«страдания юного вертера», краткое содержание романа гете

«страдания юного вертера»: краткое содержание по главам

Краткое содержание

В книге рассказ ведется от имени главного героя, то есть Печорина. Он называет Тамань дрянным городом. Он не пробыл здесь долго, но все же за это время с ним случилось несколько приключений, про которые он с увлечением поведал. Там Печорин чуть не умер от голода, к тому же его хотели утопить.

Григорий Александрович прибыл в город вечером. Он был очень уставшим и истощенным. Наконец ему удалось остановиться в одном гостевом доме. По городу ходили неприятные слухи о месте, где он планировал заночевать.

В доме его встретил слепой мужчина. Денщик смог уснуть сразу, а вот Печорин — нет: перед его глазами стоял слепой, и из-за этого офицер ощутил тревогу.

Вдруг Печорин заметил за окном тень. Он отправился на улицу, где и увидел слепого: мальчик шел к пристани, и главный герой решил незаметно проследовать за ним. Он заметил, что слепой встретился с девушкой и контрабандистом. Женщина была обеспокоена тем, что на море начался шторм и какой-то Янко все еще не прибыл. Но у слепого был острый слух и он сказал, что слышит звук лодки. Главный герой не заметил ее сразу, да и услышать ничего не смог. Затем он увидел, как мужчина прибыл на лодке и вся группа людей, взяв с нее какой-то груз, пошла по берегу.

Утром Печорин заметил слепого в доме. Он хотел спросить мальчика, куда последний ходил ночью, что это были за люди и груз. Но слепой притворился, что ничего не понимает. Хозяйка дома тоже прикинулась глухой. Несмотря на то, что она готовила завтрак, она не предложила гостю никакой еды.

Печорин остановился в этом городке из-за того, что должен быть добраться до Геленджика по морю. Однако вокруг не было кораблей. Поговорив с комендантом, офицер узнал, что через три дня должно прибыть почтовое судно.

Спустя некоторое время в дом вошла девушка. Она была активной и достаточно красивой. Девушку не могли понять, поскольку она говорила загадками. Она пригласила Печорина на свидание.

Во время свидания девушка предложила главному герою прокатиться на лодке, и он согласился. Когда же они отплыли достаточно далеко, она попыталась утопить офицера. Печорин спасся, но только благодаря тому, что смог заранее предугадать ее план. К тому же, он был сильнее физически.

Печорин схватил девушку одной рукой за шею, а второй за волосы. После того как девушка ослабла, он сбросил ее в воду. Григорий взял сломанное весло и поплыл в сторону берега. Прибыв туда, он обнаружил, что с девушкой все в порядке, она уже стояла на берегу и отжимала волосы: как и все жители морского городка, она отлично плавала.

Когда Печорин еще был на лодке, он выведал, что ее сообщники боялись его, ведь офицер узнал тайну и может донести властям.

После свидания мужчина вернулся обратно в дом, где остановился на постой. Там он стал свидетелем разговора слепого и контрабандиста Янко: последний сказал, что собирается уйти от своего хозяина, поскольку тот платит ему слишком мало за такую опасную работу. Кроме того, он передал хозяйке гостиницы, что собирается забрать девушку с собой.

Печорин увидел, как слепой начал плакать, Янко же уплыл на лодке. Он начала жалеть о том, что его любопытство сгубило бизнес честных контрабандистов. Вернувшись к себе в комнату, Печорин обнаружил, что исчез его кинжал, а также шапка с оправой на основе серебра. Он выместил свое огорчение на спящем казаке, который работал денщиком. Печорин понял, что будет глупо и стыдно сказать начальству, что его обокрал слепой мальчишка и чуть не утопила какая-то девушка.

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Пигмалион Бернарда Шоу

    Данное произведение повествует о том, как двое специалистов по лингвистике научили правильному английскому произношению простую девушку, продающую цветы на улицах Лондона.

  • Краткое содержание Холстомер Лев Толстой

    День начинается с утреннего оживления на барском конном дворе. Слышится характерное лошадиное фырканье, ржание и ворчания старого табунщика Нестера. Проголодавшиеся за ночь лошади столпились у ворот

  • Краткое содержание Погодин Кирпичные острова

    История рассказов, начинается с того, что главный рассказчик, решил навестить своего старого приятеля. Очень хорошего человека и геолога, который редко бывает дома.

