содержание
После утомительного морского путешествия Петер Шлемиль встречает во Фленсбурге богатого купца Томаса Джона, а в его саду встречает странного серого джентльмена. В обмен на его тень , в последние предлагает ему мешок , полный золота , который никогда не иссякает. Шлемиль соглашается торговать.
Вскоре он должен понять, что это означает исключение из человеческого общества. Как только люди понимают, что у него нет тени, они пугаются и держатся от него подальше или издеваются над ним. Поэтому он отправляется через горы на курорт и, с помощью своего верного слуги Бенделя, обосновывается там таким образом, что поначалу его отсутствие тени не замечается.
В конце концов, однако, он влюбляется в прекрасную Мину, и его секрет раскрывается его вторым слугой, Мошенником. Отец Мины объясняет ему, что он может жениться на Мине, только если он вернет свою тень. Затем снова появляется серый человек. Питер Шлемиль требует, чтобы его тень вернулась, когда ему открывается истинная природа серого человека: он дьявол , по общему признанию, очень вежливый, который требует баланса интересов: дьявол готов вернуть Шлемилю тень, только если он дает ему уходит его душа .
Шлемиль пытается убежать от него, но снова и снова оказывается в ловушке. И снова дьявол пытается убедить его, одолжив ему свою тень и тем самым показывая ему, сколько уважения и престижа может приобрести Питер Шлемиль. Он отказывается и в конце концов бросает маленькую сумку, за которую он заплатил своей тенью, в пропасть. Этим он режет последнюю банду до дьявола. На последние деньги он покупает пару старых ботинок, которые оказываются семимильными . До конца рассказа он живет одиноко как натуралист.
Мы изучаем — Удивительная история Петера Шлемиля — краткое содержание книги Шамиссо. Подсказки школьнику
История представляет собой содержание дневника друга автора, Петера Шлемеля.
Молодой человек находился в гостях у одного господина
Присутствующие не замечали его, а сам Петер обратил внимание на странного старика. Из своих карманов он то и дело вынимал различные вещи, которых просто не могло там быть, вплоть до лошадей
Никого из остальных гостей это по какой-то причине не удивляло, Петер же нашёл это жутким и покинул дом. Странный человек, однако, тут же догнал его и заговорил с ним. Старик начал предлагать герою различные волшебные вещи. Юноша захотел получить волшебный кошелёк. За это он заплатил собственной тенью, которую старик забрал с собой. Вскоре Петер начал жалеть о сделке. Он не мог больше выходить на улицу, так как люди тут же замечали, что у него нет тени. Все смотрели на него с отвращением и жалостью, избегая общения, не помогало даже его богатство. Тогда Петер решил вернуть свою тень.
Он пришёл к дому господина, в котором встретил старика, то там никто не мог его вспомнить. Вскоре Петеру передали, что старик уплывает за море, а через год, когда он вернётся, они смогут заключить другую сделку. Старик исчез. За это время Петер научился скрывать отсутствие тени, у него даже был роман с одной девушкой, однако однажды та увидела, что у юноши нет тени, и Петер уехал из города. Он решил уехать в уединённое место на водах. Местные жители приняли его за короля, который скрывается за графским титулом. Среди жителей он встретил прекрасную девушку, по имени Минна. Они полюбили друг друга, Петер даже открыл ей свой социальный статус. Он с нетерпением ждал избавления от своего проклятия.
Тем временем, в городе появились слухи о том, что юноши нет тени. Таинственный старик так и не появлялся. Отец Мины дал Петеру три дня, чтобы найти свою тень, иначе он ы выдал Минну за другого.
Наконец, появился старик. Он пообещал вернуть Петеру тень, оставить богатство, а взамен просил его душу после смерти. Петер отказался. Его слуга хотел отнять тень Петера у старика, однако тот забрал и тень, и слугу.
Петер отобрал у одного человека гнездо-невидимку, чтобы появляться на людях. Так он узнал, что Минна всё же вышла замуж за другого, и покинул город. Старик с тенью следовали за ним, уговаривая подписать контракт. Он даже вернул на время ему тень. Однажды герой решился выбросить кошелёк, и старик исчез. Петер вновь стал бедным, он бродил по глухим местам, стал заниматься наукой. Во время путешествия он сильно заболел. Очнулся у своего прежнего слуги и овдовевшей Минны, в больнице, основанной в свою честь. Никто не узнавал его. Он покинул город, а дневник велел передать своему другу.
