«автор «кода да винчи» украл открытие всемирного значения»

«код да винчи» — фантастика или «культурная» бомба замедленного действия?

Описание курицы

Курица относится к семейству фазановых. Внешне курица выглядит как любые представители пернатых и имеет две лапы, оперение, крылья и небольшой хвост. Лапы лишены перепонок, какие имеются у водоплавающих птиц. У большинства пород крылья плохо развиты, поэтому куры не летают, лишь некоторые породы сохранили лётные качества. Окрас у домашних куриц самый разнообразный. Чаще всего встречаются белые, рыжевато-коричневые и пёстрые особи. Окрас петушков ярче и богаче, чем у курочек. Вес домашних птиц варьируется от 1,5 до 7,0 кг.

Сколько живёт

В благоприятных условиях и правильном питании срок жизни кур равняется 12-16 годам. На самом деле их забивают гораздо раньше. Куриц мясного направления забивают, как только они перестают активно набирать вес. Это происходит на 50-70 день. Срок жизни несушек определяется завершением периода яйценоскости, который обычно длится не более трёх лет.

Характеристика яиц (строение, средний вес, пищевая ценность)

Несушки некоторых пород могут принести до 300 яиц в год, поэтому куриные яйца, как продукт питания, широко распространены во многих странах мира. Куриное яйцо состоит из следующих частей:

  • скорлупа;
  • внутренняя плёнка;
  • белок;
  • желток.

Скорлупа вместе с внутренней плёнкой представляет собой защитную оболочку, основу которой составляет углекислый кальций. Она достаточно прочная, чтобы защитить содержимое, но хорошо пропускает свет. Просвечиванием яиц специальным прибором определяют их качество. Белок составляет до 60% от общего веса яйца, на долю желтка приходится 28-30%, а остальное составляет скорлупа. Вес яйца колеблется от 55 до 100 грамм, в зависимости от породы кур.

Самой ценной частью яйца является желток. В нём содержатся следующие вещества:

  • липиды;
  • белки;
  • микроэлементы;
  • органические кислоты;
  • витамины.

Осознание Фомы Пухова

Как-то раз главный герой, о жизни которого рассказывает нам повесть Платонова «Сокровенный человек», пошел на промысел из Баку. Он переночевал у своего друга Шарикова, к которому из плена вернулся брат. Неожиданно пробудившееся сочувствие к людям вдруг проясняется в душе Пухова. Он шагает с удовольствием, ощущая родственность к своему телу всех других тел, роскошь жизни, а также неистовство природы, смелой, неимоверной и в действии, и в тишине

Постепенно главный герой догадывается о самом мучительном и важном: в людей, в революционную смелость перешла отчаянная природа. Душевная чужбина оставляет Пухова, и он ощущает знакомую теплоту родины, как будто от ненужной жены он возвратился к матери

Теплота и свет напрягались над окружающим миром, превращались постепенно в людскую силу. Встретившемуся машинисту он говорит: «Хорошее утро!» Тот отвечает: «Революционное вполне».

Так заканчивается «Сокровенный человек» Платонова. Краткое содержание знакомит читателя лишь с основными событиями. Прочитав оригинал произведения, вы поближе познакомитесь с главным героем и лучше поймете, почему Платонов в его отношении употребил столь необычное определение — «сокровенный человек». Герои повести весьма интересны. Их характеры заслуживают более детального рассмотрения.

Андрей Платонов

Герои

Главный герой повести Фома Пухов вначале описывается как человек, лишённый чувственности. Сердечной привязанности к дому он тоже не чувствует, считая себя дома на машине или рядом с машиной. К середине повести выясняется, что Пухов о жене горевал, но об этом никогда никому не сообщал.

Название «Сокровенный человек», относящееся к Фоме Пухову, обозначает, что Пухов живёт по каким-то своим природным законам, плохо сочетающимся с законами социальными

Фома не только себя чувствует частью природы, не более важной, чем умершие на зиму травы, но и всю природу воспринимает как личность, она для него антропоморфна. У природы руки – ветер, тормошащий путников, она желанна для человека, как девственница

Землю Пухов любит супружеской любовью и чувствует себя на ней хозяином.

Природа противопоставлена истории и злым силам свирепого мирового вещества, которые треплют и морят людей.