  • Краткое содержание Свидание Вампилов

    Начинается с того, что студент подходит к сапожнику, чтобы тот починил ему ботинки. После недолгих торгов они сходятся на цене в 20 рублей, и студент просит сапожника работать быстрее, так как он очень спешит.

  • Краткое содержание Зимовье зверей русская народная сказка

    В предчувствии зимы шел по лесу бык искать теплый угол. Попался ему баран навстречу. Рассказал бык, куда он идет и захотел баран присоединиться. Так и пошли они вместе, пока не встретили свинью

Маленький немецкий городок XVIII век. Основа романа Гёте это письма Вертера его другу Вильгельму и дополнения к письмам «От издателя к читателю». В письмах описаны события жизни Вертера, молодого умного небогатого человека, который увлекается искусством. Поселившись в этом городке, он рисует, читает стихи, знакомится с людьми. Познакомившись с Шарлоттой С. на загородном балу, он влюбляется. Старшая дочь княжеского амтмана Лотта, росла без матери и занималась воспитанием своих восьмерых братьев и сестёр, привлекательной внешности и незаурядного ума. Вертер много времени проводит с Лоттой: вместе ходят к больному пастору и ухаживают за больной дамой. Но девушка была помолвлена с юношей Альбертом, который в это момент отсутствовал, а Вертер обречён страдать. Альберт возвращается, а влюблённый юноша вынужден встречаться с Лоттой в его присутствии. Несмотря на то, что Альберт старался открыто не проявлять чувств к своей невесте, Вертер вёл себя неразумно и постоянно ревновал.Как-то раз, собравшись на прогулку верхом, Вертер попросил у Альберта пистолеты. Альберт даёт не заряженные пистолеты, а юноша приставляет один ко лбу. Юноши поспорили из-за этой выходки Вертера. Рассказ Вертера о девушке, которая бросилась в реку, из-за предательства её любимого показался Альберту «глупым». Он считал, что разум должен всегда преобладать перед чувствами. Получив ко дню рождения от Альберта бант с платья любимой, юноша решает уехать, чтобы прекратить свои страдания. Перед отъездом он встречается с девушкой, которая предчувствует разлуку и начинает рассуждать о смерти, о покойной маме, но все-таки, страдая, молодой человек покидает её.В другом городе Вертер работает чиновником при посланнике, который постоянно придирается к нему. Юноша знакомится с графом фон К. Е и время от времени с ним общается. Но его происхождение низкого сословия не даёт ему житья. Вертера познакомили с девицей Б., напоминающей ему о его Лотте, но его отношения с окружающими людьми ухудшаются, посланник пишет жалобу на него. А во время очередного визита к графу К., юноша увлёкся разговором с девицей Б., что было не позволено человеку его сословия. Опомнившись, он покидает дом графа, а затем и городок. Родной дом на время отвлёк бедного Вертера, но выдержав расставания, едет к Шарлотте, которая счастлива в браке с Альбертом. Лотта жалеет молодого человека и это вносит раздор в её семью.Вертер понимает, что его страдания не закончатся, он встречает влюблённого в Лотту Генриха, писца отца Лотты, который сошёл с ума от любви и собирал цветы для неё.И уже от автора мы узнаём, что юношу не покидают мысли о самоубийстве. Придя накануне рождества к Лотте и услышав просьбу не приходить к ней больше из-за того,что он больше не контролировал себя и приблизился к девушке, Вертер решил покончить жизнь самоубийством. Дома в полночь он застрелился из пистолета Альберта, оставив прощальное письмо. Лотта и Альберт похоронили его там, где он сам указал в письме.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Страдания юного Вертера». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты

Основная мысль

Главная мысль «Госпожи Метелицы» заключается в том, что любой человек получает за свои заслуги то, что заслуживает. Трудолюбивая падчерица была щедро одарена за свои старания, а ее сестра заслужила только котел с дегтем. Авторы призывают человечество быть гуманнее друг к другу, помогать в трудную минуту, если это требуется.

Люди живут по принципу: как работу выполняют, такую награду и получают. В сказке он хорошо прослеживается благодаря справедливости и мудрости Метелицы, которая выступает в роли судьи. Тунеядцам платить не за что, а добро всегда побеждает зло. Тема сказки хорошо отразила отношение народа к своей работе, уважение к старшим, подъем духовных ценностей.

Сказочный мир помогает читателю любого возраста понять поступки разных персонажей и их внутренний мир, взаимодействие героев и способы достижения результата. Очень интересно проводить анализ таких произведений не только детям, но и взрослым, поэтому читать «Госпожу Метелицу» рекомендуется в любом возрасте.

С этой книгой читают

Записки юного врачаБулгаков Михаил Афанасьевич

«Записки юного врача» – уникальный сборник рассказов Михаила Булгакова, который раскрывает важную, но не всем известную сторону жизни автора – молодого врача.

Рассказы…

4.29
 (49)

Морфий. Записки юного врачаБулгаков Михаил Афанасьевич

С рассказов, вышедших под общим названием «Записки юного врача», началась яркая писательская биография М.А.Булгакова, будущего автора знаменитого романа «Мастер и…

4.5
 (80)

Воспоминания двух юных женОноре де Бальзак

Предлагаемая вниманию читателей книга Бальзака «Воспоминания двух юных жен» — это роман в письмах, единственный эпистолярный роман в гигантском цикле «Человеческой…

4.3
 (3)

Плач юных сердецРичард Йейтс

Впервые на русском — самый масштабный, самый зрелый роман американского классика Ричарда Йейтса, изощренного стилиста, чья изощренность проявляется в уникальной простоте…

4.2
 (4)

Юный ИосифТомас Манн

Известный немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии (1929), Томас Манн (1875—1955) создал монументальные произведения, вошедшие в золотой фонд мировой литературы….

4.4
 (5)

Юный радиолюбительБорисов Виктор Гаврилович

В форме популярных бесед книга готовит читателя с историей и развитием радио, с элементарной электро- и радиотехникой, электроникой. Содержит большое число описаний…

2.61
 (18)

Артур. Забег юного вепря Ланцов Михаил Алексеевич

Артур возвращается домой с тренировки, прогуливаясь по ночному парку и вдыхая аромат бесподобного городского смога. Вдруг он слышит женские крики о помощи. В нем…

4.4
 (2)

История Англии для юныхЧарльз Диккенс

«История Англии для юных», написанная Чарльзом Диккенсом для собственных детей в 1853 году, — это необыкновенно занимательное, искрящееся юмором повествование о великом…

4.4
 (3)

Сейчас читают

С самых первых страниц романа предстает повествование Серенуса Цейтблома. Он рассказывает нам о своем друге композиторе Андриане Леверкюне.

Этот роман написал в форме писем, в которых Вертер, молодой человек описывает свои мысли, переживания. Адресованы эти послания другу Вертера, Вильгельму.

Леон родился в маленькой деревеньке в семье русского дворянина. Рос он в любви и без запретов, потому и любил мать, не отступая от нее ни на шаг и внимая каждому ее слову.

Действие рассказа Вашингтона Ирвинга «Рип ван Винкль» происходит в восемнадцатом веке. Герой рассказа обычный фермер по имени Рип ван Винкль. Автор его описывает, как очень ленивого и ничего не делающего мужика.

Источник

Название произведения Герой нашего времени
Автор Михаил Лермонтов
Жанр Психологический роман
Год написания

О произведении

Роман был написан в 1774 году. В основу произведения легла история, свидетелем которой Гете был сам. В 1772 году писатель находился в Вацларе, маленьком городке. Здесь в канцелярии имперского суда, он проходил адвокатскую практику. Судьба свела его с неким Кестнером, служившим секретарем Ганноверского посольства. Гете провел в городе несколько месяцев и в конце лета уехал. По прошествии некоторого времени писатель получил письмо от своего друга. Кестнер сообщал, что их общий друг Иерузалема, молодой чиновник, покончил с собой. Причиной для этого послужила чувства безысходности и униженности, а также недовольство своим положением в обществе.

Гете решил, что этот случай можно представить как трагедию современному ему поколения. Именно тогда у писателя возникла мысль о написании романа.

Герои произведения

В романе присутствует один главный и несколько героев второго плана. Центральным персонажем был Вертер. Юноше можно дать следующую характеристику:

  • Эмоциональный.
  • Душа его тянется к прекрасному.
  • Часто идёт на поводу у чувств.

В произведении присутствуют несколько второстепенных персонажей. Каждый из них вносит свой вклад в создание и развитие сюжета. Другие герои:

  • Шарлотта — красивая и заботливая девушка, обладающая добрым сердцем. Героиня была старшим ребёнком в многодетной семье, а в Вертере нашла родственную душу.
  • Альберт — жених, а в дальнейшем супруг Шарлотты. Юноша был очень умным и вежливым.