Мораль сей басни…
Конечно, потеря тени – это художественный прием, при помощи которого Шамиссо пытается рассмотреть такие вопросы, как искушение деньгами, утрата совести, достоинства или даже личности. Но помимо размышлений о сущности человеческой натуры, в повести можно найти и более приземлённые идеи, которые, тем не менее, очень важны для повседневной жизни.
В современном мире ничего не изменилось: всегда будут те, кто попытается вас обмануть, навязать свои условия или подставить. Последствия необдуманных сделок могут быть самыми разными: от потери денежных средств, репутации, неподъемных долговых обязательств, вплоть до юридической ответственности. Поэтому не стоит торопиться, когда дело касается каких-либо бизнес-решений, нужно всегда заключать договор, перед этим внимательно его изучив, стараться вести переговоры о наиболее выгодных для вас положениях, если существует такая возможность. В повседневной жизни, разумеется, всё не так строго – даже подумать страшно, во что превратилась бы жизнь современного человека, если бы каждое действие, включающее использование денежных средств, сопровождало заключение договора! Однако вдумчивое отношение и внимательность всегда присущи финансово-грамотным людям.
Как подойти к выбору кредита читайте здесь.
статьи расходов
- Адельберт фон Шамиссо: чудесное путешествие Петера Шлемиля. С иллюстрациями Эмиля Преториуса . Курт Вольф Верлаг , Лейпциг, 1908 г.
- Адальберт фон Шамиссо: чудесная история Петера Шлемильля. С репродукциями гравюр Джорджа Крукшенка; Verlag der Nation, Берлин, 1981 г.
- Адельберт фон Шамиссо: чудесная история Питера Шлемиля. С 25 двухцветными иллюстрациями Франциски Вальтер. Kunstanstifter Verlag, Mannheim 2011 ISBN 978-3-942795-00-5
- Адельберт фон Шамиссо: чудесная история Питера Шлемиля. Реклам, Штутгарт, 2003 г.
- Версии для радио на компакт-диске от различных аудио-издателей
Удивительная история петера шлемиля. Лекция: Повесть Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля»
Юлиусу Эдуарду Гитцингу от Адельберта фон Шамиссо
Ты, Эдуард, не забываешь никого; ты, конечно, еще помнишь некоего Петера Шлемиля, которого в прежние годы не раз встречал у меня, — такой долговязый малый, слывший растяпой, потому что был неповоротлив, и лентяем, потому что был нерасторопен. Мне он нравился. Ты, конечно, не забыл, как однажды в наш «зеленый» период он, увильнул от бывших у нас в ходу стихотворных опытов: я взял его с собой на очередное поэтическое чаепитие, а он заснул, не дождавшись чтения, пока сонеты еще только сочинялись. Мне вспоминается также, как ты сострил на его счет. Ты уже раньше видел его, не знаю где и когда, в старой черной венгерке, в которой он был и на этот раз. И ты сказал:
«Этот малый мог бы почесть себя счастливцем, будь его душа хоть наполовину такой же бессмертной, как его куртка»
Вот ведь какого неважного мнения все вы были о нем. Мне же он нравился
От этого-то самого Шлемиля, которого я потерял из виду много лет назад, и досталась мне тетрадь, кою я доверяю теперь тебе. Лишь тебе, Эдуард, моему второму «я», от которого у меня нет секретов. Доверяю я ее лишь тебе и, само собой разумеется, нашему Фуке, также занявшему прочное место в моем сердце, но ему только как другу, не как поэту. Вы поймете, сколь неприятно мне было бы, если бы исповедь честного человека, положившегося на мою дружбу и порядочность, была высмеяна в литературном произведении и даже если бы вообще отнеслись без должного благоговения, как к неостроумной шутке, к тому, с чем нельзя и не должно шутить. Правда, надо сознаться, мне жаль, что эта история, вышедшая из-под пера доброго малого Шлемиля, звучит нелепо, что она не передана со всею силою заключенного в ней комизма умелым мастером
Что бы сделал из нее Жан-Поль! Кроме всего прочего, любезный друг, в ней, возможно, упоминаются и ныне здравствующие люди; это тоже надо принять во внимание
Еще несколько слов о том, как попали ко мне эти листки. Я получил их вчера рано утром, только-только проснувшись, — странного вида человек с длинной седой бородой, одетый в изношенную черную венгерку, с ботанизиркой через плечо и, несмотря на сырую дождливую погоду, в туфлях поверх сапог, справился обо мне и оставил эту тетрадь. Он сказал, что прибыл из Берлина.
Аделъберт фон Шамиссо
27 сентября 1813 г.
Р. S. Прилагаю набросок, сделанный искусником Леопольдом, который как раз стоял у окна и был поражен необычайным явлением. Узнав, что я дорожу рисунком, он охотно подарил его мне.
Романтический сюжет в повести Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля». .
В рассказе о человеке, потерявшем свою тень, автор вскрывает психологическую ситуацию своего современника, искушаемого богатством, опасность утраты личности. Шамиссо лишь отчасти может быть соотнесён с романтиками: его рассказ скорее находится в русле позднейших реалистических тенденций.
Главное литературное произведение Шамиссо – фантастическая новелла «Удивительная история Петера Шлемиля» (1814). Используя сказочный мотив утраты тени, Шамиссо рисует сатирическое изображение современного общества, где тень оказывается важнее самого человека. Оставшись без тени, которую он продал дьяволу в обмен на неиссякаемый кошелек, Петер Шлемиль лишается положения нормального члена общества, подвергается всеобщему презрению. Это грозит ему потерей собственной личности, и только расторгнув сделку, он снова становится самим собой, хотя тень так и не возвращается к нему. Финал новеллы проникнут печальными романтическими размышлениями о судьбе художника в мире: случайно найдя семимильные сапоги, герой становится отшельником, погрузившись в изучение природы. В своей новелле Шамиссо отходит от романтических принципов изображения фантастики, убедительно изображая жизнь города такой, какая она есть, мало заботясь о создании сказочной атмосферы. Образ тени приобретает символическое значение, однако автор не стремиться раскрывать его значение полностью. Рассуждение автора отражает то, что он сам, его герой и общество неоднозначно воспринимает роль тени, но вместе с тем он не задаётся целью окончательно определить её значение. Автор играет двумя значениями слова тень (1.собственно тень, 2. серость, ужас). Автор описывает духовное прозрение (Шлемель расстался с тенью ради золота, поступился совестью ради богатства, но является ли тень эквивалентом совести? Не поддаётся герой уговорам обменять душу на тень, даже тогда когда речь идёт о спасении любимой. Бесчестные люди обладают тенью, следовательно тень не является эквивалентом нравственности, но только её внешним признаком. Однако утрата этого внешнего признака становится для Шлемеля источником духовных страданий.не окончив тему тени, Шамиссо переводит повествование в другую плоскость. У Шлемеля появились семимильные сапоги и он становится странником. Тема странствия связана в романтизме с духовным самосовершенствованием. С этой темой соединяется и тема одиночества.
1
После благополучного, хотя и очень для меня тягостного плавания корабль наш вошел наконец в гавань. Как только шлюпка доставила меня на берег, я забрал свои скудные пожитки и, протолкавшись сквозь суетливую толпу, направился к ближайшему, скромному с виду дому, на котором узрел вывеску гостиницы. Я спросил комнату. Слуга осмотрел меня с ног до головы и провел наверх, под крышу. Я приказал подать холодной воды и попросил толком объяснить, как найти господина Томаса Джона.
Сейчас же за Северными воротами первая вилла по правую руку, большой новый дом с колоннами, отделанный белым и красным мрамором.
Так. Было еще раннее утро. Я развязал свои пожитки, достал перелицованный черный сюртук, тщательно оделся во все, что у меня было лучшего, сунул в карман рекомендательное письмо и отправился к человеку, с помощью которого надеялся осуществить свои скромные мечты.
Пройдя длинную Северную улицу до конца, я сейчас же за воротами увидел белевшие сквозь листву колонны. «Значит, здесь!» — подумал я. Смахнул носовым платком пыль с башмаков, поправил галстук и, благословясь, дернул за звонок. Дверь распахнулась. В прихожей мне был учинен настоящий допрос. Швейцар все же приказал доложить о моем приходе, и я удостоился чести быть проведенным в парк, где господин Джон гулял в обществе друзей. Я сейчас же признал хозяина по дородству и сияющей самодовольством физиономии. Он принял меня очень хорошо — как богач нищего, даже повернул ко мне голову, правда, не отвернувшись от остального общества, и взял у меня из рук протянутое письмо.
Так, так, так! От брата! Давненько не было от него вестей. Значит, здоров? Вон там, — продолжал он, обращаясь к гостям и не дожидаясь ответа, и указал письмом на пригорок, — вон там я построю новое здание. — Он разорвал конверт, но не прервал разговора, который перешел на богатство. — У кого нет хотя бы миллионного состояния, — заметил он, — тот, простите меня за грубое слово, — голодранец!
Ах, как это верно! — воскликнул я с самым искренним чувством.
Должно быть, мои слова пришлись ему по вкусу. Он улыбнулся и сказал:
Не уходите, голубчик, может статься, я найду потом время и потолкую с вами насчет вот этого.
Он указал на письмо, которое тут же сунул в карман, а затем снова занялся гостями. Хозяин предложил руку приятной молодой особе, другие господа любезничали с другими красотками, каждый нашел себе даму по вкусу, и все общество направилось к поросшему розами пригорку.
Реплики, сиквелы, художественное воплощение
Титульный лист Эрнста Людвига Кирхнера
См. Основную статью: Schlemihl .
В романе ЭТА Хоффмана « Приключения в канун Нового года» Шлемиль появляется как второстепенный персонаж и, таким образом, иллюстрирует судьбу главного героя «Истории утраченного зеркального изображения» . Последний послужил образцом для оперы Жака Оффенбаха « Hoffmanns Erzählungen» , в которой мотив потерянной тени Шлемиля снова был взят и переосмыслен. Шлемиль предстает там в качестве соперника главному герою.
Два писателя XIX века продолжают рассказ Петера Шлемиля «Хамиссо»: Фридрих Кристоф Ферстер в 1843 году с « Хаймкером» Петера Шлемиля и Людвиг Бехштейн с рукописями Петера Шлемиля (2 части) 1851 года.
В 1847 году Ганс Христиан Андерсен обработал мотив потерянной тени в своей сказке «Тень» .
Давид Калиш использовал материал для пьесы: Питер Шлемиль. Posse с пением в 1 действии , премьера которого состоялась в мае 1850 года в берлинском Театре Фридриха-Вильгельмштадтиша .
Август Брунетти-Пизано написал оперу Петера Шлемиля , в которой z. Б. 1908 г. в Государственном театре Штутгарта .
В 1915 году художник Эрнст Людвиг Кирхнер создал цикл из семи частей по этой работе с титульным листом, чтобы выразить свой собственный конфликт, в котором он увидел параллели с Петером Шлемилем. В глазах Киршнера история Шлемиля — это история маньяка преследования, который внезапно осознает свою бесконечную малость .
Курт Блюменфельд в своих мемуарах Erlebte Judenfrage пишет о роли этой фигуры в теории сионизма на примере российского пропагандиста Шмарьи Левина :
— Блюменфельд 1962, курсив мой. не в ориг.
Блюменфельд разделяет мотив Шлемиля как еврея со своей духовной собеседницей Ханной Арендт .
Фолк — рок группа Ougenweide установить народную песню музыку с текстом , приведенным выше на их 1976 альбом Ohrenschmaus .
Джеймс Крусс адаптировал рассказ с явной ссылкой на оригинал: с ним, однако, продается смех .
У писателя Томаса Хетче есть персонаж Питера Шлемиля, который появляется в его романе 2014 года «Пфауенинзель». Карлик Мари встретила Шлемиля там в 1819 году, также в саду, и Шлемиль создал ее силуэт.
В немецкой версии детской программы « Улица Сезам» загадочного продавца зовут .
О чем эта «Удивительная история»?
Двести лет назад, как и сейчас, финансовое благополучие человека оказывало огромное влияние на его социальную жизнь, признание в обществе. Вот и герой повести Петер Шлемиль, чувствуя тяжкий груз бедности, при первой же возможности соглашается на сомнительную сделку со странного вида стариком, которая должна обогатить его, более того, избавить на всю оставшуюся жизнь от забот, где бы достать денег. Кто бы не соблазнился? Не узнав условий сделки, не заключив договор, просто согласившись на словах с таинственным незнакомцем, Петер обменивает свою тень на бездонный кошелек золота.
Шлемиль становится богатейшим гражданином, однако это не приносит ему счастья: люди сторонятся его, изгоняют из своих поселений — у человека должна быть тень! Воспользовавшись ситуацией, незнакомец предлагает Петеру новую сделку: он вернет несчастному тень, если тот взамен отдаст свою душу, и на этот раз предусмотрен договор, всё-таки теперь даже глупцу ясна ценность товара. Наученный горьким опытом, Петер отказывается, даже не взглянув на условия договора, — ничего хорошего ждать от него все равно не приходится — и продолжает в одиночестве странствовать по миру.