Личность Пухова совершенно неудобна новой власти. Впрочем, никакая власть таких людей не любит и совладать с ними не может. С точки зрения Пухова, жить надо не по чьей-нибудь указке, а по велению сердца, всё проверяя собой. Так что у героя говорящее имя, а не фамилия. Фома подобен своему неверующему тёзке из Библии, который должен вложить руки в раны от гвоздей, чтобы поверить в смерть и воскресение Иисуса.

Фома не верит в революцию, честно говоря об этом матросу Шарикову, который считает его кустарём советской власти.

Комиссар называет Пухова полным контр. А сам себя Пухов чувствует безродным, заблудившимся человеком.

Фома обвиняет комиссара в том, что они делают не вещи, а отношения, «отношения же Пухов понимал как ничто». Показательны ответы Фомы на вопросы комиссии, которая проверяла не столько знания специалистов, сколько их политграмоту. Фома соглашается лить кровь за народ, «только не зря и не дуриком».

И действительно, через год после этого разговора, возвращаясь домой, Фома наблюдает общую беспризорность «огромной порожней земли» и видит «народ, обратившийся в нищих». Вывод Пухова совершенно «антиреволюционный»: «Почва есть, а хлеба нету, — значит, дураки живут».

В финале повести Пухов называет себя природным дураком, то есть становится своеобразным народным сказочным непобедимым героем.

Зворычный – помощник механика на паровозе и товарищ Пухова. Он отказывается ехать в Новороссийск, жалея семью. Его Пухов называет предрассудочным человеком. Когда через год Пухов возвращается на родину, Зворычный уже состоит в отряде особого назначения и в партии. Пухов понимает, что Зворычный тоскует из-за смерти сына.

Люди, живущие во времена гражданской войны, глубоко несчастны. Начальника дистанции дважды ставили к стенке, так что он поседел и ждал смерти каждый миг. Кроме того, он находится под следствием, потому что мост возле Царицына, который под инженерным руководством начальника дистанции восстанавливали неквалифицированные рабочие, просел под воинским поездом. Убийство этого человека отрядом казаков стало избавлением от суда и расстрела.

Удивительна история калеки, который хотел сменять ножики на пшеницу и дошёл уже до Аргентины, а в Месопотамии он попал в крушение в туннеле, и искалеченную ногу ему отрезали в багдадской больнице.

Точка зрения автора в романе – сочувствие к людям, которые готовы «пожертвовать достоинством жизни на благо революции», которые заняты «общей жизнью». Автор – выразитель здравого смысла. Он мысленно возражает собравшимся на смерть красноармейцам, что радоваться нечему, он называет разрушенный войной и революцией мир погибающим.

Красная армия в романе изображается как крестьяне, одевшиеся в шинели, «скрытые хлебопашцы». Их победы обусловлены тем, что они не ценят своей жизни, что они готовы «дважды быть растерзанными», лишь бы враг погиб с ними. Воины похожи на потаённых охотников, у которых тревожный восторг теплится в сердце. Они – природная сила, стихия. Платонов с горечью отмечает, что мечта о счастье  у них не собственная, а навязанная политруком. Им противопоставлены белые офицеры, индивидуалисты, например, офицер Маевский, который не верил в человеческое общество.

«Код да Винчи» — вымысел

Официально признать это требует католическая организация мирян «Опус Деи», описанная в книге Дэна Брауна как религиозная секта. В мае на экран выйдет одноименный фильм, снятый по роману, поэтому руководство «Опус Деи» направило в офис , снимающей картину, письмо с просьбой поместить в начальные титры фильма «Код да Винчи» специальное сообщение, в котором бы говорилось, что показанная на экране история — плод вымысла.

В своем письме представители «Опус Деи» отметили: если бы кинокомпания сделала заявление о том, что персонажи вымышлены и совпадения случайны, то это был бы жест уважения по отношению к чувствам верующих, к истории Церкви и к фигуре Христа.

Также «Опус Деи» открыто выразила свое несогласие и настояла, чтобы показ фильма детям был ограничен: «Если взрослый способен отличить реальность от вымысла, с помощью которого авторы фильма манипулируют историей, то сознание ребенка лишено элементов критического восприятия».