В процессе развития сюжета герои неоднократно взаимодействуют друг с другом. Проследить эту связь можно начать читать «Вертера» Гёте в пересказе.

Направление и художественный метод

Именно этот элемент вызова устоявшимся общественным нормам сближает роман молодого Гёте с преромантическим движением «Бури и натиска». С другой стороны, этот роман часто связывают и с развитием сентиментализма.

Сентиментализм как художественный метод европейской литературы сложился уже в 60-е годы XVIII века. В 1761 году была опубликована «Юлия, или Новая Элоиза» Жан-Жака Руссо, а в 1768 году «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна. Гёте подражает Стерну в «отборе впечатлений» путешественника: его Вертера интересуют не общепризнанные достопримечательности, а, наоборот, никому неизвестные и ничем не примечательные места. И даже задумав посетить некую достопримечательность, Вертер недолго обманывает самого себя и честно признаётся другу: «Я надумал посетить н-ские рудники, но дело вовсе не в рудниках. Я хочу быть поближе к Лотте – вот и всё. Я смеюсь над собственным сердцем… и потворствую ему».

Если лейтмотивом «путешествия сердца» Гёте обязан Стерну, то Руссо он обязан контурами своего «треугольника». Вольмар любит свою жену Юлию, но страсть его «ровна и сдержанна», ибо он всегда поступает, как «подсказывает ему разум». Наставляемый Вольмаром, Сен-Пре начинает постигать «сладостную прелесть» невинных дружеских отношений с Юлией. Гёте, однако же, показывает нам изнанку такого «треугольника».

Двухтомник «Творений Оссиана» (1765), сентиментальная мистификация Джеймса Макферсона, – ещё один важный источник «подлинности» и «сердечности» чувств Вертера, торжественно заявившего в одном из писем, что теперь эти книги заменили ему доселе наиболее им ценимый двухтомник Гомера. Достаточно сказать, что роковое для главных героев физическое не вполне, но всё же сближение происходит именно после того, как Вертер читает Лотте пространный отрывок из собственного (т. е. гётевского) перевода одной из Оссиановых поэм.

И, наконец, «Эмилия Галотти» — трагедия в пяти действиях Г. Э. Лессинга, литературная новинка того самого 1772 года, в конце которого Вертер покончил с собой. Её находят раскрытой на столе, за которым он и застрелился: она лишний раз подтвердила «неизбежность добровольного ухода» в «некоторых обстоятельствах». Девушка потеряла любимого жениха, теперь ей неизбежно угрожает роль фаворитки нелюбимого, но всесильного принца. Узнав об этом, она берётся за кинжал, и ей на помощь приходит её родной отец, ибо «кинжал не для слабой женской руки». Отец закалывает дочь, спасая её от бесчестия.

Стремление хладнокровно разобраться в «некоторых обстоятельствах», с неизбежностью приводящих к самоубийству, особенно роднит просветителя Гёте с просветителем Лессингом. А логику сентиментализма – логику верховенства «сердца» над «разумом» – Гёте (в экспериментальных целях) доводит до абсурда. Ведь если невозможность удовлетворить «влечение сердца» ставит крест, причём навсегда (?!), на всех остальных возможностях и человек на самом деле в это верит, то в таком случае суицид для него действительно «неизбежен». Такая «безупречная» логика героя романа была всерьёз воспринята его юными читателями. Это привело к явлению, ставшему известным как «эффект Вертера». В год 200-летнего юбилея романа оно получило научное описание и объяснение в трудах американского социолога Дэвида Филлипса. Он исследовал волну самоубийств, прокатившуюся по всей Европе в конце XVIII века в подражание герою Гёте, сравнив это явление со статистическими данными своего времени, согласно которым каждое новое сообщение о суициде в средствах массовой информации в течение последующей недели резко повышает количество самоубийств именно среди молодёжи.

Парадоксальным аргументом в защиту автора романа от обвинения в том, что все эти самоубийства были им спровоцированы, может служить именно его автобиографизм. Ведь если бы Гёте своё сердечное влечение к прелестям Лотты Буфф поставил во главу угла, он оказался бы на месте Вертера-Иерузалема. Но логический, научный (в духе Просвещения) разбор сентиментальных влечений как раз и помог автору романа не оказаться на месте его героя.

Сейчас читают

Книга рассказывает о жизни Леши Горбачева. Отец его погиб на фронте, а вскоре и мама скончалась от болезни. Дядя и тетя Леши, люди глупые и жадные, взяли над ним опеку.

В книге рассказывается про жизнь короля Афин Тесея. Тесей был самым известным героем всех исторических эпопей и единственным захватчиком земли амазонок. После захвата царь Тесей решил жениться на царице амозонок Ипполите.

В романе описываются события, происходящие в конце 21 века, когда средневековье вновь вернулось в мир. Европа перенесла нашествие мусульман, Россия несколько смут

Книга М. М. Зощенко » Голубая книга» написана по просьбе друга, Горького. В ней показана жизнь простого народа, поэтому состоит она из бытовых новелл и написана на языке

В книге рассказывается о детстве самого автора. Мать запаздывала и Марсель остался в доме у дедушки, и заснул. Дом дедушки находился в Комбре. Марсель долго спал и пробудившись вспомнил о Комбре, Бальбек, Венецию, Донсьер и Париж

О произведении

Роман был написан в 1774 году. В основу произведения легла история, свидетелем которой Гете был сам. В 1772 году писатель находился в Вацларе, маленьком городке. Здесь в канцелярии имперского суда, он проходил адвокатскую практику. Судьба свела его с неким Кестнером, служившим секретарем Ганноверского посольства. Гете провел в городе несколько месяцев и в конце лета уехал. По прошествии некоторого времени писатель получил письмо от своего друга. Кестнер сообщал, что их общий друг Иерузалема, молодой чиновник, покончил с собой. Причиной для этого послужила чувства безысходности и униженности, а также недовольство своим положением в обществе.

Гете решил, что этот случай можно представить как трагедию современному ему поколения. Именно тогда у писателя возникла мысль о написании романа.

Образ Вертера

Современники писателя считали, что в образе Вертера он изобразил самого себя в период жизни в городе Вецларе, когда им овладело любовное увлечение невестой друга Кестнера — Лоттой Буфф. Однако опубликованные позже письма Гете показали, что в сюжете романа отразились переживания и впечатления, связанные с разными обстоятельствами жизни. От Кестнера Гете узнал о самоубийстве молодого сотрудника брауншвейгского посольства в Вецларе — Карла Вильгельма Иерузалема. После отъезда из Вецлара писатель увлекся молодой замужней женщиной Максимилианой Ларош и был изгнан ее мужем из дома.

Вертер — персонаж, связанный с литературными образами «Бури и натиска». Подобно им, он страстен и чувствителен, у него мятежная натура; он боготворит природу, увлекается античной литературой, полон жизненных сил, но одновременно в нем чувствуется надлом, неудовлетворенность жизнью. «Страдания молодого Вертера» — роман в письмах, что помогает герою раскрыться перед читателями, обнажить свою душу, самые затаенные переживания сделать зримыми и понятными. Сначала Вертер способен подавить в себе мрачные настроения, он упивается красотой природы, величием мироздания, трепетно и восторженно живописует Лотту, которую полюбил, зная, что она помолвлена, но не придавая этому факту значения. Поняв безнадежность своей любви, Вертер по-иному воспринимает окружающий мир: «Зрелище бесконечной жизни превратилось для меня в бездну вечно отверстой могилы». Меняется и круг чтения Вертера: если сначала, в первые недели знакомства с Лоттой, он читал Гомера, то вскоре его увлекают мрачные страницы поэм Оссиана. Сам слог писем по мере развития событий говорит об утрате душевного равновесия: «У меня больше нет ни творческого воображения, ни любви к природе… Мои деятельные силы разладились». Вертер предвосхищает героев романтической литературы: утратив надежду на взаимную любовь, разочаровавшись в службе, он испытывает поистине «мировую скорбь».

Свидетелем страданий Вертера становится некий вымышленный «издатель», вероятно, тот самый, к которому обращены письма Вертера. Описание состояния героя после того, как он, уехав на некоторое время, вновь вернулся в дом Лотты и застал ее уже замужем, — предсказывает самоубийство. «Тоска и досада все глубже укоренялись в душе Вертера и, переплетаясь между собой, мало-помалу завладели всем его существом. Лихорадочное возбуждение потрясало весь его организм и оказывало на него губительное действие, доводя до полного изнеможения». Не в силах владеть собой и таить свою страсть, Вертер, во время встречи с Лоттой заключает ее в объятия. Верная чувству долга, Лотта запрещает Вертеру впредь с ней видеться. Для героя этот приговор оказывается смертельным.

Образ Вертера стал в гетевское время примером для подражания: молодые люди носили фрак и жилет таких же цветов (синий и желтый), как у героя романа. По германским землям даже прокатилась волна самоубийств. Роман о Вертере стал одной из любимых книг Наполеона Бонапарта. Но не одобрил поведение Вертера Лессинг, написав Гете письмо, где советовал добавить нравоучительную концовку, с тем, чтобы герою не вздумали подражать.

“Страдания молодого Вертера” обычно изображается, как роман любовных переживаний. Верно ли это? Да, “Вертер” – одно из самых значительных созданий этого рода в мировой литературе. Но как всякое действительно крупное поэтическое изображение любви роман молодого Гете не ограничивается этим чувством. Гете удалось вложить в любовный конфликт глубокие проблемы развития личности. Любовная трагедия Вертера является перед нашим взором как мгновенная вспышка всех человеческих страстей, которые в обычной жизни выступают разъединено, и только в пламенной страсти Вертера к Лотте сливаются в единую пылающую и светящуюся массу.

Направление и художественный метод

Именно этот элемент вызова устоявшимся общественным нормам сближает роман молодого Гёте с преромантическим движением «Бури и натиска». С другой стороны, этот роман часто связывают и с развитием сентиментализма.

Сентиментализм как художественный метод европейской литературы сложился уже в 60-е годы XVIII века. В 1761 году была опубликована «Юлия, или Новая Элоиза» Жан-Жака Руссо, а в 1768 году «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна. Гёте подражает Стерну в «отборе впечатлений» путешественника: его Вертера интересуют не общепризнанные достопримечательности, а, наоборот, никому неизвестные и ничем не примечательные места. И даже задумав посетить некую достопримечательность, Вертер недолго обманывает самого себя и честно признаётся другу: «Я надумал посетить н-ские рудники, но дело вовсе не в рудниках. Я хочу быть поближе к Лотте – вот и всё. Я смеюсь над собственным сердцем… и потворствую ему».

Если лейтмотивом «путешествия сердца» Гёте обязан Стерну, то Руссо он обязан контурами своего «треугольника». Вольмар любит свою жену Юлию, но страсть его «ровна и сдержанна», ибо он всегда поступает, как «подсказывает ему разум». Наставляемый Вольмаром, Сен-Пре начинает постигать «сладостную прелесть» невинных дружеских отношений с Юлией. Гёте, однако же, показывает нам изнанку такого «треугольника».

Двухтомник «Творений Оссиана» (1765), сентиментальная мистификация Джеймса Макферсона, – ещё один важный источник «подлинности» и «сердечности» чувств Вертера, торжественно заявившего в одном из писем, что теперь эти книги заменили ему доселе наиболее им ценимый двухтомник Гомера. Достаточно сказать, что роковое для главных героев физическое не вполне, но всё же сближение происходит именно после того, как Вертер читает Лотте пространный отрывок из собственного (т. е. гётевского) перевода одной из Оссиановых поэм.

И, наконец, «Эмилия Галотти» — трагедия в пяти действиях Г. Э. Лессинга, литературная новинка того самого 1772 года, в конце которого Вертер покончил с собой. Её находят раскрытой на столе, за которым он и застрелился: она лишний раз подтвердила «неизбежность добровольного ухода» в «некоторых обстоятельствах». Девушка потеряла любимого жениха, теперь ей неизбежно угрожает роль фаворитки нелюбимого, но всесильного принца. Узнав об этом, она берётся за кинжал, и ей на помощь приходит её родной отец, ибо «кинжал не для слабой женской руки». Отец закалывает дочь, спасая её от бесчестия.

Стремление хладнокровно разобраться в «некоторых обстоятельствах», с неизбежностью приводящих к самоубийству, особенно роднит просветителя Гёте с просветителем Лессингом. А логику сентиментализма – логику верховенства «сердца» над «разумом» – Гёте (в экспериментальных целях) доводит до абсурда. Ведь если невозможность удовлетворить «влечение сердца» ставит крест, причём навсегда (?!), на всех остальных возможностях и человек на самом деле в это верит, то в таком случае суицид для него действительно «неизбежен». Такая «безупречная» логика героя романа была всерьёз воспринята его юными читателями. Это привело к явлению, ставшему известным как «эффект Вертера». В год 200-летнего юбилея романа оно получило научное описание и объяснение в трудах американского социолога Дэвида Филлипса. Он исследовал волну самоубийств, прокатившуюся по всей Европе в конце XVIII века в подражание герою Гёте, сравнив это явление со статистическими данными своего времени, согласно которым каждое новое сообщение о суициде в средствах массовой информации в течение последующей недели резко повышает количество самоубийств именно среди молодёжи.

Парадоксальным аргументом в защиту автора романа от обвинения в том, что все эти самоубийства были им спровоцированы, может служить именно его автобиографизм. Ведь если бы Гёте своё сердечное влечение к прелестям Лотты Буфф поставил во главу угла, он оказался бы на месте Вертера-Иерузалема. Но логический, научный (в духе Просвещения) разбор сентиментальных влечений как раз и помог автору романа не оказаться на месте его героя.

Пересказ №2

Уже поздно ночью Печорин прибыл в маленький захолустный приморский городишко Тамань. Объяснив часовым, что он офицер, который направляется в свой действующий полк, потребовал казенную квартиру. Однако объехав весь город Печорину нигде не могут найти пристанище. Наконец десятник привел его к небольшой бедной хате, которая стояла на самом берегу моря, предупредив, однако, что «там нечистое место».

На зов хозяина выполз слепой мальчик-подросток и сообщил что хозяйки нет дома. Сирота провел офицера и его слугу-казака в дом. Из Хаты повеяло сыростью и убогостью. Печорин разложил чемодан и зажег огарок свечи. Все легли спать.

Сон никак не приходил к Печорину. Он, наблюдая за месячными лучами, заметил тень, которая мелькнула неожиданно за окном. Выйдя из хаты, офицер заметил мальчишку, который нес, прижав к себе, узел и довольно уверенно, как для слепого, спустился по крутой тропинке к берегу.

Несмотря на сильный ветер и приближение бури Печорин смог расслышать отрывки разговора слепого и неизвестной женщины. Оба ждали возвращения некого Янко. К берегу медленно приближалась лодка. Причалив из нее вышел мужчина в бараньей шапке и помахав рукой, стоящим на берегу, начал разгружать лодку.

Утром Печорин отправился в Фанагорию, узнать о времени отъезда в Геленджик. Не получив вразумительного ответа от коменданта крепости, офицер вернулся домой, где ждал его казак.

Старуха-хозяйка не могла ответить ни на один вопрос гостей, поскольку была глухой. Слепой мальчишка тоже отрицал свой ночной поход. Печорина привлекла печальная песня, доносившаяся откуда-то сверху. На крыше хаты стояла девушка с распущенными косами, всматриваясь вдаль моря она пела о «буйной головушке», что «везет вещи драгоценные».

На протяжении всего дня длинноволосая «ундина» вертелась вокруг Печорина, пытаясь обворожить его. Ни на один его вопрос она не давала четкого ответа и вела себя довольно странно. Тогда он решил рассказать ей об увиденном и подслушанном разговоре на берегу моря, при этом откровенно спросив:» А если б я, например, вздумал донести коменданту?». Русалка, исчезнув, через некоторое время вернулась полна решимости и с предложением встретится ночью на берегу моря.

Вернувшись домой Печорин обнаружил пропажу личных вещей. Немного посердившись, он решает ничего дальше не выяснять и уезжает, оставив только неприятные воспоминания о Тамани.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Немецкие сказочники

Первое, что отличает Якоба и Вильгельма Гримм от других соавторов, – удивительная дружба, которую они пронесли через всю жизнь и которая, надо полагать, не раз выручала их в трудные минуты. Якоб родился на год раньше Вильгельма, так что разница в возрасте у них была небольшая, они росли вместе, проводили друг с другом свободные часы, поэтому и интересы у них формировались общие – в частности, любовь к живой и неживой природе. А вот страсть к книгам, к филологии зародилась у братьев во время учебы в Марбургском университете. Они готовились стать юристами, но в студенческих кругах познакомились с филологами и неожиданно открыли для себя интерес к слову.

Первый том их сказок появился в 1812 году и произвел настоящий фурор уже одним только фактом молодости авторов (братьям не исполнилось еще и тридцати)

Кроме того, слог их письма был настолько легкий и доступный для простого обывателя, что невольно обращал на себя внимание. Так в литературе возникло новое феноменальное явление – братья-сказочники из Германии, прославившиеся на весь мир

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: