Содержание «Чужая кровь» с цитатами
Краткое содержание «Чужая кровь» Шолохов с цитатами из произведения:
Каждую ночь после первых петухов в донской станице Филипповке просыпается дед Гаврила, долго сидит возле дома, курит, кашляет и вспоминает о единственном сыне, пропавшим без вести в Гражданскую войну.
Когда грянула война, стали наступать красные, Гаврила сам снарядил сына Петра. Купил ему доброго коня, отдал дедовское седло с уздечкой и велел служить царю, как служили его деды и прадеды, и не срамить тихий Дон.
Через месяц после проводов Петра в станицу пришли красные. На фронте сын заслуживал урядницкие погоны, а в Филипповке отец вынашивал «ненависть стариковскую, глухую» к проклятым красным. Назло им носил на груди царские медали, пока председатель Совета станицы снять не велел.
«Была обида горькая, как полынь в цвету. Ордена снял, но обида росла в душе, лопушилась, со злобой родниться начала».
Когда Пётр пропал, хозяйство в упадок пришло. Лошадей разобрали — сначала белые, потом красные, а последнюю неказистую лошадёнку махновцы увели. Дворовые постройки рушились, в них хозяйничали мыши. Руки у Гаврилы на работу не поднимались — не для кого было работать. Только весной не выдерживал старик, запрягал быков, шёл пахать и сеять пшеницу.
Приходили соседи с фронта, но о Петре никто из них не слышал. Однако и Гаврила, и его старуха-жена ждали сына, надеялись. Сшили ему полушубок, сапоги приготовили, папаху на гвоздь повесили, как будто сын вышел ненадолго и скоро вернётся.
Однажды Гаврила увидел, как жена оплакивает Петра, обняв ненадёванную им папаху. Налетел, с ног старуху сбил, папаху отобрал. С тех пор «левый глаз у старухи стал дёргаться, и рот покривило».
Прошло время. Вернулся из Турции сосед, служивший с Петром в одном полку, и рассказал Гавриле, что сын его погиб в битве с красными.
Вскоре по станице прошли слухи о продразвёрстке и о бандах, идущих с низовьев Дона. Но Гаврила в исполком не ходил и новостей не слыхал. Однажды к Гавриле явился председатель с тремя продотрядниками. Их начальник, молодой, высокий, белокурый, потребовал отдать излишки пшеницы, и старику пришлось подчиниться.
Не успел Гаврила выйти во двор, как налетела банда кубанцев. Началась перестрелка, и все продотрядники погибли. Когда всё стихло, Гаврила обнаружил, что белокурый начальник, оказавшийся мальчишкой лет девятнадцати, ещё дышит.
Четверо суток пролежал белокурый в Гавриловой хате, как мёртвый, только сердце билось. Потом у него начался жар. Выхаживали его старики три месяца, привязались и начали называть Петром. Очнувшись, белокурый назвался Николаем, но старики упорно называли его именем единственного сына.
«Невыплаканная любовь ‹…› к Петру, покойному сыну, пожаром перекинулась вот на этого недвижного, смертью зацелованного, чьего-то чужого сына» …
Когда весной Николай встал на ноги, старики отдали ему одежду, справленную для Петра. Раны его почти зажили, только сломанная правая рука так и не срослась.
Родом Николай был с Урала. Отца его по пьянке убили, когда мальчику семь лет исполнилось, а мать ушла с подрядчиком. Вырос Николай при чугунолитейном заводе, туда и работать пошёл. Он был коммунистом, и это чуждое слово уже не казалось Гавриле таким страшным.
Узнав, что Николай — сирота, старики предложили ему остаться и быть вместо сына. Он обещал лето в Филипповке прожить, а там видно будет. Гаврилу он называл отцом, и от этого теплело у старика на сердце.
Николай оказался работящим, наравне с Гаврилой хозяйство поднимал. Ближе к осени пришло Николю письмо с Урала — звали его родной завод поднимать. Несколько дней он думал, мучился, но остаться не смог, решил уехать, куда звала его кровь.
Гаврила подвёз его до поворота дороги, попрощался, зная, что Николай больше не вернётся. Скоро ветер закручивал пыль там, где прошёл неродной сын.
Предыдущая запись Краткое содержание романа «Поющие в терновнике» К. Маккалоу
Следующая запись Краткое содержание рассказа «Дама с собачкой» А. П. Чехова
Краткое содержание
Городового Ивана Акиндиныча Баргамотова жители участка прозвали Баргамотом, несмотря на то что его массивная фигура далеко была не похожа на изящный одноимённый фрукт. Напротив, это был высокий, крепко сложенный мужчина, больше похожий на мастодонта, выделявшийся среди других полицейских громогласностью и силой.
Иван Акиндиныч более двадцати лет отвечал за порядок на улице Пушкарной, которая находилась на окраине Орла. Народ здесь жил шумный, беспокойный. Чуть ли не каждый воскресный день случалась драка, и приводы в участок были обычным делом. «Пушкари» городового слушались, уважали его. Но были и те, которые считали его бесчувственным сухарём.
Жил Баргамот скромно, с членами семьи обходился строго. Его тихая с виду жена умело руководила своим степенным мужем. Иван Баргамотов не стремился, как другие полицейские, к карьерному росту. Он знал наизусть инструкцию для городовых, слепо её выполнял, и душа его была спокойна.
Однажды герой находился на очередном дежурстве. Был канун Рождества, «пушкари» семьями направлялись к церкви. Настроение городового омрачила мысль о том, что эти наряженные, смиренные люди к вечеру снова превратятся в нарушителей, и ему придётся их привлекать к ответу. Но тут же он с радостью представил, как будет разговляться в кругу семьи и как обрадуется сынишка мраморному яйцу.
Когда колокол возвестил всем в округе о начале праздничного богослужения, Баргамот заметил на углу человека. Это был Гараська, известный как сквернослов и пьяница. Его частенько забирали в участок за различные провинности, и так же часто он сам оказывался в драках пострадавшим. Больше всего окружающим досаждал его неисправимый язык, который поносил всех и вся отборной руганью, причём больше всех доставалось городовому.
На зиму бродяга куда-то исчезал, но с наступлением тепла вновь обитал на Пушкарной улице. Гараська нигде не работал, и все считали, что он промышляет воровством. С поличным его ни разу не поймали, но всё равно частенько колотили по подозрению в краже.
В этот вечер он как всегда был пьян. Одежонка была грязной, а лицо бездомного было разукрашено синяками и царапинами. Баргамот сразу поволок его в участок, не дожидаясь привычных в свой адрес оскорблений.
Гараська стал бормотать что-то о празднике и попытался достать из кармана какой-то предмет. Барагамоту стало интересно, что хотел ему показать этот пьяница. Он отпустил Гараську, а тот , не удержавшись, упал и тут же завыл по-бабьи. Оказалось, что бедняга имел самые благородные намерения: он хотел похристосоваться с полицейским и преподнести ему яйцо, но сам же и раздавил его при падении. Гараська стал осыпать своего спутника ругательствами, но городовой не обиделся. В глубине души Баргамот почувствовал свою вину перед этим мужичком, которого чуть не арестовал. Он повёл Гараську с собой, но не в участок, а домой, на праздничную трапезу. Бедняга так удивился, что не знал, принимать ли приглашение или бежать. Он сбежал бы, да ноги не держали.
Марья поняла мужа без слов. Она радушно встретила гостя и поставила перед ним тарелку жирных, наваристых щей. И тут Гараська будто впервые увидел свои грязные руки и жалкие лохмотья, заменявшие ему одежду. Ему стало невыносимо стыдно за себя. Когда же добрая хозяйка назвала его уважительно Герасимом Андреевичем, гость неожиданно стал плакать, да так отчаянно, что перешёл на уже знакомый Баргамоту вой. Марья попыталась успокоить Гараську. В ответ тот признался, что его уже много лет никто не называл по имени и отчеству.
Краткое содержание Страдания юного Вертера Гёте
Этот роман написал в форме писем, в которых Вертер, молодой человек описывает свои мысли, переживания. Адресованы эти послания другу Вертера, Вильгельму.
Вертер родился в небогатой семье. Он получил хорошее образование, имеет склонность к поэзии и живописи. Желая уединиться, он переезжает из родительского дома в небольшой городок. Ему доставляют удовольствие прогулки на природе, рисование, разговоры с жителями городка.
Попав на загородный молодежный бал, Вертер встречает Шарлотту С. Он сразу же влюбляется в девушку. Шарлотта – старшая из девяти детей княжеского амтмана. Амтман – вдовец, и Лотта, как ее называют близкие, заменяет мать всем младшим детям. Девушка привлекает не только приятной внешностью, но и рассудительностью, широтой интересов.
Едва познакомившись, Шарлотта и Вертер видят, насколько совпадают их вкусы, мнения. Каждый день молодой человек спешит к дому амтмана, где в обществе Лотты проводит все время. Они вдвоем навещают заболевшего пастора, даму, которой нездоровится. Вертер наслаждается каждым мгновением, проведенным в обществе любимой.
Но любовь юноши бесперспективна – ведь Лотта помолвлена. Альберта, ее жениха временно нет в городке. Он получил престижную работу и уехал для вступления в должность.
Вот Альберт возвращается, и душу Вернера терзает ревность. Юноша тяжело страдает, настроение его постоянно меняется: то он безудержно веселится, то впадает в мрачную меланхолию. Альберт относится к страданиям Вертера сочувственно и прощает ему его несдержанность.
Однажды Вертер, взяв у Альберта пистолет, в шутку приложил его ко лбу. Альберт осудил такой поступок, так как, по его мнению, человек должен руководствоваться разумом, а не поддаваться страстям. Юноша поспорил с ним на этот счет: он против излишней разумности.
Вертер мучается от любви к Шарлотте, он все больше осознает, что ему необходимо какое-то дело ,что нужно уехать из этого города. Но юноше не хватает воли, и время отъезда все время переносится.
И вот решение принято. Перед тем, как уехать, Вертер навещает Лотту. Он молчит о своем отъезде, но девушка, кажется, чувствует что-то. Их разговор выходит очень грустным, парень очень взволнован. Превозмогая себя, он покидает Лотту.
Приехав в другой город, молодой человек находит работу чиновника при посланнике. Его начальник не блещет умом, при этом он спесив и придирчив. Безрадостную жизнь Вернера скрашивает общение с графом К., новым другом юноши. Ко всем неприятностям добавлялось то, что в силу сословных предрассудков Вернеру часто указывали на его незнатное происхождение.
На службе дела Вертера идут все хуже, отношения в обществе тоже не складываются. Посланник еле терпит своего помощника и даже подает жалобу министру. В свою очередь, министр предлагает Вертеру быть более серьезным и менее обидчивым.
Из-за всех этих неурядиц Вертер решает уволиться со службы и уехать в родной город.
Юноша несколько раз меняет место жительства, но нигде не находит покоя. Любовь к Лотте терзает, мучает его. Вертер не может больше быть далеко от любимой и приезжает в городок, где живет Лотта. Девушка за это время вышла замуж, и они с Альбертом очень счастливы.
Приезд Вертера нарушает покой в семье Лотты. Молодой человек мучает и себя, и бедную Шарлотту. Его метания, истерические выходки, мысли о смерти заставляют страдать добрую девушку. Когда же, в один из дней, Вертер потерял контроль над своими чувствами и бросился к Шарлотте, она велела ему уйти.
Возвратившись от Лотты, несчастный пишет письмо любимой, в котором прощается с ней. Затем, приведя дела в порядок, пускает себе пулю в лоб.
Место для захоронения уже было им выбрано, там его и похоронили.
Этот роман учит тому, что человек должен иметь цель, дело, а не жить только эмоциями. Люди, не умеющие организовать свою жизнь, делают несчастными и себя, и своих близких.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Анализ произведения Чужая кровь Шолохова
Это произведение выступает заключительной частью, сборника Шолохова «Донские рассказы». Он вложил в этот рассказ все свои последние силы, и смог блестяще закрыть свой сборник. Этот рассказ получил хорошую огласку, которую запустили восхищенные читатели и поклонники Шолохова. Главным героем Шолохов назначил пожилого казака. Друзья и близкие называли его дед Гаврил. Он со своей женой проводил своего сына Петра на фронт, чтобы ток отстаивал честь страны. Когда Петр уехал на фронт, хозяйства в доме пошло на спад, так как старик сам уже почти нечего не мог делать. Они не переставали его ждать, и думали, когда он вернется домой, все снова вернется на свои места. Но ему вернуться было не суждено. Он погиб, как и погибли многие за честь своей страны и честь своей родной земли.
Когда проходит время войны добирается до места жительства деда Гаврила. И в скором времени, там появляются целые колонны Большевиков. У них есть задание, узнать как можно больше информации о данной местности. Но казаки были другого склада жизни и не любили чужих на своей территории. И казаки начинают противостоять красной армии и разгораются полномасштабные военные действия. Однажды утром дед Гаврил находит раненого война, который находится при смерти. Дед принимает решение помочь солдату. Может быть, его подтолкнула на эти действия, что раненый боец был похож на его погибшего сына.
Этот человек в скором времени поправился. Он был окружен заботой. Его очень любили и называли его сыном. Хоть он был и приемным, который смог успокоить боль в душе о потерянном сыне. Но выздоровев, он принял решение вернуться домой.
Шолохов этим рассказом хотел показать, что любая кровь может стать родной. Также что нужно помнить свою землю, за которую ты воевал. Он доказывает, что любыми возможными способами нужно делать все, чтобы оставить след в истории для своих потомков. В рассказе показывается доброта и душевное понимание казак. Это качество есть далеко не у всех людей, но у деда Гаврила оно было. Писатель смог в этом произведение идеально сопоставить героев на одной сюжетной линии. Он хорошо описал происходящие вокруг и создающуюся обстановку во время войны. Рассказ основан не на гражданской войне, а на родительской любви и заботе. Также стоит отметить словесное наполнение рассказа. Автор много раз применяет разные художественные образы для выделения особых черт характера. Автор использовал новаторский прием для рассказов. Он ввел в содержание прием, который был популярен в устном народном творчестве. Это прием, который делал акцент на внимания на войну и все что с ней связано…
Творчество
Творческий дебют Пруста состоялся в 25 лет. В 1896 году был опубликован сборник рассказов и стихотворений «Удовольствия и сожаления». Затем, в течение нескольких лет, Марсель переводил на французский работы Джона Рёскина. В 1907 году в газете «Фигаро» была опубликована статья Пруста, в которой он пытался проанализировать понятия, впоследствии ставшие ключевыми в его творчестве — память и чувство вины.
В 1909 году Прустом было написано эссе «Против Сент-Бёва», которое впоследствии выросло в многотомный роман, который находился в процессе написания до конца жизни Пруста.
В истории французской литературы Пруст известен как родоначальник психологического романа.
Завязка
Вместо Петро (именно так зовут сына престарелых родителей) в станицу (она, естественно, находится на Дону) возвращается его однополчанин Прохор. Он сообщает деду и его старухе, что их сына больше нет. Погиб на войне, как и многие. Этот момент, когда родители узнают о смерти сына, можно считать завязкой произведения. К ней же относится и появление в станице, во дворе у деда, трех «продотрядников» в сопровождении председателя. Дед Гаврила не знал, что по стране железными ступнями «шагает» продразверстка. Ее основной смысл такой: государство отчуждает у населения продукты питания, а потом, согласно своему усмотрению и установленным нормам, выдает их обратно. Как нетрудно понять, это – антикризисная мера. Продразверстка практиковалась советской властью несколько раз, дед Гаврила стал жертвой одной из первых подобных процедур. У него отбирали только хлеб.
Но ребята, посланные новой властью, не успели забрать все то, что смогли бы унести. Неожиданно прямо рядом с гумном их расстрелял неизвестный на лошади, а потом он так же внезапно скрылся. Дед в это время направлялся к дому и просто остолбенел от такого развития событий.
Чуть погодя, когда он пришел в себя, герой пошел осмотреть поверженных приспешников Советской власти. И удивительное дело, но один из них даже после тяжелых ранений дышал.
Сейчас читают
Книга рассказывает о жизни Леши Горбачева. Отец его погиб на фронте, а вскоре и мама скончалась от болезни. Дядя и тетя Леши, люди глупые и жадные, взяли над ним опеку.
В книге рассказывается про жизнь короля Афин Тесея. Тесей был самым известным героем всех исторических эпопей и единственным захватчиком земли амазонок. После захвата царь Тесей решил жениться на царице амозонок Ипполите.
В романе описываются события, происходящие в конце 21 века, когда средневековье вновь вернулось в мир. Европа перенесла нашествие мусульман, Россия несколько смут
Книга М. М. Зощенко » Голубая книга» написана по просьбе друга, Горького. В ней показана жизнь простого народа, поэтому состоит она из бытовых новелл и написана на языке
В книге рассказывается о детстве самого автора. Мать запаздывала и Марсель остался в доме у дедушки, и заснул. Дом дедушки находился в Комбре. Марсель долго спал и пробудившись вспомнил о Комбре, Бальбек, Венецию, Донсьер и Париж
Сочинение по рассказу М.А. Шолохова «Чужая кровь»
Чужая кровь Шолохова — произведение, вошедшее в цикл Донские казаки. Изучая данную работу, мы можем увидеть суть и последствия Гражданской войны. Также автор поднимает проблемы и тему человеческого гуманизма, заботу о ближнем. Здесь мы видим, насколько неиссякаемым может быть источник родительской любви. И вот сегодня нам предстоит написать сочинение по теме Чужая кровь Шолохова, сделав анализ работы и рассмотрев ее краткое содержание.
Чужая кровь краткое содержание и анализ произведения
Изучая краткое содержание работы Шолохова, мы видим казака Гаврилу и историю о том, как он снарядил своего единственного сына Петьку на фронт. Ждет он с женой его возвращения, вот только не дождутся. Петька убит на поле боя. Не верят старики в данную весть, верят что Петя вернется. Берегут все его вещи. Время идет, а сына нет. Парень пропал без вести, а в Филипповку приходят красные. Вся жизнь перевернулась, появилось еще больше седины на висках, ведь в смерти сына старики винят именно их. Так и коротали бы они со старухой свои дни в полуразвалившемся хозяйстве, но случай перевернул всю их жизнь.
Во дворе Гаврилы между продотрядниками и казаками произошла стычка, во время которой казаки расправились с красноармейцами. Среди них казак нашел тело парня, чей возраст совпадал с их погибшим ребенком. Он был в тяжелом состоянии. Старики выходили его, а позже привязались к нему настолько, что стали считать своим сыном, несмотря на то, что в нем чужая кровь. Называли они его Петькой, предложив остаться навсегда. Николай обещал подумать над предложением и пожить пока до лета. С приобретением нового чужого ребенка, жизнь стала ярче, вот только приносят им письмо, где парня зовут на завод, обратно на Урал. И Николай принимает страшное для стариков решение, уезжать. Расставание было горестным и печальным, ведь старики вновь лишались человека, который заменил им родную кровинушку.
Анализируя работу Чужая кровь дальше, мы видим поднятую автором тему преемственности поколений, которая является основой человеческой жизни. Каждый человек стремиться оставить свой след, передав все созданное своим потомкам. Только осознавая, что после тебя остается наследник, человек может быть по-настоящему счастлив, его жизнь приобретает смысл. Вот поэтому, когда сын не вернулся с фронта, основы жизни стариков стали рушиться, ведь незачем было Гавриле поддерживать дома и постройки. По этим же причинам зародилась и любовь стариков к чужому ребенку. Доброта и милосердие побеждает классовую ненависть к людям, которые нарушили казачьи устои.
Жаль только, что Николай не остается у Гаврилы. Его классовое сознание оказалось сильнее человеческих чувств, вот он и уезжает на завод, что манит его, уезжает, чтобы и дальше служить революции.
Чужая кровь герои рассказа
Говоря о произведении Шолохова и его героях, мы видим насколько точно удалось автору передать их образы, отражая их характеры и качества.
Главным героем произведения является казак Гаврила, чей образ самобытен и вызывает симпатию. Знакомясь с персонажем, мы сочувствуем ему, когда он отправляет единственного сына воевать. Испытываем его боль, когда он узнает о его смерти. Радуемся, когда с новым сыном чужим по крови его жизнь приобретает смысл и вновь огорчаемся, когда герою приходится вновь терять новоприобретенного сына.
Знакомимся также с Николаем, красноармейцем — рабочим, который пришел отбирать у стариков хлеб. Когда он был ранен, старики выходили его, назвав его своим сыном. Но не смог он оставаться в станице, которая была ему чужой. Хоть и был он благодарен Гавриле и жене, уезжает от них, чтобы и дальше служить идеалам революции.
Марсель Пруст. По направлению к Свану
В поисках утраченного времени — 1
Гастону Кальмету — в знак глубокой и сердечной благодарности
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КОМБРЕ *
I
Давно уже я привык укладываться рано. Иной раз, едва лишь гасла свеча,
глаза мои закрывались так быстро, что я не успевал сказать себе: «Я
засыпаю». А через полчаса просыпался от мысли, что пора спать; мне казалось,
что книга все еще у меня в руках и мне нужно положить ее и потушить свет; во
сне я продолжал думать о прочитанном, но мои думы принимали довольно
странное направление: я воображал себя тем, о чем говорилось в книге, —
церковью, квартетом, соперничеством Франциска 1 и Карла V. Это наваждение
длилось несколько секунд после того, как я просыпался; оно не возмущало
моего сознания — оно чешуей покрывало мне глаза и мешало им удостовериться,
что свеча не горит. Затем оно становилось смутным, как воспоминание о
прежней жизни после метемпсихоза; сюжет книги отделялся от меня, я волен был
связать или не связать себя с ним; вслед за тем ко мне возвращалось зрение,
и, к своему изумлению, я убеждался, что вокруг меня темнота, мягкая и
успокоительная для глаз и, быть может, еще более успокоительная для ума,
которому она представлялась, как нечто необъяснимое, непонятное, как нечто
действительно темное. Я спрашивал себя, который теперь может быть час; я
слышал свистки паровозов: они раздавались то издали, то вблизи, подобно
пению птицы в лесу; по ним можно было определить расстояние, они вызывали в
моем воображении простор пустынных полей, спешащего на станцию путника и
тропинку, запечатлеющуюся в его памяти благодаря волнению, которое он
испытывает и при виде незнакомых мест, и потому, что он действует сейчас
необычно, потому что он все еще припоминает в ночной тишине недавний
разговор, прощанье под чужой лампой и утешает себя мыслью о скором
возвращении.
Я слегка прикасался щеками к ласковым щекам подушки, таким же свежим и
пухлым, как щеки нашего детства. Я чиркал спичкой и смотрел на часы. Скоро
полночь. Это тот самый миг, когда заболевшего путешественника, вынужденного
лежать в незнакомой гостинице, будит приступ и он радуется полоске света под
дверью. Какое счастье, уже утро! Сейчас встанут слуги, он позвонит, и они
придут к нему на помощь. Надежда на облегчение дает ему силы терпеть. И тут
он слышит шаги. Шаги приближаются, потом удаляются. А полоска света под
дверью исчезает. Это — полночь; потушили газ; ушел последний слуга —
значит, придется мучиться всю ночь.
Я засыпал опять, но иногда пробуждался ровно на столько времени, чтобы
успеть услыхать характерное потрескиванье панелей, открыть глаза и охватить
взглядом калейдоскоп темноты, ощутить благодаря мгновенному проблеску
сознания, как крепко спят вещи, комната — все то бесчувственное, чьею
крохотной частицей я был и с чем мне предстояло соединиться вновь.
Главные герои и их характеристика
- Вертер – хороший рисовальщик, поэт, он наделен большими знаниями. Любовь для него – торжество жизни. Поначалу встречи с Шарлоттой приносят ему счастье на некоторое время, но, поняв безнадежность своих чувств, он по-другому воспринимает окружающий мир и впадает в меланхолию. Герой любит природу, красоту и гармонию в ней, чего так не хватает утратившему естественность современному обществу. Иногда у него просыпаются надежды, но со временем мысли о самоубийстве все больше овладевают им. В последней встрече с Лоттой Вертер убеждает самого себя, что на небесах они будут вместе.
- Не менее интересен образ Шарлотты С. в произведении. Знающая о чувствах Вертера, она искренне сочувствует ему, советует найти любовь и путешествовать. Она сдержана и спокойна, это наводит читателя на мысль, о том, что рассудительный Альберт, ее муж, подходит ей больше. Лотта небезразлична к Вертеру, однако она выбирает долг. Женский образ на то и женский, что слишком противоречив – можно почувствовать некое притворство со стороны героини и ее затаенное желание сохранить поклонника для себя.
Сейчас читают
В книге рассказывается о детстве самого автора. Мать запаздывала и Марсель остался в доме у дедушки, и заснул. Дом дедушки находился в Комбре. Марсель долго спал и пробудившись вспомнил о Комбре, Бальбек, Венецию, Донсьер и Париж
Атлантический океан. Шесть часов утра. Все вокруг спокойно и красиво. Не видно ни одного паруса, а только время от времени покажется спинка рыбы, которая плывет в нужном ей направлении.
Действие сказки разворачивается на собрании различных насекомых, среди которых разгорается спор о смысле жизни. Каждое животное — это собирательный образ какого-то слоя людей
Герой повести – Вася. Он рассказывает об одном из эпизодов своего детства. Мальчик живет со своим отцом-судьей в польском захудалом городке Княжье-Вено.
У дающего деньги под проценты ростовщика к мелкому коммерсанту, владеющему небольшой парикмахерской в центре Киева, Свириду Голохвостому накопилось много претензий, из-за накопленных
Рецензии на книгу «В сторону Свана» Марсель Пруст
Я прибыл в Дубну́ в начале лета по приглашению г-на Волго́ва, чтобы поучаствовать в, по его словам, интереснейшем мероприятии – написании совместной рецензии на один модернистский роман начала века. Господин Волгов, признанный литературовед, неоднократно довольно лестно отзывался о моих работах и, будучи уверен, что исцеляющий воздух и волшебная атмосфера провинциальной Дубны помогут нам весьма плодотворно поработать вместе, выслал мне своё полное почтения приглашение. Я же, находясь уже долгое время в состоянии некоторой разобщённости с самим собой, удручённый неблагоприятными финансовыми прогнозами, с благодарностью принял приглашение, в ответном письме учтиво и с любезностью поблагодарив месье Волгова за предложенную им возможность и одновременно поведав ему, что, быть может, неподвижность предметов, окружающих нас, навязана им нашей уверенностью, что это именно они, а не какие-нибудь другие предметы, неподвижностью нашей мысли по отношению к ним, которые ты пытаешь гладить на ощупь, ошарашенный страстью.
В гостеприимной Дубне всё было совсем не так, как в моём северном городе, где сто новостей и один телевизор под мехом снегов и обветренных улиц, и тем паче предвкушал я неизбежное, когда г-н Волгов схватит меня под руку и вскричит: «Ах, мой старый друг, какое счастье прогуляться вместе в такую прекрасную погоду! Разве вы не находите красивыми все эти деревья, этот боярышник и новый пруд, с устройством которого вы никогда меня не поздравляли? Экий вы ночной колпак». Волгов, я знаю, очень надеялся на мою помощь в его работе над рецензией. Это бы упрочило его положение как прогрессивного критика, не завязнувшего в дебрях канцелярщины и самокопания и не ударившегося в нарочитый, ставший изрядно модным литературный примитивизм. Что я мог ему ответить? Мне ничего не жалко, не разбираясь в числах, пусть только всё получится скорее и быстро.
Кондуктор рекомендовал мне, подъезжая к Дубне, быть внимательным, чтобы не пропустить остановки и заранее приготовить вещи. Прибыв на ночь глядя, я пошёл по Вокзальному бульвару, на котором находились самые красивые дома в городе, и в садах, окружавших эти дома, лунный свет, подобно Гюберу Роберу, рассыпал обломки лестниц из белого мрамора, фонтаны, задумчиво полуотворённые ворота в оградах. Тут странно знакомый оклик остановил меня: за мной, изящно помахивая веером, бежала госпожа Леруа, моя старая знакомая по северному городу. «Сыпал снег не случайно, — улыбалась она, — мы все выбрались в отпуск в одно и то же время. А ну-ка, быстро пройдёмте в нашу с Мерлен — (ещё одна моя старая знакомая, с моим везением я имел в хороших знакомых всех лесбиянок моего города) – гостиницу и отметим это дело как следует». Справедливо рассудив, что до утра с нашей, тем более что ненаписанной ещё рецензией, ничего не произойдёт, и что даже немного неучтиво вваливаться к Волгову в дом на ночь глядя, я проследовал с госпожой Леруа в гостиницу к Мерлен, а там мы немножко не выжили и затянулись сигарами.
Проснулся я на кушетке в гостиничном номере и при виде столбика пыли, вертикально державшегося в воздухе над роялем, и при звуках шарманки, игравшей за окном, убедился, что зима в Дубне принимает неожиданный и лучезарный визит весеннего дня. Мерлен сидела перед зеркалом с тщательно причёсанными чёрными волосами и с красивыми белыми пухленькими руками, ещё пахнувшими мылом. «Будильник сработает в пять», — напомнила она. «Исчезаю», — я подобрался, медленно и зыбко перекатившись с дивана на ноги, и поплыл навстречу двери. Улыбки остались только из скобок.
Направление и художественный метод
Именно этот элемент вызова устоявшимся общественным нормам сближает роман молодого Гёте с преромантическим движением «Бури и натиска». С другой стороны, этот роман часто связывают и с развитием сентиментализма.
Сентиментализм как художественный метод европейской литературы сложился уже в 60-е годы XVIII века. В 1761 году была опубликована «Юлия, или Новая Элоиза» Жан-Жака Руссо, а в 1768 году «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна. Гёте подражает Стерну в «отборе впечатлений» путешественника: его Вертера интересуют не общепризнанные достопримечательности, а, наоборот, никому неизвестные и ничем не примечательные места. И даже задумав посетить некую достопримечательность, Вертер недолго обманывает самого себя и честно признаётся другу: «Я надумал посетить н-ские рудники, но дело вовсе не в рудниках. Я хочу быть поближе к Лотте – вот и всё. Я смеюсь над собственным сердцем… и потворствую ему».
Если лейтмотивом «путешествия сердца» Гёте обязан Стерну, то Руссо он обязан контурами своего «треугольника». Вольмар любит свою жену Юлию, но страсть его «ровна и сдержанна», ибо он всегда поступает, как «подсказывает ему разум». Наставляемый Вольмаром, Сен-Пре начинает постигать «сладостную прелесть» невинных дружеских отношений с Юлией. Гёте, однако же, показывает нам изнанку такого «треугольника».
Двухтомник «Творений Оссиана» (1765), сентиментальная мистификация Джеймса Макферсона, – ещё один важный источник «подлинности» и «сердечности» чувств Вертера, торжественно заявившего в одном из писем, что теперь эти книги заменили ему доселе наиболее им ценимый двухтомник Гомера. Достаточно сказать, что роковое для главных героев физическое не вполне, но всё же сближение происходит именно после того, как Вертер читает Лотте пространный отрывок из собственного (т. е. гётевского) перевода одной из Оссиановых поэм.
И, наконец, «Эмилия Галотти» — трагедия в пяти действиях Г. Э. Лессинга, литературная новинка того самого 1772 года, в конце которого Вертер покончил с собой. Её находят раскрытой на столе, за которым он и застрелился: она лишний раз подтвердила «неизбежность добровольного ухода» в «некоторых обстоятельствах». Девушка потеряла любимого жениха, теперь ей неизбежно угрожает роль фаворитки нелюбимого, но всесильного принца. Узнав об этом, она берётся за кинжал, и ей на помощь приходит её родной отец, ибо «кинжал не для слабой женской руки». Отец закалывает дочь, спасая её от бесчестия.
Стремление хладнокровно разобраться в «некоторых обстоятельствах», с неизбежностью приводящих к самоубийству, особенно роднит просветителя Гёте с просветителем Лессингом. А логику сентиментализма – логику верховенства «сердца» над «разумом» – Гёте (в экспериментальных целях) доводит до абсурда. Ведь если невозможность удовлетворить «влечение сердца» ставит крест, причём навсегда (?!), на всех остальных возможностях и человек на самом деле в это верит, то в таком случае суицид для него действительно «неизбежен». Такая «безупречная» логика героя романа была всерьёз воспринята его юными читателями. Это привело к явлению, ставшему известным как «эффект Вертера». В год 200-летнего юбилея романа оно получило научное описание и объяснение в трудах американского социолога Дэвида Филлипса. Он исследовал волну самоубийств, прокатившуюся по всей Европе в конце XVIII века в подражание герою Гёте, сравнив это явление со статистическими данными своего времени, согласно которым каждое новое сообщение о суициде в средствах массовой информации в течение последующей недели резко повышает количество самоубийств именно среди молодёжи.
Парадоксальным аргументом в защиту автора романа от обвинения в том, что все эти самоубийства были им спровоцированы, может служить именно его автобиографизм. Ведь если бы Гёте своё сердечное влечение к прелестям Лотты Буфф поставил во главу угла, он оказался бы на месте Вертера-Иерузалема. Но логический, научный (в духе Просвещения) разбор сентиментальных влечений как раз и помог автору романа не оказаться на месте его героя.
Финал истории
Может быть, это и не очень хорошо по отношению к погибшему ребенку, но старики все более привязывались к новоиспеченному «Петро», проникаясь к нему теплыми чувствами и постепенно забывая горечь утраты. Николай же не только вызывал любовь названных родителей, но и приобрел их уважение, ибо, несмотря на травму (у него из-за ранения действовала только одна рука), работал он за двоих.
Но вот летом пришло письмо деду Гавриле на имя Косых Николая. Мужики с завода слали Коле «привет» и просили его о помощи. Коля (так как был добропорядочным коммунистом и отличным человеком) потерял покой и сон. С одной стороны, он не хотел бросать стариков на произвол судьбы, а с другой, он рвался в родные пенаты.
Проблематика
- Тема неразделенной любви довольно актуальна и в наше время, хотя сейчас, конечно, трудно представить, что, читая «Страдания юного Вертера», мы будем плакать над этой книгой, как это делали современники Гете. Герой будто состоит из слез, сейчас даже хочется выжать его, как тряпку, дать ему пощечину и сказать: «Ты же мужчина! Соберись!», — но в эпоху сентиментализма читатели разделяли его горе и мучились вместе с ним. Проблема несчастной любви, безусловно, встает в произведении на первый план, и Вертер доказывает это, не скрывая своих эмоций.
- Проблема выбора между долгом и чувством так же имеет место быть в романе, ведь ошибочно будет утверждать, что Лотта не рассматривает Вертера как мужчину. Она испытывает к нему нежные чувства, хотела бы считать его братом, но предпочитает верность Альберту. Совсем неудивительно, что смерть друга Лотта и сам Альберт переживают тяжело.
- Автор поднимает также проблему одиночества. В романе природа идеализируется в сравнении с цивилизацией, поэтому Вертеру одиноко в фальшивом, нелепом и ничтожном обществе, которому не сравниться с естеством окружающего мира. Конечно, может герой выдвигает слишком завышенные требования к реальности, но сословные предрассудки в ней уж слишком сильны, поэтому человеку низкого происхождения приходится нелегко.