  1. Худ П. Цит по: Олсон К. Ложь да Винчи. Разоблачение мифов «Кода да Винчи». СПб.: Амфора, 2006. (Серия «Новая Эврика».)
  2. «Брак Иисуса и Марии Магдалины зафиксирован в исторических хрониках» (Браун Д. «Код да Винчи»).
  3. Браун Д. Код да Винчи. 2004.
  4. Там же.
  5. «Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни: а мы думали, Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом» (Ис. 53, 4).
  6. Браун Д. Код да Винчи. 2004.
  7. Там же.
  8. Уже к 1970 году наука имела в своем распоряжении 5237 манускриптов, из них 82 папируса, 266 унциальных рукописей, 2754 курсивные рукописи, 2135 лекционариев. См.: Священное Писание Ветхого и Нового Завета. Брюссель, 1989.
  9. Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 1996.
  10. The Greek New Testament by K. Aland, M. Black, C.M. Martini, B.M. Metzger, A. Wikgren. Издание Объединенных Библейских Обществ. Wurttembergiche Bibеlanstalt. Stuttgart. 1975.
  11. Там же.
  12. Браун Д. Код да Винчи. 2004.

Вымышленная биография

Молодость

Роберт Лэнгдон родился в Эксетере , штат Нью-Гэмпшир , США, в 1964 году. Он получил католическое образование. В 7 лет он упал в колодец и остался там на ночь. Он выздоровел утром в состоянии, близком к кататонии. В результате этого несчастного случая он страдает клаустрофобией . Его отец умер, когда ему было 12 лет, и его новым отцом стал Питер Соломон, министр Смитсоновского института .

Во время учебы Роберт был ныряльщиком в Академии Филлипса Эксетера в подготовительной школе и играл в водное поло в Принстонском университете . В то время он был одним из лучших игроков страны.

Профессор Гарварда

Роберт Лэнгдон — профессор символологии и религиозной иконологии престижного Гарвардского университета . Это фиктивная дисциплина, методологически не связанная с семиотикой , изучением знаков и их значения. Профессор является автором нескольких книг о символах и различных тезисов о существовании неизвестных всем сущностей. Он, в частности, является автором работ по символике тайных сект, иллюминатов , забытому языку идеограмм, религиозной иконологии , символам священной женственности (опубликованных после приключения с Кодексом да Винчи и вызвавших споры). или даже христианские символы в мусульманском мире. 

После своих приключений в Риме и Париже он получил множество приглашений расшифровать самые герметичные коды истории: Фестский диск , шифр Дорабеллы , загадочную рукопись Войнича и т. Д.

Лэнгдон живет в просторном викторианском доме с высокими потолками, на который он потратил небольшое состояние, хотя университет предложил ему официальное жилье. Он наполнил свой дом коллекцией произведений искусства, достойной музея.

Критика русского перевода

Русский перевод романа Н. В. Рейн, выпущенный издательством АСТ в 2004 г., был подвергнут критическому анализу российским лингвистом, теоретиком перевода Д. И. Ермоловичем. В своей статье «Хоть довинчивай» он привел значительное число примеров логических, лексико-фразеологических и терминологических неточностей, искажений и пропусков, допущенных переводчиком романа в таких областях знаний, как религия, история, искусство, география, математика, информатика и др.

Некоторые фразы из этого перевода используются критиками романа как доказательство невежества Дэна Брауна, хотя на самом деле являются банальными ошибками перевода (известен, в частности, пример «с митрой на пальце»).

Сочинения

Размышления над прозой А. П. Платонова (по произведениям «Сокровенный человек», «Впрок», «Котлован»)
Поиски человеком смысла жизни в произведениях А.П.Платонова (на примере повести «Сокровенный человек»).

У Фомы Пухова умерла жена. Он был человеком не очень чувствительным и резал колбасу на гробе, потому что проголодался. К нему пришёл рабочий и принес путевку на подпись. Фома по привычке звал жену, но решил не грустить об утрате. Он успокоил себя тем, что все идёт по законам природы.

На работе дел было много: все железнодорожные пути завалил снег. Бригада рабочих трудлась на снегоочистителе, который тянули два перевоза. Задача у них не простая: очистить путь для бронепоезда красноармейцев.

Во время работ они подвергаются нападению белогвардейцев. Есть жертвы. Но, затем приезжает бронепоезд красноармейцев и спасает рабочих.

Пухов решает изменить свою жизнь. Он едет на фронт в качестве механика. Он уговаривал отправиться с ним своего напарника Зворычного, но тот был человеком семейным и остался дома. Фому же ничто не держало, ему хотелось повидать мир. Таким образом, он и несколько рабочих отправились в Новороссийск.

По прибытию с Пуховым провели собеседование и направили работать монтёром по ремонту кораблей. Фома оказался толковым механиком. Он смог починить мотор, который никто не мог отремонтировать до него.

Ночью Пухова разбудили и отправили вместе с другими красноармейцами переправляться в Крым, чтобы ударить по войску Врангеля. Это было очень опасно, так как вражеские корабли патрулировали подходы к полуострову.

Перед отправление пятьсот солдат писали письма родным. Они понимали, что могут не вернуться с такого опасного задания.

Во время переправы через Керченский пролив началась буря. Два судна были потеряны из виду. Судно «Шаня», на котором плыл Пухов, было уже неуправляемо. Когда немного стих ветер, судно заметил сторожевой корабль белогвардейцев. Но, все солдаты были в трюме, а на борту остались несколько моряков, которые назвались рыбаками. На их корабле был флаг Врангеля. Белые не смогли приблизиться к » Шане»и обыскать его. Их оставили в покое.

Шторм не успокаивался. Совсем рядом показался второй корабль красноармейцев «Марс». Он тонул. Капитан » Шани» пытался подойти к гибнувшему кораблю, чтобы спасти людей, но не мог. Затем огромная волна подняла «Марс» над «Шаней» и моряки посыпались на борт корабля. Так спаслось большинство красноармейцев. Подойти к берегу Крыма и высадиться там не получилось. Судно вернулось в Новороссийск.

Фома работал механики, но дел было немного. Ему было скучно одному. Пухов много гулял и вспоминал умершую жену.

Затем Фома решил снова отправиться в путешествие. Он поехал в Баку. Там Пухом завербовался агитатором. Ему выдали командировку в город Царицын, чтобы Фома привлек пролетариат для работы в Баку.

В Царицыне он вешает объявление о привлечении всех желающих в Баку. Сам же возвращается на поезде в родной город. Его принимает пожить друг Зворычный.

Фома работает слесарем. Ему дают квартиру, где он живёт один и сильно скучает.

Однажды к городу подходит бронепоезд белых. Рабочие защищаются. Фома считает себя бывалым солдатом и предлагает спустить с откоса платформы с песком. Таким образом он хотел уничтожить огромный бронепоезд. Из его глупой затеи ничего не получилось. Рабочие, которые бросились в атаку вслед за платформами, погибли.

Утром пришла помощь. Красные бронепоезда защитили город.

Проводится расследование по делу платформ с песком. Выясняется, что Пухов не шпион белых, а просто глупый мужик.

Фоме надоело сидеть на одном месте. Он отправляется на нефтедобывающие вышки. Там Фома работает машинистом. Со временем чувство одиночества оставляет Пухова. Он больше не скучает по умершей жене. В душе у Фомы рождается любовь ко всем людям.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Путешествие к центру Земли

Краткое содержание книги продолжим рассказом о том, как профессор и Аксель покидают Германию. Чтобы набраться сил, они вынуждены сделать остановку. Отдохнув в Дании, они отправляются в столицу Исландии. Здесь они знакомятся с Гансом Бьелке, который становится их проводником. Все вместе они добираются до того самого вулкана, о котором рассказывал в своем послании древний алхимик. Добравшись до вулкана, они обнаружили спуск, идущий внутрь горы.

Окрыленные успехом, они спешат к центру Земли, но по пути им встречается развилка. Выбрав неправильную дорогу, они попадают в тупик и вынуждены вернуться обратно, так как у них заканчиваются запасы еды и воды. Их все чаще посещает мысль, что их затея провалилась и экспедиция была напрасной.

Сочинения

Размышления над прозой А. П. Платонова (по произведениям «Сокровенный человек», «Впрок», «Котлован»)
Поиски человеком смысла жизни в произведениях А.П.Платонова (на примере повести «Сокровенный человек»).

У Фомы Пухова умерла жена. Он был человеком не очень чувствительным и резал колбасу на гробе, потому что проголодался. К нему пришёл рабочий и принес путевку на подпись. Фома по привычке звал жену, но решил не грустить об утрате. Он успокоил себя тем, что все идёт по законам природы.

На работе дел было много: все железнодорожные пути завалил снег. Бригада рабочих трудлась на снегоочистителе, который тянули два перевоза. Задача у них не простая: очистить путь для бронепоезда красноармейцев.

Во время работ они подвергаются нападению белогвардейцев. Есть жертвы. Но, затем приезжает бронепоезд красноармейцев и спасает рабочих.

Пухов решает изменить свою жизнь. Он едет на фронт в качестве механика. Он уговаривал отправиться с ним своего напарника Зворычного, но тот был человеком семейным и остался дома. Фому же ничто не держало, ему хотелось повидать мир. Таким образом, он и несколько рабочих отправились в Новороссийск.

По прибытию с Пуховым провели собеседование и направили работать монтёром по ремонту кораблей. Фома оказался толковым механиком. Он смог починить мотор, который никто не мог отремонтировать до него.

Ночью Пухова разбудили и отправили вместе с другими красноармейцами переправляться в Крым, чтобы ударить по войску Врангеля. Это было очень опасно, так как вражеские корабли патрулировали подходы к полуострову.

Перед отправление пятьсот солдат писали письма родным. Они понимали, что могут не вернуться с такого опасного задания.

Во время переправы через Керченский пролив началась буря. Два судна были потеряны из виду. Судно «Шаня», на котором плыл Пухов, было уже неуправляемо. Когда немного стих ветер, судно заметил сторожевой корабль белогвардейцев. Но, все солдаты были в трюме, а на борту остались несколько моряков, которые назвались рыбаками. На их корабле был флаг Врангеля. Белые не смогли приблизиться к » Шане»и обыскать его. Их оставили в покое.

Шторм не успокаивался. Совсем рядом показался второй корабль красноармейцев «Марс». Он тонул. Капитан » Шани» пытался подойти к гибнувшему кораблю, чтобы спасти людей, но не мог. Затем огромная волна подняла «Марс» над «Шаней» и моряки посыпались на борт корабля. Так спаслось большинство красноармейцев. Подойти к берегу Крыма и высадиться там не получилось. Судно вернулось в Новороссийск.

Фома работал механики, но дел было немного. Ему было скучно одному. Пухов много гулял и вспоминал умершую жену.

Затем Фома решил снова отправиться в путешествие. Он поехал в Баку. Там Пухом завербовался агитатором. Ему выдали командировку в город Царицын, чтобы Фома привлек пролетариат для работы в Баку.

В Царицыне он вешает объявление о привлечении всех желающих в Баку. Сам же возвращается на поезде в родной город. Его принимает пожить друг Зворычный.

Фома работает слесарем. Ему дают квартиру, где он живёт один и сильно скучает.

Однажды к городу подходит бронепоезд белых. Рабочие защищаются. Фома считает себя бывалым солдатом и предлагает спустить с откоса платформы с песком. Таким образом он хотел уничтожить огромный бронепоезд. Из его глупой затеи ничего не получилось. Рабочие, которые бросились в атаку вслед за платформами, погибли.

Утром пришла помощь. Красные бронепоезда защитили город.

Проводится расследование по делу платформ с песком. Выясняется, что Пухов не шпион белых, а просто глупый мужик.

Фоме надоело сидеть на одном месте. Он отправляется на нефтедобывающие вышки. Там Фома работает машинистом. Со временем чувство одиночества оставляет Пухова. Он больше не скучает по умершей жене. В душе у Фомы рождается любовь ко всем людям.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Популярные сегодня пересказы

Все события разворачиваются в салоне помещицы Дарьи Ласунской. Именно здесь присутствующие ожидают высокообразованного барона, который хочет познакомить всех со своими открытиями

Главная героиня пьесы Раневская Любовь Андреевна, возвращается в Россию после 5 лет отсутствия за границей. Эта средних лет женщина уезжала из поместья из-за трагической гибели своего сына. Но, кроме него, у нее есть семнадцатилетняя дочь Анна.

Действие романа начинается в конце 50-х годов. Главному герою, Михаэлю Бергу, в то время пятнадцать лет, он учится в 7 классе школы. Михаэль – мальчик из интеллигентной семьи, его отец – профессор философии. Поколение родителей Михаэля пережило войну.

Однажды на пустыре между камнями на небольшом участке глины вырос цветок. Рос он совсем один и даже не знал цветок, как выглядит и называется. На пустыре не росло больше цветов и трав

Источник

Утраченный символ

Вот мы и добрались до первого места в моём личном топе, которое занимает роман о тайне масонов. В целом, неудивительно, что Дэн Браун обратил свой взгляд в сторону ордена, окутанного массой тайн. На мой взгляд, автору удалось деликатно обойтись с историей и, без лишнего пафоса, использовать факты и мифы о масонах.
На этот раз сюжет не отправляет нас в Европу, разворачивая действие в Вашингтоне. Профессор Роберт Лэнгдон приглашён в Капитолий для прочтения лекции. Его друг — глава Смитсоновского университета — просит Лэнгдона захватить с собой некий свёрток, который тот доверил ему на хранение несколько лет назад. Прибыв в Капитолий, профессор понимает, что это ловушка. Друг Лэнгдона похищен, а сам он вызван сюда не для прочтения лекции, а для того, чтобы отыскать Пирамиды и Утраченное слово, сокрытые где-то под Вашингтоном и разгадать величайшую тайну ордена масонов.

Для меня «Утраченный символ» — самая удачная книга Дэна Брауна. На мой взгляд, именно в ней автору удалось совместить самые удачные идеи остальных книг — жёсткие временные и географические рамки, напряжённую атмосферу, интересные загадки и кинематографичную картинку.

«Знание – это инструмент, который можно использовать, как во благо, так и во зло»

Читая книги Дэна Брауна важно помнить, что мы имеем дело не историком, глубоко погружающимся в тему и старающимся добиться реалистичности. Автору хорошо удаётся сплетать реальность и вымысел, подавая свои фантазии как факты, в которых не хочется сомневаться. Приключения профессора Лэнгдона напоминают мне фильмы об Индиане Джонсе, где совершенно неважно, что всё происходящее — всего лишь вымысел

Конечно, можно сколько угодно корить автора за однообразие, нереалистичность и очевидные выдумки, тщательно изучая каждый камень в описанных им местах, но гораздо лучше просто получать удовольствие от интересных и захватывающих сюжетов

Приключения профессора Лэнгдона напоминают мне фильмы об Индиане Джонсе, где совершенно неважно, что всё происходящее — всего лишь вымысел. Конечно, можно сколько угодно корить автора за однообразие, нереалистичность и очевидные выдумки, тщательно изучая каждый камень в описанных им местах, но гораздо лучше просто получать удовольствие от интересных и захватывающих сюжетов

«Псевдоисторическая чепуха в кубе»2

По словам профессора Майкла Уилкинса (Michael Wilkins), с исторической и библейской точки зрения книга Дэна Брауна «изобилует поразительными неточностями». Например:

  1. Браун утверждает, будто древние Олимпийские игры были посвящены волшебству Венеры (глава 6). На самом же деле их проводили в честь Зевса, верховного греческого божества; а Венера — богиня вообще римская, а не греческая.
  2. Свитки Мертвого моря были найдены в 1947 году (а не «в пятидесятые годы», как сказано в главе 55) и никак не могут включать в себя «Евангелия» (глава 55), поскольку появились раньше, чем Новый Завет.
  3. Приорат Сиона (который Браун называет хранителем «тайны» Христа) вовсе не был основан в Иерусалиме в 1099 году французским королем по имени Годфруа де Буйон (глава 37). Он был «изобретен» и зарегистрирован (в соответствии с французским законом) 7 мая 1956 года двумя французами — осужденным мошенником Пьером Плантаром (Pierre Plantard) и Андрэ Бономом (Andre Bonhomme). Таким образом, большая часть сюжетной линии, касающейся Леонардо, основана на фальсификации, что неопровержимо доказано.
  4. Браун описывает Святую Святых как подземное помещение под Храмом Царя Соломона (глава 104). Это не так. Святая Святых — небольшая комната внутри храма, в которой первосвященник приносил жертвы (3 Царств 7:50).
  5. Браун утверждает, что Шехина была «равным Иегове по силе божеством женского рода, живущим в храме» (глава 74). Это не так. В древнееврейском языке слово «шехина» означает зримое проявление славы Божьей.
  6. Согласно Брауну, древнееврейское священное Имя Бога, Jehovah (Иегова), — соединение мужского начала Jah и женского Havah — так якобы звучало имя «Ева» на языке, предшествовавшем древнееврейскому». Это не так. Иегова — это транскрипция древнееврейского YHWH (Яхве), имени, которое Он открыл Моисею (Исход 3:14–15).

Этот список ошибок и фальсификаций можно продолжать бесконечно, но достаточно и этой малой части, чтобы все стало понятно. Похвально, что Вестминстерское аббатство отказало в разрешении снимать на своей территории фильм по роману «Код да Винчи» — из-за «далеких от истины религиозных и исторических высказываний» и «фактических ошибок» в книге Брауна. К сожалению, руководство Собора Линкольна разрешило съемки в соборе за «пожертвованные» 100 000 фунтов стерлингов.

О книге «Сокровенный человек» Андрей Платонов

Гениальный российский писатель, поэт и драматург Андрей Платонов родился 1 сентября 1899 года в семье слесаря, работающего на железной дороге. Самый старший из одиннадцати детей в семье, он с юных лет очень много учился и работал. Во время гражданской войны был корреспондентом нескольких газет, в которых печатались его очерки о тяжелых военных буднях. В 1921 году выходит в свет его первое произведение «Электрификация». В 1922 году Андрей Платонов публикует свой первый сборник стихотворений «Голубая глубина», который оценил сам Валерий Брюсов.

Произведения писателя отличаются достаточно самобытным стилем написания. Писатель стал популярным только после своей смерти. В городе Воронеже, где родился Андрей Платонов, его именем названа улица, библиотека и гимназия, литературная премия, установлен памятник в его честь.

Произведение «Сокровенный человек» откроет читателю главного персонажа книги Фому Пухова. Уже с первых строк повести начинаешь задумываться об особенностях платоновского героя, когда тот на гробе своей умершей жены режет вареную колбасу, «проголодавшись вследствие отсутствия хозяйки». Это черта эксцентричного человека. Он просто проголодался. В начале повести автором поднимается вечная тема жизни и смерти и о том, как все в этом мире переплетено между собой. Как белые и черные краски смешиваются воедино.

В книге «Сокровенный человек» нет описания внешности главного героя, автор преподносит читателю только поведенческий портрет, по которому легко можно представить себе Фому: он простой работяга, довольно прост и примитивен. Он усомнился в святости революции, что сближает его с образом библейского Фомы неверующего.

В повести можно читать про неразрывную связь главного героя с машинами, для которого она – живое нежное и беззащитное существо: у нее есть сердце, она может болеть. Он относится к машине с добротой, заботой и любовью как к близкому человеку. Фома Пухов – чувствительный персонаж, он тоскует по своей умершей жене, проявляет сострадание к тем, кто в этом нуждается, независимо от того, человек это, животное или машина. В книге можно читать про то, как много Фома путешествует, его движения хаотичны и лишены какой-либо цели. Дорога у писателя ассоциируется с синонимом духовного поиска.

Что же можно сказать про главного персонажа повести, подытожив историю? Простой рабочий Фома Пухов прошел много испытаний, нашел новых приятелей, на протяжении всей жизни он никого не обманул, не предал, а остался с чистой и светлой душой, верным себе и своей совести. Писатель заставляет своего читателя глубоко задуматься над фразой «главное – сеять души в людях», проанализировать свою жизнь, сделать определенные выводы.

О пьесе[править]

Французская пьеса в пяти актах с оригинальным названием «Стакан воды, или Причины и следствия» (фр.: Le Verre d’eau, ou les Effets et les causes

) была написана Э. Скрибом в 1840 году и сразу, в том же году, опубликована: Paris : C. Tresse, 1840.

И хотя главными персонажами являются вполне реальные исторические лица и обозначены исторические факты, нельзя рассматривать драматургическое произведение с точки зрения историзма. Существовавшая реальная история для автора является лишь основой, на которой он выстроил свой собственный придуманный сюжет. Эжен Скриб, выдающийся французский драматург, показал себя автором, умеющим создавать высококлассные драматургические интриги, чем его произведения привлекают читателей и зрителей вот уже на протяжении полутора веков, а остроумные шутки дополняют драматургию.

Премьера прошла в парижском театре Комеди Франсез 17 ноября 1840 г..

Точка обмана (2001)

При чтении некоторых книг порой появляется ощущение, будто перед глазами разворачивается настоящий болкбастер. Если Вы жаждете острых ощущений, то произведение Дэна Брауна «Точка обмана» придётся Вам по вкусу.
Вам когда-нибудь доводилось бывать в Южном океане, который омывает Антарктиду? Заглядывать в ледяные глубины материка? А вот Рейчел Секстон смогла это испытать. Чего только не сделаешь для того, чтобы твой отец смог победить на выборах в президенты Америки. Дело в том, что спутники НАСА зафиксировали активность на южном полюсе, которая говорит об инопланетной цивилизации. На поиски, во главе с агентом ЦРУ, направлена целая команда, в которую входят специалисты разных областей. Радость от найденного артефакта пришельцев очень скоро сменяется ужасом…

Исторические неточности

  • Прототип главной героини пьесы и фильма Абигайль Мэшем вышла замуж за Мэшема (которого в действительности звали Самуилом, а не Артуром) в 1707 году, когда ей было уже 37 лет (всего на 5 лет меньше, чем королеве Анне, так что она уже давно не была юной девушкой, показанной в фильме, а по понятиям того времени — скорее даже пожилой женщиной), муж и Боллингброк были моложе её на 8 лет. Девичья фамилия Абигайль Мэшем не Черчилль, а Хилл. После смерти королевы она удалилась в частную жизнь, а вовсе не продолжала «держать двор в своих цепких маленьких ручках» и умерла в 1734 году, за десять лет до смерти герцогини Мальборо (и до событий, изображенных в конце фильма, когда она якобы ещё жива и активно действует при дворе).
  • Алла Демидова не имеет портретного сходства с герцогиней Мальборо. Тем не менее ей удалось создать живой и цельный образ „железной леди“. Герцогиня умерла в 1744 году, а не в 1742, как следует из заключительного рассказа Болингброка («1743 год… и всего год назад не стало герцогини Мальборо »).
  • Наталья Белохвостикова также не имеет портретного сходства с королевой Анной, которой на момент событий (1713 г.) было 48 лет.
  • В фильме Болингброку около 54-55 лет. Реальному виконту Болингброку на момент событий (1713 год) было 35 лет (1678 года р.).

— вторая (первая была в 1957 году) в СССР экранизация одноименной пьесы известного французского драматурга Эжена Скриба об интригах английского двора начала XVIII века и их влиянии на политику. Фильм вышел на экраны в 1979 году.

Режиссёр
Автор сценария
В главных ролях
Кинокомпания
Длительность
Страна СССР
Год
IMDb
Выход фильма «Стакан воды»

Популярные сегодня пересказы

Все события разворачиваются в салоне помещицы Дарьи Ласунской. Именно здесь присутствующие ожидают высокообразованного барона, который хочет познакомить всех со своими открытиями

Главная героиня пьесы Раневская Любовь Андреевна, возвращается в Россию после 5 лет отсутствия за границей. Эта средних лет женщина уезжала из поместья из-за трагической гибели своего сына. Но, кроме него, у нее есть семнадцатилетняя дочь Анна.

Действие романа начинается в конце 50-х годов. Главному герою, Михаэлю Бергу, в то время пятнадцать лет, он учится в 7 классе школы. Михаэль – мальчик из интеллигентной семьи, его отец – профессор философии. Поколение родителей Михаэля пережило войну.

Однажды на пустыре между камнями на небольшом участке глины вырос цветок. Рос он совсем один и даже не знал цветок, как выглядит и называется. На пустыре не росло больше цветов и трав

Источник

Критика русского перевода[ | ]

Русский перевод романа Н. В. Рейн, выпущенный издательством АСТ в 2004 г., был подвергнут критическому анализу российским лингвистом, теоретиком перевода Д. И. Ермоловичем. В своей статье «Хоть довинчивай» он привел значительное число примеров логических, лексико-фразеологических и терминологических неточностей, искажений и пропусков, допущенных переводчиком романа в таких областях знаний, как религия, история, искусство, география, математика, информатика и др.

Некоторые фразы из этого перевода используются критиками романа как доказательство невежества Дэна Брауна, хотя на самом деле являются банальными ошибками перевода (известен, в частности, пример «с митрой на пальце»).

Долгий путь домой

Следующим препятствием для них стало подземное море. Чтобы его преодолеть, путешественникам пришлось соорудить плот и перебраться на противоположный берег. Тут перед их глазами предстали огромные грибы и невиданные доселе растения. Путешественники стали свидетелями битвы двух огромных доисторических животных.

Краткое содержание «Путешествия к центру Земли» подходит к концу. Путешественники, перебравшись на другой берег, обнаружили останки древних людей. Чуть позже нашли и следы пребывания здесь того самого алхимика, чье послание попало им в руки. Много трудностей им еще придется преодолеть, прежде чем они вернутся к картеру, чтобы выбраться на поверхность.

Жюль Верн оставил после себя богатое наследие: повести и сказки, очерки и заметки, пьесы и более 60 романов. А благородные герои его произведений остаются молодыми и увлекают за собой в заманчивые путешествия и неведомые миры.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: