Краткое содержание
Главный герой, от лица которого ведется повествование, заболел брюшным тифом и его положили в больницу. Испытания начинаются уже в приёмном покое, где он видит надпись о расписании выдачи трупов. Рассказчик спорит с фельдшером, утверждая, что такие информационные стенды не нужно располагать на видном месте. Это не добавляет сил пациентам, которые начинают нервничать и становятся морально подавленными.
Следующее испытание ожидало в помывочной комнате. Рассказчик стал уверять медсестру, что такое название больше подходит для колхозной фермы. Ведь именно там в помывочной купают и чистят коров и других животных. Как только его привели в эту комнату, главный герой замечает, что ему предлагают раздеться в то время, когда в ванне моется какая-то старушка. После непродолжительных споров пожилую пациентку всё же уводят, что позволяет вымыться рассказчику и одеться в больничную одежду, которая оказалась на несколько размеров больше.
Рассказчик, оказавшись в палате на 30 человек, вновь был недоволен лечением и попросил позвать лечащего врача. Вместо него, пришёл санитар, однако у рассказчика уже не было сил спорить, он потерял сознание от высокой температуры, а очнулся лишь через несколько дней. По словам санитарки, несколько суток он находился между жизнью и смертью, у него был жар и лихорадка, но молодой организм победил, а рассказчик очнулся и пошел на поправку.
Краткое содержание
Рассказчик поделился, что предпочитает болеть дома — «конечно, слов нет, в больнице, может быть, светлей и культурней», но дома ему было спокойнее. Однажды он уже лежал в больнице с брюшным тифом и знает, о чём говорит.
Близкие Петра были уверены, что в больнице ему будет лучше, но ему «попалась какая-то особенная больница», где пациентам было совсем непросто. Так, например, при регистрации больному на глаза попадался плакат «Выдача трупов от 3-х до 4-х». Рассказчик, который еле держался на ногах из-за высокой температуры, при виде этого плаката чуть было не упал на пол.
Пётр обратился к фельдшеру с вопросом: как они могут вешать подобные плакаты перед глазами больных, на что получил совет помалкивать, в противном случае ему же будет хуже. Рассказчик, у которого была «высокая температура, 39 и 8», решил не продолжать спор.
К Петру подошла медицинская сестра и предложила пройти на обмывочный пункт. Он предложил заменить «обмывочный пункт» на «ванну»: это звучит куда более «красивей и возвышает больного». Медсестра удивилась такой щепетильности у больного и заметила, что вряд ли он выздоровеет, если будет во все совать свой нос.
Оказавшись на месте, медсестра велела рассказчику раздеваться, но тут он заметил, «что в ванне над водой уже торчит какая-то голова». Это была какая-то старушка, судя по всему, тоже больная. Медсестра посоветовала рассказчику не обращать внимания на старушку с высокой температурой, но он наотрез отказался принимать ванну.
Вошёл фельдшер и принялся возмущаться наглостью пациента. Ему больше нравились, когда больных доставляли без сознания — «тогда им все по вкусу, всем они довольны». Пётр все-таки искупался, после чего ему принесли огромное, не по росту, белье. Поначалу он решил, что это такая месть, но затем понял, «что у них это — нормальное явление». Кроме того, на больничной одежде у каждого стояло клеймо, «и это морально унижало человеческое достоинство».
Рассказчика положили в небольшую палату, «где лежало около тридцати разного сорта больных». Среди них были и тяжелобольные, и те, кто уже шёл на поправку. В палате было очень шумно: больные здесь свистели, играли в пешки, читали вслух. Пётр решил, что «попал в больницу для душевнобольных». Он хотел позвать главного врача, но вместо него вновь пришёл фельдшер, и рассказчик потерял сознание.
Очнулся герой лишь спустя три дня. Медсестра призналась, что у него «прямо двужильный организм», который выдержал все испытания. Теперь, если он не заразится от других больных, то обязательно пойдёт на поправку. Пётр держался до последнего, но неожиданно перед «самым выходом захворал детским заболеванием — коклюшем». Медсестра предположила, что он просто поел «из прибора, на котором ел коклюшный ребёнок».
Следующим испытанием для Петра стало нервное заболевание. У него «на нервной почве на коже пошли мелкие прыщики вроде сыпи», и всё потому, что его долго не выписывали из больницы по разным причинам.
Когда же рассказчик оказался дома, супруга призналась, что готовилась к похоронам — из больницы ей пришло «извещение, в котором говорится: «По получении сего срочно явитесь за телом вашего мужа»». С тех самых пор Пётр предпочитал лечиться дома.
«История болезни» — краткое содержание для читательского дневника
Дата создания:
1936.
Жанр:
сатирический рассказ.
Тема:
«маленький человек» в государственной системе.
Идея:
неуважение к личности «маленького человека», унижение его человеческого достоинства в казенных заведениях.
Проблематика.
Безобразия в больнице, халатность, равнодушие медперсонала к больным.
Основные герои:
Петр, пациент больницы.
Сюжет.
В начале рассказа герой заявляет о своем предпочтении болеть дома, но делает оговорку, что в больнице, по определению, все должно быть больше приспособлено для больного человека. Однако Петра сразил брюшной тиф, болезнь весьма серьезная, и пришлось герою, по настоянию родных, ложиться в больницу.
Петра привозят и, как положено, записывают прибывшего, но первое, что видит тяжело больной человек, в больнице — это объявление о выдаче трупов в положенные часы. Петр, хоть и с высокой температурой, но нашел в себе силы возмутиться таким беспардонным отношением к больным. В ответ фельдшер и медсестра осыпали его насмешками. Фельдшер предложил Петру заниматься критикой только в случае выздоровления, в коем он очень сомневался.
Далее героя ждал так называемый обмывочный пункт. Петр оскорбляется этим унизительным для человека названием. Медсестра возмущается претензиями больного и тоже сомневается в его выздоровлении. Мало того, в ванне находится старушка. Ему советуют ее игнорировать под предлогом, что старушка от высокой температуры ничего не замечает. Петр продолжает возражать, не желая раздеваться в присутствии женщины, хоть и почтенного возраста. Приходит фельдшер и высказывает недовольство крайней привередливостью больного, попутно замечает, что он любит больных, поступающих в без сознания. Таких все устраивает. Тут старая женщина вдруг подает голос, полный негодования, требуя вынуть ее из воды.
После того как омовение героя наконец состоялось, ему выдали больничное белье, превосходящее пациента по размерам. Петр заметил, что в данном заведении это нормально: маленьким больным выдавали большие рубахи, большим — маленькие. Но так как ему становилось все хуже, он уже не отпускал критических замечаний.
В палате, куда героя положили, содержалось порядка тридцати пациентов. Тяжелобольные находились в одной палате с выздоравливающими, поэтому покоя для тяжелых больных там не было. Петр, обращаясь к медсестре по этому поводу, назвал такое состояние дел «базаром». Та в ответ издевательски спросила, не прикажет ли он поместить его в персональную палату с часовым.
Наш герой сорвался в крик, требуя главврача, но добился только знакомого уже фельдшера и по слабости здоровья лишился при виде его сознания.
Дня через три Петр пришел в себя. Приветствовали его удивлением тому, что он выжил, несмотря на «случайное» нахождение у открытого окна. Медсестра обрадовала его перспективой выздоровления, если только он не заразится от соседей по палате.
Организм Петра оказался стойким, но перед выходом из больницы его угораздило заразиться детским коклюшем. Сестра прокомментировала ситуацию так: в соседнем флигеле находится детское отделение, и Петр, очевидно, был неосторожен в приеме пищи с посуды, которой ранее пользовался коклюшный ребенок.
Организм Петра и в этом случае выправился. Однако вскоре с ним случилось нервное заболевание, на теле выступила сыпь. Связан этот недуг был с проблемой выписки. Оказывается, в этой больнице к выписке больного было много препятствий — то одно, то другое. Петру еще повезло, что его передержали в больнице только восемь дней, некоторые выдерживали трехнедельный срок.
По возвращении домой наш герой узнает, что его жена получила из больницы извещение с предложением забрать тело мужа. Когда супруга появилась по месту требования, ей принесли извинения: дескать, в бухгалтерии ошиблись, его с кем-то перепутали. Хотел было Петр бежать в больницу поругаться, но, вспомнив больничный «порядки», раздумал.
И с тех пор хворает в домашних условиях.
Отзыв о произведении.
Конечно, в рассказе присутствует гротеск, но в советских больницах частенько с чем-то подобным люди сталкивались. Да и сейчас еще наследие того времени сказывается. А уж равнодушие отдельных медиков — фактор человеческий, оно не изживаемо.
Краткое содержание «История болезни» Зощенко
«— Глядите: больной, и еле он ходит, и чуть у него пар изо рту не идет от жара, а тоже, — говорит, — наводит на все самокритику».
И добавил, что если рассказчик поправится, что маловероятно, тогда может критиковать, сколько хочется. А иначе «мы действительно от трех до четырех выдадим вас в виде того, что тут написано». Рассказчик хотел поспорить с «этим лекпомом», но температура у него была высокая, и спор пришлось оставить. Рассказчик только сказал: «Вот погоди, медицинская трубка, я поправлюсь, так ты мне ответишь за свое нахальство». Подошла медсестра и увела больного «на обмывочный, пункт».
Обмывочный пункт рассказчику тоже не понравился. Сестричка привела его в ванную, велела раздеться. Раздеваясь, герой увидел, «что в ванне над водой
уже торчит какая-то голова», и разглядел, что это «как будто старуха в ванне сидит, наверно, из больных». Сестра сказала, что на эту больную старуху не стоит обращать внимания. Просто у нее высокая температура, она ни на что не реагирует. В общем, раздеваться можно совершенно спокойно.
Появился лекпом и заявил, что впервые видит «такого привередливого больного. И то ему, нахалу, не нравится, и это ему нехорошо». Тут подала голос купающаяся старуха. Она потребовала вынуть ее из воды, или «я сама выйду и всех тут вас распатроню». Медперсонал занялся старухой, велев рассказчику раздеваться.
Он разделся, тем временем в ванну напустили горячей воды и заставили его туда сесть. «И, зная мой характер, они уже не стали спорить со мной и старались во всем поддакивать». После купанья рассказчику дали огромное белье. Он понял, что в больнице это совершенно нормально, и комплект у него оказался даже лучше, чем другие. «На моей рубахе больничное клеймо стояло на рукаве и не портило общего вида», а у некоторых клейма красовались на спине или груди, что «морально унижало человеческое достоинство».
Положили героя «в небольшую палату, где лежало около тридцати разного сорта больных», некоторые из которых были тяжелобольными, а другие поправлялись. «Некоторые свистели. Другие играли в пешки. Третьи шлялись по палатам. » Герой удивился и спросил у сестры, не попал ли он в больницу для душевнобольных. Та откликнулась: «Может быть, вас прикажете положить в отдельную палату и приставить к вам часового, чтобы он от вас мух и блох отгонял? »
Рассказчик «поднял крик, чтобы пришел главный врач», но вместо этого появился фельдшер, при виде которого герой потерял сознание.
Очнулся рассказчик, по его предположениям, дня через три. Сестричка порадовала его тем, что организм героя двужильный: «Вы, — говорит, — сквозь все испытания прошли. И даже мы вас случайно положили около открытого окна, и то вы неожиданно стали поправляться».
И если герою удастся не заразиться от остальных больных, соседей по палате, его можно будет поздравить с выздоровлением.
Организм рассказчика болезням больше не поддался, и только перед самым выходом он «захворал детским заболеванием — коклюшем».
Вскоре он вновь стал поправляться. Но едва дело дошло до выписки, герой «настрадался и снова захворал, на этот раз нервным заболеванием. Я нервничал потому, что они меня не выписывали». Фельдшер объяснял это тем, что больница переполнена и выписывать они не успевают.
Вскоре героя выписали.
Рассказ заканчивается встречей героя его супругой: «Знаешь, Петя, неделю назад мы думали, что ты отправился в загробный мир, поскольку из больницы пришло извещение, в котором говорится: “По получении сего срочно явитесь за телом вашего мужа» ».
Теперь хвораю дома», — подвел итоги рассказчик.
Рассказ М. М. Зощенко «История болезни» как реальная картина жизни
Герой произведения рассуждает о том, что предпочитает хворать дома. Наверняка этого мнения придерживаются многие люди.
В своеобразной юмористической подаче автор рисует в общем-то вполне реалистичную картину, особенно актуальную для описываемого времени. По характеру рассказ напоминает расширенный анекдот.
Как показывает этот жанр, сюжетное направление «человек в больнице», несмотря ни на что, является популярной темой для сатиры и юмора, впрочем, как и взаимоотношения между медицинским персоналом и пациентами.
Художественная ценность произведения заключена прежде всего в особом юмористическом стиле, применении ярких образных слов и простоте слога, за которым скрываются довольно значительные социальные шероховатости.
Анализ и художественное разнообразие
Основной проблематикой этого рассказа является формальное отношение к человеку советских учреждений. Причём с подобным сталкиваются не только в больницах и поликлиниках, но и практически во всех сферах жизни. Главный персонаж пытается противостоять системе, однако подвергается гонениям врачей и медперсонала. В конечном счете, он покоряется, полностью отказываясь от возможной борьбы за справедливость. По мнению автора, формализм все же побеждает в советской жизни, а борьба против существующего уклада жизни попросту невозможна.
Поднятые в произведении проблемы:
- формальное отношение к пациентам ;
- всеобщий обман и ложь советской системы;
- сравнение госучреждений и всей страны с тюрьмой.
Главный герой «Истории болезни» Зощенко относится к категории тех невезучих людей, кто в каждой ситуации остаются виноватыми. Он высказывает недовольство безразличным отношением к себе врачей и фельдшеров, но в больнице его считают нахалом и привередливым больным. Медсестра даже предполагает, что такие любопытные люди долго не живут, поэтому, с большой долей вероятности, поправиться от болезни у пациента не получится.
«История болезни» состоит из нескольких последовательных эпизодов, которые описывают все мучения главного героя в госпитале. Каждый из таких эпизодов забавен и вызывает у читателя смех, являясь средством сатирического описания такого бездушного отношения к каждому пациенту и человеку. Автор, делая речь врачей малограмотной, высмеивает медиков, которые не то что не лечили, а больше вредили своим больным.
Примечателен небольшой отрывок этого рассказа, где всем пациентам выдают больничные пижамы. Тем самым автор делает обобщение, что советская система представляет собой общий лагерь заключённых. Зощенко сравнивает медицинское учреждение с тюрьмой, в которой также арестантам выдают робы со специальным клеймом на спине или груди. Всё это унижает человеческое достоинство, превращая всех людей в покорную серую массу.
Предыдущая запись «Кабала святош» — краткое содержание пьесы М.А. Булгакова
Следующая запись «Грамматика любви» — анализ рассказа И.А. Бунина
Герои рассказа
Главный герой рассказа – обычный советский человек. Он сам не обладает никакими негативными качествами, достойными осмеяния. Очевидно, человек он образованный, во всяком случае, не простак. Об этом свидетельствует его правильная речь, не лишённая образности: «Жизнь еле теплится в моём организме, на волоске висит».
«Неудобное» качество героя – его стремление к правильности. Это борец за справедливость, но при этом человек не склочный, не конфликтует по мелочам. Например, он не называет глупой или даже преступной надпись о выдаче трупов, а выбирает для её характеристики более мягкое слово – «пошлая». Герой выходит из себя только в крайнем случае, когда его пытаются искупать вместе со старухой. Только тогда он называет медперсонал собаками.
И даже после того как жена героя получила ошибочное извещение о смерти мужа, герой не пошёл ругаться в больницу, а только ему стало «немножко неприятно».
Через образ главного героя Зощенко передаёт своё отношение к новшествам в медицине. Например, от того, что фельдшера назовут лекпомом (помощником лекаря) он по-другому работать не станет.
Герой стремится к гармонии, внутренней и внешней красоте. Он искренне мечтает о том, чтобы во всех областях советской жизни слово не расходилось с делом. Герой не беспочвенно критикует недостатки в больнице, но предлагает способы их исправления. Например, он рассуждает, что лучше не называть ванную обмывочным пунктом, потому что «это красивей и возвышает больного».
Герой рассказа относится к тому странному типу невезучих людей, которые в любой ситуации останутся виноватыми. Его ругает и фельдшер, называет привередливым больным и нахалом, и медсестра, которая предрекает ему, что он не выздоровеет, раз во всё нос суёт.
Клинические проявления
Для брюшного тифа инкубационный период (обычно 8–14 дней) обратно пропорционален числу поглощенных микроорганизмов. Начало обычно постепенное, с лихорадкой, головной болью, артралгией, фарингитом, запором, анорексией и болью в животе с неприятными ощущениями. Менее распространенные симптомы включают дизурию, непродуктивный кашель и носовое кровотечение.
Без лечения температура постепенно повышается в течение 2–3 дней, остается повышенной (обычно 39,4–40 ° C) в течение еще 10–14 дней, начинает падать постепенно в конце 3-й нед, и достигает нормальных уровней в течение 4-ой недели Длительная лихорадка часто сопровождается относительной брадикардией и выраженной слабостью. Признаки поражения центральной нервной системы, такие как бред, оглушение или кома наблюдаются при тяжелых формах. Приблизительно у 10-20% пациентов появляются отдельные розовые бледные пятна, сгруппированные на груди и животе, они присутствуют в течение 2-й недели, исчезая через 2–5 дней после появления.
Характерны спленомегалия, лейкопения, анемия, отклонения функции печени, протеинурия и умеренная коагулопатия потребления. Могут наблюдаться признаки острого холецистита и гепатита.
Изображение любезно предоставлено Charles N. Farmer, Armed Forces Institute of Pathology, via the Public Health Image Library of the Centers for Disease Control and Prevention.
Приблизительно у 10-20% пациентов с тифоидной лихорадкой брюшнотифозные розеолы (отдельные розовые бледные пятна) появляются в виде сгруппированных пятен на груди и животе, как правило, в течение 2-й недели после инфицирования.
На поздней стадии заболевания, когда кишечные поражения являются наиболее очевидными, кал может содержать примесь крови (скрытая форма у 20% пациентов, явная – у 10%). Приблизительно у 2% пациентов тяжелое кровотечение развивается на 3-й неделе, со смертностью приблизительно 25%. Острый живот и лейкоцитоз на 3-й неделе могут указывать на кишечную перфорацию, которая обычно затрагивает дистальную часть подвздошной кишки и встречается у 1–2% пациентов.
На 2-й или 3-й неделе может развиться пневмония, которая может быть связана со вторичной пневмококковой инфекцией, хотя S. Typhi сам по себе также может вызывать воспаление легких. Бактериемия иногда приводит к очаговым инфекциям, таким как остеомиелит, эндокардит, менингит, абсцессы мягкой ткани, гломерулонефрит или поражение мочеполового тракта.
Нетипичные проявления брюшного тифа, такие как пневмония, только лихорадка или, очень редко, только признаки инфекции мочевыводящих путей, могут затруднить постановку диагноза.
Выздоровление длится несколько месяцев.
У 8–10% не подвергавшихся лечению пациентов с брюшным тифом симптомы и признаки, похожие на начальный клинический синдром, повторяются приблизительно через 2 недели после ослабления лихорадки. По неясным причинам лечение антибиотиком во время первоначального заболевания увеличивает уровень рецидива лихорадки до 15–20%. Если антибиотики снова назначаются во время рецидива, лихорадка быстро проходит, в отличие от медленного снижения высокой температуры тела, которое происходит во время основной болезни. Иногда встречается 2-й рецидив.
Художественное своеобразие
Рассказ состоит из последовательных эпизодов, описывающих мучения героя в больнице.
Каждый эпизод сам по себе смешной, но вместе они становятся средством сатирического осмеяния действительности, ирония перерастает в сарказм и гротеск.
Хотя речь героя совершенно правильная, Зощенко меняет смысл привычных выражений, заставляет увидеть их прямое значение: «При виде его я окончательно потерял своё сознание».
Речь медицинского персонала малограмотна. Так Зощенко высмеивает медиков-недоучек: «Больной… наводит на всё самокритику».
Все герои Зощенко употребляют просторечные слова, независимо от профессии или происхождения. Например, медсестра собирается «набуровить» воды в ванну, а старуха-пациентка намеревается распатронить всех врачей.
-
«Беда», анализ рассказа Зощенко
-
«Аристократка», анализ рассказа Зощенко
-
«Обезьяний язык», анализ рассказа Зощенко
-
«Встреча», анализ рассказа Зощенко
-
«Галоша», анализ рассказа Зощенко
-
«Нервные люди», анализ рассказа Зощенко
-
«Ёлка», анализ рассказа Зощенко
-
«Стакан», анализ рассказа Зощенко
-
«Великие путешественники», анализ рассказа Зощенко
-
«Самое главное», анализ рассказа Зощенко
-
«Монтёр», анализ рассказа Зощенко
-
«Карусель», анализ рассказа Зощенко
-
«Колдун», анализ рассказа Зощенко
-
Михаил Михайлович Зощенко, краткая биография
По произведению: «История болезни»
По писателю: Зощенко Михаил Михайлович
Источник
Лечение и профилактика
Уход
Микроб изначально был чувствителен к хлорамфениколу , но в 1970-х годах появилось множество резистентных штаммов, и от этого лечения с многочисленными побочными эффектами постепенно отказались. Точно так же резистентность к другим антибиотикам ( котримоксазолу и амоксициллину ) появилась в 1980-х годах.
После госпитализации и изоляции пациента лечение состоит из введения фторхинолонов второго поколения или цефтриаксона . Регидратация, часто внутривенная, необходима для компенсации потерь жидкости, вызванных диареей. Иногда может потребоваться лечение лихорадки ( жаропонижающие ). Многие штаммы в Индии и Пакистане в настоящее время устойчивы к фторхинолонам второго поколения ( ципрофлоксацин ) и цефтриаксону. Напротив, устойчивость к азитромицину неизвестна .
Профилактика
Гигиена
Профилактика включает улучшение санитарно-гигиенических условий в эндемичных странах и вакцинацию . Посетители должны остерегаться местной воды и сырой пищи.
Важно соблюдать стандартные меры гигиены: частое мытье рук водой с мылом, в основном после каждого посещения туалета и перед едой.
В окружении больного: необходимо выявление здоровых носителей путем проведения копрокультуры во избежание распространения инфекции, преимущественно среди лиц, работающих в агропродовольственном секторе, в сообществах детей раннего возраста, а также среди среднего медицинского персонала.
Дополнительный совет путешественникам в эндемичных районах: старайтесь употреблять только приготовленную пищу и капсулированную минеральную воду (декапсулируют при себе) или воду, предварительно прокипяченную или очищенную с добавлением таблеток хлора .
вакцинация
В 1888 году Андре Шантемес (создавший сыворотку Шантемес) и Фернан Видаль продемонстрировали возможность создания вакцины против брюшного тифа , которая будет разработана сэром Альмротом Райтом в 1896 году (Пфайффер оспаривал у него ее первенство ). Незадолго до Первой мировой войны законом от 28 марта 1914 г. была введена ТАБ-вакцинация (прививка против брюшного тифа и паратифов А и В); эта вакцина была разработана в 1896 году Алмротом Райтом в Англии и в 1909 году Андре Шантемессом и Гиацинтом Винсентом во Франции. Александр Бесредко предложит вакцинотерапию.
Вакцина против брюшного тифа использовалась в прошлом и недавно в качестве агента пиретотерапии .
Вакцины против брюшного тифа, доступные во Франции в 2014 г., представляют собой неконъюгированные полисахаридные вакцины (торговые названия: Typhim Vi и Typherix ). Комбинированная вакцина против брюшного тифа и гепатита А также существует под названием Tyavax .
Эта инъекционная вакцина (однократная инъекция) обеспечивает около 70% защиты от брюшного тифа в течение как минимум трех лет. Его можно давать с двухлетнего возраста. Рекомендуется для путешественников, которым необходимо длительное пребывание или в плохих условиях, в странах, где гигиена ненадежна. В 2014 году во Франции это обязательно для персонала лаборатории медико-биологических анализов, на что распространяется статья L.3111-4 Кодекса общественного здравоохранения .
Нигде во Франции систематическая вакцинация населения в целом не рекомендуется; его можно было предусмотреть только в конкретных локальных эпидемических ситуациях . Однако в то время, когда существовала «военная служба», вакцинация новобранцев была систематической.
Живая вакцина существует. Штамм Salmonella Typhi Ty21a удален в области aro A, чтобы устранить его патогенный характер. Он ауксотрофный. Вакцина продается под торговой маркой Vivotif. Он упакован в капсулы, устойчивые к желудочно-кишечному тракту и проглатываются вакцинированными. Он используется только в южных странах.
Это заболевание включено в список подлежащих регистрации инфекционных заболеваний во многих странах, включая Алжир , Германию , Австрию , Бельгию , Канаду , Францию , Ливан , Марокко , Нидерланды , Тунис и Швейцарию .