка.

Однажды (абсолютно случайно) она увидела в магазине накладной воротник. Красивый – не поспоришь. Белый с желтой лентой. Померила его, просто влюбилась. И стоил он не так дорого, купила себе «игрушку».

Но оказалось, что у воротника свой характер – требовательный. Как бывает с новыми вещами, он потребовал к себе, чтоб лучше смотреться – новую кофту. Ни к одной старой он не подходил. Хорошо, Олечка пошла покупать кофту. Дальше воротник потребовал юбку, туфли и весь костюм. Оля никак не могла ему «перечить», хотя денег-то уже не было. Она сдала свои украшения, она попросила денег у бабушки. Но тут пришлось обманывать. И так пошло-поехало. Воротник требовал новый диван… Оля не понимала, зачем ей все эти вещи и долги. Но опять ничего не могла поделать. Она страдала… Но и выкинуть жуткий воротник за окно тоже не могла! Она слабела в этой борьбе, а воротник словно наливался сознанием, силой… Он уже мог даже злобно хихикать, упиваясь своей властью. Страшная вещь!

Дальше воротник совсем распоясался, потребовал гулять. В таком красивом костюме грех было б не выйти! И Олечка пошла… На вечеринку в гости, хотя раньше, вообще, никуда не ходила. Более того, на этом вечере она вела себя вызывающе, смеялась громко… Там воротник крутил её головой, как хотел. И он притянул её к студенту. Тот осыпал Олю комплиментами, стало приставать. Она краснела-бледнела, но под воздействием воротника только фыркала кокетливо. Ещё она повторяла, подначивая ухажера: «Только-то?» Они поехали с неприятным студентом в ресторан, пили в отдельном кабинете и целовались. Вернулась к мужу Оля только под утро.

Дома муж встретил Олечку неласково. Он волновался – не спал всю ночь, а ещё он нашел долговые счета… Оля пыталась ему раньше пожаловаться на Воротник, но муж (хороший парень) подумал, что это шутка. Теперь они разошлись…

И вот роковой Воротник потерялся в стирке. Теперь Оля снова прежняя – краснеет от любого слова. Бедняжка одна, но, возможно, ждёт другую сильную… вещь.

А пропавший воротник – совсем другая история. Тэффи намекает, что нужно спросить у вороватой прачки, чем там всё закончилось.

Рассказ учит ответственности за свою собственную жизнь.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Краткое содержание Шукшин Солнце, старик и девушка

Дело было в Сибири, у реки Катуни. Дни стояли очень знойные, земля раскалялась, а к вечеру, когда немного холодало, к реке спускался древний дедушка, – лицо его и руки были в морщинах, шея его была тонкой, а голова седой. Всегда на одном и том же месте, он смотрел на заходящее солнце. В один из таких вечеров к старику подошла девушка, поздоровалась и спросила, может ли она его рисовать. Тот удивился этой просьбе, сказал, что старый он уже и некрасивый, но девушка возразила ему, ответив, что он очень красивый. Старик согласился.

Беседы между новыми знакомыми были очень краткими. Дед спросил у девушки, получает ли она за это деньги, она ответила, что если сделает хорошо, получит вознаграждение. Старик посоветовал ей стараться и потом сидел молча, а когда солнце заходило, он указал девушке на большое солнце и красную воду. Девушка рассеянно ответила, что здесь вообще красиво и спросила, местный ли старик. Он ответил, что местный и всю жизнь проработал плотником. Его сыновья тоже занимались плотничьим делом.

На следующий день они также встретились, и художница продолжила свою работу. Старик рассказывал, что было у него 6 сыновей, что четверых он потерял на войне. Один сын живет в городе, а со вторым, Степаном, он сейчас живет. Внуков у него много, да все уехали в город, скучно без них сейчас, но раньше, когда внуки росли в доме, было весело. Он показал, где находится его дом, и сказал, что если ей будет что-то нужно, приходить.

Девушка нашла какой-то камушек с золотым отливом и спросила, как он называется. Дедушка уточнил о камне, так и не посмотрев на нее и на камень, и она дала ему его в руки. Тот, пощупав камень, ответил, что во времена войны он служил как огниво. Девушка удивилась этой догадке и ей в голову пришла мысль, что собеседник ее слепой. Но спросить об этом она не решалась. Он пожаловался на ломоту в теле и предположил, что на следующий день погода будет плохой. Его не было 4 дня. Молодая художница решила найти дом дедушки.

Во дворе дома здоровый мужчина строгал сосновую доску, она спросила у него о дедушке, имени которого даже не знала. Ей ответили, что он умер. На девушку эта весть произвела большое впечатление, но она взяла себя в руки и спросила, был ли дедушка слепым. Мужик ответил ей, что уже лет 10 как. После девушка плакала, и чувствовала, что внутри она стала немного взрослее, чем до встречи со стариком.

Порой, видя смирение перед жизнью людей, проживших свой век, молодые люди удивляются их спокойному принятию действительности. В их душе возникают противоречивые чувства жалости, восхищения, удивления и непонимания. Образ таких старых людей, как в этом рассказе, подвигает молодых людей на размышления о жизни, старости, смерти, – и мысли эти делают их взрослыми.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

Данная статья представляет собой критический анализ пьесы Островского «Гроза». Автор статьи Добролюбов дает обобщенное, не вызывающее никаких сомнений утверждение о том, что Островский как никто другой понимает русскую жизнь

Действие разворачивается в XXII веке. Развитие Земной цивилизации шагнуло далеко вперед, поэтому, обнаружив обитаемую планету, где уровень цивилизации соответствует нашему Средневековью

Олег намерен отомстить хазарам за частые и разорительные набеги на Русь, поэтому он отправляется в поход на них со своей дружиной. На своем пути в лесу он встречает старца-волхва, который предсказывает Олегу доблесть и славу на протяжении его жизни

Основные действия романа происходят в популярном немецком курорте в городе Баден-Баден, в самый разгар курортного сезона. Русское общество резко выделяется на фоне других отдыхающих.

Главным героем произведения является американский военный Билли Пилигрим, скромный, застенчивый мужчина. Он участвовал во Второй Мировой войне, воюя в Европе, где попал в немецкий плен

Безотцовщина — краткое содержание пьесы Чехова (сюжет произведения)

В имении при сельской школе живет вдова-генеральша Войницева Анна Петровна, ее пасынок Сергей со своей женой Софьей. Как-то в это имение приезжают их соседи – Трилецкие, зять которых – Платонов Михаил Васильевич, преподаватель в этой сельской школе.

Мария Грекова – молодая спутница Трилецкого, с которой он живет без брака, встречает в этом имении учителя. Он когда-то публично ее оскорбил и, увидев его, она сильно возмущена. Платонов хотел с ней поговорить, а она отказалась. К концу пьесы отношения между ними налаживаются.

Между героями пьесы постоянно происходят споры и размышления о том, кто должен купить имение, а также кто на ком должен жениться. Войницев предлагает сделку Глагольеву, для этого он должен будет жениться на его мачехе Анне Петровне. У Анны Петровны есть еще шахты, на которые претендует два человека – Бугров и Венгерович. Сын Глагольева – Кирилл, приехав из-за границы, упрекает отца в том, что он высылает ему мало денег. Отец же убеждает его в обратном.

Платонов влюбляется в Софью. Софья догадывается об этом и поддается ответному чувству. Жена Платонова – Саша, сначала не подозревает об этом. Но Платонов, понимая, что Софья его тоже любит, не может уехать с ней и предать свою жену. Саша попыталась покончить с собой, узнав об увлечении мужа. Софья расстается с мужем и желает уехать с Платоновым, но застает его пьяным. Она поняла, что Платонов ее предал, и стреляет в него. Мужчина умирает от ранения.

Глагольев отказывается быть мужем Анны, а она, в свою очередь, говорит о том, что между ними только дружеские отношения. Они расстаются.

Основой данного произведения являются взаимоотношения между несколькими влюбленными парами. При этом между одними – это чистая формальность, а между другими – сильные чувства.

Новый

Двенадцать блуждающих сказок

Двенадцать блуждающих сказок  — это сборник из двенадцати сказок, написанных  Габриэлем Гарсиа Маркесом  за 18 лет. Написанные в течение длительного периода, тексты подверглись многочисленным исправлениям, прежде чем были опубликованы в  1992 году . Эта новость объединяет несколько  литературных жанров, таких  как  фантастика , детектив или даже публицистика.

El rastro de tu sangre en la nieve и  El verano feliz de la señora Forbes были опубликованы в  1976 году  в нескольких литературных приложениях.

Похоже, что «Двенадцать сказок» имеют схожую структуру: правдоподобные истории, которые становятся необычными, и присутствие людей латиноамериканского происхождения, отправляющихся в Европу и сталкивающихся с культурным шоком.

Александр Солженицын. «Раковый корпус»

В 1970 году Нобелевская премия по литературе была присуждена Александру Солженицыну «За нравственную силу, с которой он следовал непреложным традициям русской литературы». Это был уникальный случай, ведь от первой публикации произведения до присуждения награды прошло всего восемь лет — такого в истории премий по литературе не было ни до, ни после. При этом романы и рассказы Солженицына отвергались советскими издателями и печатались только в Европе и Америке. После того как стало известно о присуждении ему Нобелевской премии, против писателя была организована очередная массовая кампания, а ему самому неоднократно предлагалось покинуть Советский Союз. Власти добились своего: в 1974 году Солженицын был лишен советского гражданства и выслан из страны. На родину он вернулся только спустя 20 лет, в 1994-м. Его роман «Раковый корпус» был впервые опубликован в нашей стране только в 1990 году.

Уильям Фолкнер. «Свет в августе»

В 1949 году американец Уильям Фолкнер получил премию «За его значительный и с художественной точки зрения уникальный вклад в развитие современного американского романа». «Свет а августе» — один из самых популярных его романов, в котором Фолкнер рассказывает три истории жизни «лишних» людей, изгнанных в Миссисипи. Судьбы людей переплетаются, чтобы создать новую удивительную историю. В 1998 году издательство «Современная библиотека» поставила «Свет в августе» на 54-е место в списке 100 лучших англоязычных романов XX века. Журнал Time включил роман в рейтинг 100 лучших романов на английском, изданных в 1923–2005 гг.

Примечания и ссылки

Использованные работы

Джеральд Мартин ( перевод  с английского), Габриэль Гарсиа Маркес: une vie , Paris, Grasset & Fasquelle ,2009 г., 701  с. ( ISBN  978-2-246-73911-1 )

  1. ↑ и с.  311 .
  2. стр. 508.

(ru) Джин Х. Белл-Виллада, Беседы с Габриэлем Гарсиа Маркесом , Университетское издательство Миссисипи,2006 г., 179  с. ( ISBN  1-57806-784-7 )

  1. ↑ и с. 156.
  2. стр. 157.

(ru) Джин Х. Белл-Виллада, Гарсиа Маркес: Человек и его работа , Чапел-Хилл (Северная Каролина) / Лондон, Университет Северной Каролины Press,1990 г., 247  с. ( ISBN  0-8078-1875-5 )

  1. стр.  75 .

(ru) Плинио Апулейо Мендоса и Габриэль Гарсиа Маркес, Аромат гуавы , Verso,1983 г., 126  с. ( ISBN  0-86091-765-7 )

  1. стр. 74-75.
  2. стр. 72.
  3. стр. 81.

(ru) Рубен Пелайо, Габриэль Гарсиа Маркес: критический товарищ , Вестпорт, Коннектикут / Лондон, издательство Greenwood Publishing Group ,2001 г., 179  с. ( ISBN  0-313-31260-5 )

  1. стр. 28.
  2. ↑ и с. 5.
  3. ↑ и с.  43 .
  4. стр. 97.
  5. ↑ и с. 111.
  6. стр. 115.
  7. ↑ и с. 112.
  8. стр. 113.
  9. стр. 15.
  10. стр.  6 .

(фр) Габриэль Гарсиа Маркес ( перевод с  Энни Морван), Генерал в своем лабиринте , Париж, Éditions Grasset & Fasquelle ,1990 г., 318  с. ( ISBN  978-2-286-03749-9 )

Прочие ссылки

  1. (in) , Themodernword.com (по состоянию на 2 сентября 2014 г. )
  2. (es) Луис Фернандо Афанадор, »  El coronel no tiene quien le escriba, Габриэль Гарсиа Маркес  » , Аркадия ,23 января 2014 г.
  3. ↑ и , с.  6
  4. Альберт Бенсуссан ( Пер.  Claude Durand), Сто лет одиночества , очки ,1997 г., Предисловие, стр. 13
  5. , с.  25
  6. (en) (es) (по состоянию на 22 марта 2010 г. ) .
  7. проверено 29 апреля 2010 г. ) .
  8. (in) (in) Уильям Кеннеди, на nytimes.com ,31 октября 1976 г.(по состоянию на 22 марта 2010 г. ) .
  9. (in) .
  10. , стр.  112
  11. ↑ и , стр.  111
  12. (in) Associated Press, на latimes.com ,1987 г.(по состоянию на 8 февраля 2014 г. )
  13. (in) Межамериканская комиссия по правам человека; Межамериканский суд по правам человека , Межамериканский ежегодник по правам человека = Anuario intermericano de derechos humanos 1987 , Бостон, Мартинус Нийхофф,1990 г., 915  с.
  14. (es) , На сайте hemeroteca.abc.es ,1986 г.(по состоянию на 8 февраля 2014 г. )
  15. Удивительная деталь: режим Пиночета не сразу признал, что сжег почти 15 000 экземпляров «Приключений Мигеля Литтина», тайных в Чили  ; однако испанская ежедневная ABC сообщила об этом в конце ноября 1986 года.
  16. (es) , на hemeroteca.abc.es ,1986 г.(по состоянию на 8 февраля 2014 г. )
  17. (es) , на lecturalia.com (по состоянию на 8 февраля 2014 г. )
  18. , стр.  69.
  19. ↑ и , стр.  299-303
  20. , стр.  xxiii
  21. , стр.  439–40
  22. (in) Майлз Корвин, на cjr.org (по состоянию на 22 июля 2014 г. ) .
  23. (Es) Сара Малагон Льяно, »  Габо и Эль-Эспектадор  » , Эль-Эспектадор ,18 апреля 2004 г.
  24. (es) Фернандо Араухо Велес, , Библиотека Луиса Анхеля Аранго (по состоянию на 7 сентября 2015 г. )
  25. ↑ и (ru) Илан Ставанс, Габриэль Гарсиа Маркес: Ранние годы , Macmillan ,2010 г., 256  с.

Кадзуо Исигуро. «Клара и солнце»

Британский писатель японского происхождения, «который в романах великой эмоциональной силы открыл пропасть под нашим иллюзорным чувством связи с миром», стал лауреатом Нобелевской премии в 2017 году. Его произведения переведены более чем на 30 языков мира, а роман «Не отпускай меня» включен в список ста лучших английских романов всех времен по версии журнала Time. Поклонники Исигуро с замиранием сердца ждут каждое новое произведение автора. Его последний роман, который вышел в 2021 году, «Клара и солнце», уже стал бестселлером. В нем писатель рассказывает историю робота Клары, которая становится лучшей подругой девочки-подростка.

Читает: Катерина Шпица

Биография

Главный герой родился в помещичьей семье, живущей по традиционному барскому укладу. Детство Ильи Обломова прошли в родовом поместье, где жизнь не отличалась разнообразием. Родители любили мальчика. Ласковая няня баловала сказками и прибаутками. Сон и длительные восседания за трапезой были привычным делом для домашних, и Илья без труда перенял их наклонности. Его опекали от всевозможных напастей, не позволяя бороться с возникающими трудностями.

По словам Гончарова, ребенок рос апатичным и замкнутым, пока не превратился в тридцатидвухлетнего безыдейного мужчину с привлекательной внешностью. В нем отсутствовали заинтересованность чем-либо и сосредоточенность на конкретном предмете. Доход герою обеспечивали крепостные, поэтому он ни в чем не нуждался. Приказчик грабил его, место жительства постепенно приходило в негодность, а его постоянной локацией стал диван.

Описательный образ Обломова включает в себя яркие черты помещика-лентяя и является собирательным. Современники Гончарова старались не называть сыновей именем Илья, если они были тезками отцов. Нарицательности, которую обрело имя Обломова, старательно избегали.

Сатирическое описание внешности действующего лица становится продолжением вереницы «лишних людей», которую начал Евгений Онегин и продолжил Печорин. Обломов не стар, но уже обрюзг. Его лицо маловыразительно. Серые глаза не несут и тени мысли. Нарядом ему служит старый халат

Гончаров уделяет внимание внешности персонажа, отмечая его изнеженность и пассивность. Мечтатель Обломов не готов к действиям и предается лености

Трагизм героя заключается в том, что он имеет большие перспективы, но не способен реализовать их.

Обломов добр и бескорыстен. Ему не приходится прилагать ни к чему усилий, а если такая перспектива возникает, он страшится ее и демонстрирует неуверенность. Обстановка родного поместья часто снится ему, навевая сладкую тоску по родным местам. Периодически прекрасные грезы развеивают другие герои романа.

Андрей Штольц является антагонистом Ильи Обломова. Дружба между мужчинами началась еще в детстве. Антипод мечтателя, имеющий немецкие корни Штольц избегает праздности и привык трудиться. Он критикует образ жизни, предпочитаемый Обломовым. Штольц знает, что первые попытки друга реализоваться в карьере завершились неудачей.

Переехав в Петербург юношей, Илья пытался служить в конторе, но дела не шли на лад, и он предпочел бездействие. Штольц является ярым противником пассивности и старается быть активным, хотя, понимает, что его труд предназначен не для высоких целей.

Ольга Ильинская стала женщиной, которой удалось пробудить Обломова от праздности. Любовь, поселившаяся в сердце героя, помогла покинуть привычный диван, забыть о сонливости и апатичности

Золотое сердце, искренность и широта души привлекли внимание Ольги Ильинской

Она ценила воображение и фантазию Ильи и вместе с тем пыталась самоутвердиться посредством заботы о человеке, открестившемся от мира. Девушка вдохновлялась способностью влиять на Обломова и понимала, что их отношения не возымеют продолжения. Нерешительность Ильи Ильича стала причиной краха этого союза.

Мимолетные препятствия воспринимаются Обломовым как несокрушимые преграды. Он не способен адаптироваться и подстроиться под социальные рамки. Придумывая собственный уютный мир, отстраняется от реальности, где ему нет места.

Замкнутость стала путем к появлению простого счастья в жизни, и его принесла женщина, постоянно находившаяся рядом. Агафья Пшеницына сдавала квартиру, где жил герой. После разрыва с Ольгой Ильинской он нашел утешение во внимании Агафьи. Тридцатилетняя женщина влюбилась в квартиранта, и чувства при этом не требовали изменений характера или жизненного уклада.

Объединив хозяйства, понемногу они стали выказывать доверие друг другу и зажили душа в душу. Пшеницына ничего не требовала от супруга. Она довольствовалась достоинствами и не обращала внимания на недостатки. В браке родился сын Андрюша, единственная отрада Агафьи после смерти Обломова.

О славе и одиночестве

Вскарабкавшись на вершину, я огляделся и испугался: вокруг никого нет. Необычайно страшно быть в изоляции при том, что почти 24 часа в сутки находишься у всех на виду. Вот оно — настоящее одиночество, которое так занимало меня всю мою писательскую жизнь. Власть одиночества и одиночество власти — главные темы моих романов, рассказов и повестей. Судьба сыграла со мной злую шутку: на закате жизни я сам оказался заперт в одиночество: одиночество славы, очень похожее на одиночество власти.

Знаменитый писатель, который хочет продолжать писать, должен постоянно защищаться от славы. Я не очень люблю говорить это, потому что это никогда не звучит искренне, но мне бы очень хотелось, чтобы мои книги были опубликованы после моей смерти, чтобы мне не пришлось проходить через все эти дела славы и быть великим писателем. В моём случае единственное преимущество славы состоит в том, что я смог найти ей политическое применение. В остальном это довольно неудобно. Проблема в том, что вы известны двадцать четыре часа в сутки, и вы не можете сказать: «Хорошо, я не стану знаменитым до завтра» или нажать кнопку и сказать: «Я не буду знаменит, здесь или сейчас».

Цитаты

Несмотря на леность, Обломов проявляет себя образованной и тонко чувствующей личностью, глубоким человеком с чистым сердцем и добрыми помыслами. Бездействие он оправдывает словами:

Внутренне Обломов силен для совершения поступка. Главным шагом к изменениям в его жизни становится любовь к Ильинской. Ради нее он способен на подвиги, одним из которых становится прощание с любимым халатом и диваном. Вполне возможно, что предмет, способный столь же сильно заинтересовать героя, просто не нашелся. А раз нет интереса, зачем забывать об удобствах? Поэтому он критикует свет:

Обломов в романе Гончарова предстает одновременно лентяем с негативной окраской и возвышенным персонажем с поэтическим дарованием. В его словах сквозят тонкие обороты и выражения, которые чужды трудяге Штольцу. Его изящные фразы манят Ильинскую и кружат голову Агафье. Мир Обломова, сотканный из мечтаний и снов, строится на мелодике поэзии, любви к уюту и гармонии, душевному спокойствию и благости:

Сельма Лагерлёф. «Сказание о Йосте Берлинге»

Шведская писательница Сельма Лагерлёф получила награду в 1909 году «Как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения». Российской аудитории детей и взрослых она известна благодаря своему произведению о мальчике Нильсе, который путешествовал с гусями. Один из самых же ее известных и выдающихся романов в мировой литературе — это «Сказание о Йосте Берлинге», рассказ о священнике, который становится бродягой и присоединяется к компании бывших военных-авантюристов. Это произведение не переиздавалось в России с 1959 года и только несколько лет назад было вновь издано в переводе Сергея Штерна.

Отзыв

«Безотцовщина» очень интересная и захватывающая повесть. Она рассказывает о парне, который растет без отца, он ленивый, любит подсматривать за девчонками. В то же время он довольно эгоистичный, он хочет, чтоб его заметили, но ему не дают серьезной работы. И вот Кузьма берет его на дальний покос, где парень начинает пересматривать свое отношение к труду и ответственности. Очень жаль, что автор не раскрывает историю Кузьмы, а рассказ в конце словно просто обрывается. Хотелось бы знать собрали ли они скошенное в Шопотках сено или нет.

Читайте по теме: Полный список для читательского дневника (в т.ч. краткое содержание, главные герои, главная мысль и т.п.) для 7 класса.

Володька – пятнадцатилетний паренек, растущий без отца при колхозе в Грибово. Никто не относился к Володьке серьезно, да и обязанностей важных в колхозе у него не было. Его задачей было смотреть за конями и греть чайники утром и вечером. Целыми днями он бродил по колхозу без дела, либо спал в избе до боли в боках. Без цели в жизни изо дня в день он дурел от скуки, занимая себя бестолковыми делами.

Никому до воспитания Володьки не было дела, а когда тот вытворял что-то нехорошее, на него ополчались все колхозники, а затем жалели его, называя безотцовщиной. Володька любил рыбачить, везде ходил со своей маленькой собачкой Пухой, пытался охотиться и иногда подглядывал за купающимися девушками. Особенно ему нравилась Нюрочка, за ней, по сути, он и наблюдал. Ей же до него дела не было, никому не было дела до него. От этого чувствовал себя Володька совершенно бесполезным и обозленным на весь мир, вел себя как дикий волчонок.

Взял Кузьма Васильевич Володьку с собой в Шепотки, где трудились и жили они на равных. Там своим примером Кузьма показывал, что значит честно трудиться, преодолевать свою лень, и, несмотря на физические неудобства выполнять план работ. Володька относился сначала к бывшему солдату с недоверием, строил из себя сироту, всем видом показывая, что болеет, или устал. Но со временем начал приобретать черты и характер своего старшего товарища.

Рассказ говорит о том, как важно и благотворно общение с человеком, который обладает хорошими качествами. Благодаря общению и совместной деятельности Володька перенял все самое лучшее у Кузьмы Юрьевича, став полноценным человеком, способным сделать сложный, но правильный жизненный выбор

О литературе и музыке

Многие читатели спрашивают меня о связи моих книг с музыкой. Я сам, более всерьёз, чем в шутку, сказал однажды, что «Сто лет одиночества» — это вальенато на четыреста страниц, а «Любовь во время чумы» — болеро на триста восемьдесят

В некоторых интервью прессе я признался, что не могу писать, слушая музыку, так как больше обращаю внимание на то, что слышу, чем на то, что пишу. По правде говоря, я слышал больше музыкальных произведений, чем прочёл книг

Больше всего меня удивил случай, когда в Барселоне двое молодых музыкантов навестили меня, прочтя «Осень патриарха», чья структура напоминала им третий фортепьянный концерт Б. Бартока. Я их, конечно, не понял, но меня удивило то совпадение, что на протяжении почти четырёх лет, когда писалась книга, я очень интересовался этими концертами, особенно третьим, который и по сей день остаётся моим любимым.

Я считаю, что литературное повествование — это гипнотический инструмент, как и музыка, и что любое нарушение его ритма может прервать волшебство. Об этом я забочусь настолько, что не посылаю текст в издательство, пока не прочитаю его вслух, чтобы убедиться в необходимой плавности. 

Главное в тексте — это запятые, потому что они задают ритм дыханию читателя и управляют его душевным настроением. Я называю их «дыхательными запятыми», которым позволено даже внести беспорядок в грамматику, чтобы сохранить гипнотическое действие чтения.

Биография писателя

Известный колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года в Колумбии, в городе Аркатака. В скором времени после рождения Маркеса отец писателя получил должность фармацевта и вместе с женой переехал в Барранкилью, а маленький Габриэль остался с бабушкой и дедушкой в Аркатаке.

Дедушка и бабушка Габриэля Маркеса воспитывали его до 1936 года. Зимой 1936 года отец писателя забрал мальчика, а спустя несколько месяцев семья переехала в Сукре, где отец Маркеса открыл свою аптеку. Воспитание бабушки и дедушки оказало сильное влияние на мировоззрение Гарсиа Маркеса и его дальнейшую жизнь.

Дед Г. Г. Маркеса Николас Рикардо Маркес Мехия был ветераном Тысячедневной войны и пользовался большим уважением среди колумбийских либералов, которые считали его своим героем.

Замечание 1

Сам писатель называл свое деда «пуповиной, которая связывает с реальностью и историей».

Дед Николас часто говорил будущему писателю о том, что нет более тяжкой ноши, чем убийство человека. Впоследствии эти мысли писатель интегрировал в свои произведения.

В становлении характера будущего писателя наравне с дедом большую роль сыграла и бабушка писателя, донья Транквилина Игуаран Котес. Маркес, когда говорил о своей бабушке, отмечал, что она «относилась к необычному как к чему-то абсолютно естественному». Бабушка часто рассказывала внуку истории о предзнаменованиях и призраках. Тот невозмутимый стиль, с которым бабушка писателя выдавала самые невероятные истории так, как будто они являлись абсолютно неопровержимой правдой, впоследствии проявился в некоторых произведениях Маркеса.

Гарсиа Маркес рос робким ребенком, в школе увлекался рисованием комиксов, писал юмористические стихотворения. Маркес был серьезным и молчаливым ребенком, не интересовался спортом и играми, не участвовал в мальчишеских шалостях, за что одноклассники дали ему прозвище «Старик».

Во время обучения в колледже Маркес опубликовал в школьном журнале свои первые стихотворения. Чуть позже, по стипендии, предоставленной правительством, Габриэль Гарсиа Маркес был отправлен в иезуитский колледж в Сипкаире, где продолжил обучение. В колледже Маркес стал заниматься спортом, значительно преуспев в этом деле: он стал капитаном команды сразу в трех видах спорта – беге, бейсболе и футболе.

В 1947 году Маркес окончил колледж и поступил в Национальный университет Колумбии, на юридический факультет. Выбор факультета был сделан в угоду отцу. Во время учебы в университете Маркес мечтал о писательской карьере, хотел создавать произведения, которые по стилю были бы походи на рассказы деда.

После восстания «Боготасо» Колумбийский университет закрыли, и Маркеса перевели в Университет Картахены. Здесь молодой Маркес стал работать в местной газете репортером.

В 1950 году Габриэль Гарсиа Маркес переехал обратно в Барракилью, где устроился в местную газету «El Heraldo» репортером. С этого момента Маркес решил полностью посвятить себя журналистике.

Редьярд Киплинг. «Старая Англия. Сказания и легенды»

Редьярду Киплингу Нобелевская премия по литературе была присуждена в 1907 году «За наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя». Во всем мире его знают благодаря рассказам о Маугли и сказкам для детей. Однако за свою жизнь Киплинг написал немало великолепных произведений и для взрослых. Одной из жемчужин его творчества стали сказания и легенды о Старой Англии, которые он написал, вернувшись из Индии на родину. «Я расположил материал в три-четыре наложенных друг на друга слоя, которые могут открываться читателю, а то и нет, в зависимости от его возраста и жизненного опыта», — говорил о своей работе сам Киплинг.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: