Анализ произведения Бунина Муза
В рассказе Муза Бунин описывает историю любви между главным героем и консерваторкой Музой Граф, которая неожиданно появляется в его биографии и также неожиданно уходит оттуда. На мой взгляд, ключевой фразой в рассказе является ответ главной героини на вопрос о том, являются ли ее чувства любовью.
«А как же это иначе называется?» — отвечает Муза и, наверное, она действительно считает сове чувство любовью. Она довольно молода, увидела на концерте красивого мужчину и прониклась к нему чувством такова любовь Музы. Вероятно, в этом рассказе Бунин также использовал символизм и играл со смыслами фраз наподобие «любовь музы», исследовал грани творчества, но этот аспект не станем затрагивать по причине потребности глубоко разбирать подобный символизм.
Остановимся на поверхностных смыслах рассказа, которые заключаются в истории взаимоотношений. Муза приходит к главному герою, сама целует его, так начинаются отношения между этими героями, они фактически строят семью.
Ничего не предвещает распада отношений, но как оказывается в итоге, они могут также стремительно оборваться, как начинались. Муза уходит к другу детства главного героя – Завистовскому, который представляется автором как довольно примитивный и жалкий человечек, разве только способный к музыке. Вероятно, тут автор тоже сводил какие-то личные счеты или использовал символику, так как довольно ярко описывает как Муза (также читай муза) уходит к недостойному человеку.
Так или иначе, суть рассказа, мне кажется, заключается в описании особого отношения главной героини к любви. Для нее увлечение становится чувством, она считает себя неопытной и действительно является таковой. Поэтому действует как бы по наитию, если влюбилась в человека, нужно к нему идти и любить его, так она и поступает.
Переменив привязанность и привычку Муза уходит к Завистовскому. Мы можем даже представить сцену, когда она при отсутствии главного героя собирает вещи или просто идет пешком до его усадьбы и проворачивает схему примерно идентичную той, которая описывается относительно главного героя.
Михаил Шишкин. Письмовник
***
Открываю вчерашнюю «Вечёрку», а там про нас с тобой.
Пишут, что в начале снова будет слово. А пока в школах еще по старинке талдычат, что сперва был большой взрыв и все сущее разлетелось.
Причем все, якобы, существовало уже до взрыва — и все еще не сказанные слова, и все видимые и невидимые галактики. Так в песке уже живет будущее стекло, и песчинки — семена вот этого окна, за которым как раз пробежал мальчишка с мячом, засунутым под футболку.
Это был такой сгусток тепла и света.
А размером эта ни окон ни дверей полна горница людей была, сообщают ученые, с футбольный мяч. Или арбуз. А мы в нем были семечками. И вот там все созрело и, напыжившись, поддало изнутри.
Первоарбуз треснул.
Семена разлетелись и дали ростки.
Одно семечко пустило росток и стало нашим деревом, вот тень его ветки елозит по подоконнику.
Другое стало воспоминанием одной девочки, которая хотела быть мальчиком — в детстве ее одели на маскарад Котом в сапогах, и все кругом норовили дернуть за хвост и, в конце концов, оторвали, так и пришлось ходить с хвостом в руке.
Третье семечко проклюнулось много лет назад и стало юношей, который любил, когда я чесала ему спинку, и ненавидел ложь, особенно когда начинали уверять со всех трибун, что смерти нет, что записанные слова — это что-то вроде трамвая, увозящего в бессмертие.
По гороскопу друидов он был морковка.
Перед тем как сжечь дневник и все свои рукописи, он написал последнюю фразу, ужасно смешную: «Дар оставил меня» — я успела прочитать до того, как ты вырвал из моих рук ту тетрадку.
Стояли у костра и поднимали от жара ладони к лицу, глядя на кости пальцев, которые проступали сквозь прозрачную красную плоть. Сверху падали хлопья пепла — теплые сгоревшие страницы.
Да, чуть не забыла, а потом все сущее снова соберется в точку.
Вовка-морковка, где ты сейчас?
И что же это получается? Юлия-дурочка старается, шлет ему письма, а жестокосердный Сен-Пре отделывается короткими шутливыми посланиями, иногда в стихах, рифмуя селедок и шведок, амуницию и сублимацию, засранное очко и улыбку Джоконды (кстати, ты понял, чему она улыбается? — я, кажется, поняла), пупок и Бог.
Любимый мой!
Зачем ты это сделал?
***
Оставалось только выбрать себе войну. Но за этим, понятно, дело не стало. Уж чего-чего, а этого добра у непобитого отечества хлебом не корми, и дружественные царства, не успеешь толком и газету развернуть, уже ловят на штыки младенцев да насилуют старух. Почему-то особенно бывает жалко невинно убиенного царевича в матроске. Женщины, старики и дети как-то привычно проскальзывают мимо ушей, а тут матроска.
Отставной козы барабанщик соло, над колокольней хмарь, родина-мать зовет.
На призывном пункте призывали: каждому нужен свой Аустерлиц!
Действительно, нужен.
На медкомиссии военврач — огромный череп лыс, шишковат — внимательно посмотрел в глаза. Сказал:
— Ты всех презираешь. Знаешь, я ведь тоже был таким. Мне было столько же, сколько тебе, когда я проходил первую практику в больнице. И вот нам однажды привезли бомжа, которого сбила машина. Еще жил, но уж очень сильно его изувечило. Особенно и не старались. Видно, что никому старик не нужен и никто за ним не придет. Вонь, грязь, вши, гной. В общем, положили в сторонку, чтобы ничего не испачкал. Сам дойдет. А я должен был потом убрать, помыть и отправить тело в морг. Все ушли, оставили меня одного. Я вышел покурить и думаю — зачем мне все это надо? Кто мне этот старик? Зачем он нужен? Пока курил, тот дошел. И вот вытираю кровь, гной — кое-как, чтобы поскорее его отправить в морозилку.
Выделение писем по типам в настоящее время
Выделение писем происходит по двадцать одному типу писем.
В наше время нет удобного образца эпистолярной формы. Свое название каждый тип писем получает в зависимости от основной мысли письма.
Итак, типы:
1. Дружеский: кажется что друг пишет другу. При этом не всегда пишут настоящие друзья. Часто высокопоставленные лица по каким-либо причинам находят нужным писать дружеские письма своим подчиненным и друг другу, таковы письма полководцев, правителей.
2. Рекомендательные: когда мы пишем в пользу кого-нибудь другого, присовокупляя похвалу и добавляя новые дотоле неизвестные сведения.
3. Пренебрежительный: когда кто-нибудь делает вид, что не считает себя униженным.
4. Упрекающий: когда того кому мы раньше оказали благодеяние, мы с жалобами упрекаем за его поступки.
5. Утешительный: когда пишут тем кто огорчен каким-либо несчастьем.
6. Порицающий: когда с упреком пишут о прошлых поступках.
7. Вразумляющий: когда “влагают” разум и поучают тому, что следует и чего не следует делать.
8. Угрожающий: когда мы хотим нагнать сильный страх за совершенные или замышляемые поступки.
9. Хулительный: когда мы заявляем, что характер у такого-то дурен, а поступок его отвратителен.
10. Хвалебный: когда мы одобряем чей-то поступок или замысел.
11. Совещательный: когда побуждаем к чему-нибудь, либо отговариваем от чего-то, предлагая свое собственное мнение.
12. Просительный: заключается в просьбах, требованиях и так называемых уговорах, например, с просьбой о прощении.
13. Вопросительный: когда задавая вопрос, просим ответа.
14. Ответный: когда даем ответ на вопрос.
15. Иносказательный: когда хотим быть понятыми только тем лицом, кому мы пишем, и для этого ведем речь якобы о другом деле.
16. Объяснительный: когда мы указываем причины, по которым что-либо не произошло или произойдет.
17. Обвинительный: заключается в порицании за какие-нибудь неблаговидные поступки.
18. Защитительный: когда обвинителю предлагаются доводы, доказывающие невиновность.
19. Поздравительный: когда пишем кому-нибудь, разделяя радость по поводу великих и неожиданных событий.
20. Иронический: когда называем вещи наоборот и плохих именуем хорошими.
21. Благодарственный: когда хотят сказать благодетелю, что о его благодеянии помнят.
Конечно же необязательно письму соответствовать только одному типу, гораздо чаще встречаются письма, объединяющие сразу несколько типов.
Эпистолярный стиль и эпистолярный жанр
«Эпистола» в переводе с древнегреческого означает «письмо». То самое, которое в течение многих столетий было единственной формой опосредованного общения. Именно письма позволяли поддерживать контакты с людьми на расстоянии, передавать и сохранять информацию, обмениваться новостями и рассказывать о своих чувствах
Письма были очень важной частью жизни людей, поэтому неудивительно, что эта форма письменного общения превратилась в литературный жанр
За века существования письменного общения сформировался особый эпистолярный стиль. Помните, я рассказывала о ? Были названы научный, художественный, деловой, публицистический и разговорный. А вот об эпистолярном стиле я как-то забыла. Да и не только я, о нём забыли практически все пособия по стилистике русского языка. И это неудивительно – кто сейчас пишет письма? Такое искусство осталось в прошлом, а сетевая переписка, которую некоторые сравнивают с классическим письмом, строится совсем по другим законам. Да и никто не будет тратить время на всякие тонкости переписки, которые так важны были, например, в XIX веке . Эпистолярный стиль всё больше забывается.
Он отличается не столько лексическим своеобразием, сколько особенностями построения сообщения. Письмо должно включать в себя следующие компоненты.
Зачин — это обращение к адресату, содержащее приветствие, соответствующее статусу и адресанта, пишущего письмо, и адресата – того, кому оно предназначено. Также первая часть должна включать демонстрацию вежливости и заинтересованности, которая могла выражаться в вопросах о здоровье и благополучии, о детях и супругах и т. д.
Даже обращение, которое обязательно должно присутствовать в самом начале, строилось по законам эпистолярного стиля – максимально вежливо и доброжелательно, даже если потом адресант высказывал своё возмущение. Например, в начале писем XIX века мы можем встретить такие обращения: «милостивый государь/государыня», «несравненная Мария Петровна», «дражайшая Вера Андреевна», «достопочтенный господин» и т. д.
Информационная часть – собственно само письмо, рассказ о каком-то событии, о чувствах, переживаниях, проблемах; просьба или упрёк. А то и просто интересные мысли, которые появились у человека, и он спешит ими поделиться со своим далёким другом.
В деловой переписке, естественно, говорили о делах, но в целом вежливый тон и соблюдение эпистолярного этикета присутствовало и в ней.
Заключение содержало обычно слова благодарности за предыдущие письма, выражение признательности за внимание и терпение, с какими адресат отнёсся к чтению письма. В обязательном порядке в заключении звучали пожелания здоровья и благополучия самому адресату, а также его близким
И нередко высказывалась надежда на возможную скорую встречу.
Сам стиль, то есть лексическое своеобразие письма зависело от среды, в которой жили общающиеся. Так, в эпоху А. С. Пушкина дворяне часто писали письма на французском языке или на русском, но с включением французских словечек. И письмо Татьяны к Онегину тоже написано полностью на французском. И поэт любезно предложил читателям его перевод.
Важность писем в жизни дворянского общества и интеллектуальной элиты привела к появлению своеобразного эпистолярного жанра, популярного в XVIII – XIX веках
Эпистолярный роман и его особенности
Не совсем правильно начинать рассказ об эпистолярном жанре сразу с романа. По сути, первыми образцами этого направления в литературе были разного рода послания, которые известны ещё с античных времён. Но всё же их к художественным произведениям отнести сложно, они ближе к публицистике. Поэтому вернёмся к роману.
Первые сборники писем, как правило, любовных появились ещё в XVII веке. Почему именно любовных? Потому что такая переписка всегда вызывала бо́льшее любопытство, нежели чужие деловые письма или даже путевые заметки. В качестве примера можно привести популярную в то время в Европе книгу Афры Бен «Любовная переписка дворянина и его сестры» (1684). И, да, дворянин не состоял в любовной связи со своей сестрой, просто такое неудачное название.
А вот классические романы в письмах появились позднее – в XVIII веке. Главная их особенность в том, что письма не были частью романа, не принимали участие в повествовании. Письма и составляли роман. Кроме них, там ничего не было. Иногда, правда, имелось предисловие, в котором автор указывал, как получил доступ к переписке. Делалось это с целью создания интриги и повышения достоверности. Собственно, именно достоверность и близость к реальности так привлекали читателей в этом жанре. Во все века люди любили подглядывать в замочные скважины за чужой жизнью. А читать чужие письма – это ещё интереснее.
Что хотел сказать автор?
В этом рассказе можно увидеть, что И. А. Бунин считает каждого человека ответственным за собственную жизнь и личное счастье. Главный герой произведения прожил столько лет, но так и не нашел настоящего дела, не завел семью. Поэтому он и пожинает плоды собственной пассивности, пытаясь переложить ответственность за свое счастье на кого-то другого. Он складывает эту миссию на свою возлюбленную, но та вовсе не собирается отдавать всю себя ради того, чтобы удовлетворить чужую потребность в эмоциях. Эта женщина куда более решительна, и потому она быстро заводит роман с помещиком и также быстро с ним расстается, понимая, что не находит в нем того, что сделало бы ее счастливой. Рассказчик же остается полностью опустошенным, ведь он не понимает, где ему теперь найти новый источник радости и смысла жизни.
Виды эпистолярных романов
Несмотря на то что все романы были в письмах, по содержанию они могли быть очень разные. Я для удобства выделила три разновидности.
Записки путешественников и философские письма
От дневников такие книги отличала именно форма писем, когда автор, согласно этикету, обращается к своему адресату или адресатам. Особая доверительность повествования позволяла читателям почувствовать себя сопричастными к жизни писателя
А в то время это было важно. Да и в наше — тоже, но писатели стали доступнее для общения
К этому виду эпистолярных романов можно отнести «Персидские письма» Шарля Луи де Монтескьё, А. И.Герцен «Письма из Франции и Италии» или «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина (179 –1792 )
Дружеская переписка
Тоже довольно распространённый вид классического эпистолярного романа, который читали и ждали новых писем — они обычно печатались в журналах. Такие романы позволяли заглянуть в частную жизнь высшего общества, куда другим слоям было не попасть. Однако уже этот вид переписки был ближе к романтическому жанру, потому что чаще всего письмами обменивались подруги и, естественно, основная их тематика была связана с романтическими отношениями. В качестве примера можно назвать «Письма двух невест» Оноре де Бальзака.
И А. С. Пушкин отдал дань этому жанру. У него есть недописанный «Роман в письмах». Он состоит из посланий двух подруг – Лизы и Саши, в которых они обмениваются впечатлениями от жизни, мыслями и рассказывают о сердечных привязанностях.
Любовная переписка
Ну, куда же без неё! Хотя чаще всего обменивающиеся письмами герои и героини не говорили прямо о любви – тогда это было неприлично. Но письма наполнены такими искренними чувствами и демонстрацией симпатии, что усомниться в сердечных привязанностях их авторов невозможно.
Эти романы читались с особым интересом и трепетом и, как считают литературоведы, именно такие эпистолярные произведения были прообразами классических любовных романов. Которые, по сути, и стали одной из причин упадка жанра.
Одним из первых образцов этого вида эпистолярного романа стали «Португальские письма» (1669) Габриэля Жозефа Гийерага. Это письма португальской монахини Марии своему бывшему возлюбленному. И то, что такие послания писала монахиня, придавало произведению особую пикантность. Можно также назвать роман Юлии Криденер «Валери» (начало XIX века).
В отечественной литературе самым известным романтическим произведением в письмах, пожалуй, считается роман Ф. М. Достоевского «Бедные люди», который состоит из посланий друг к другу Макара Девушкина и Вареньки Доброселовой.
Начиная с середины XIX века, популярность эпистолярного романа снижается, хотя отдельные произведения еще создаются и в XX веке
Но чаще эпистолярная продукция становится хоть и важной, но не единственной составляющей произведения. Встречаются разные варианты своеобразных экспериментов с этим жанром
Например, роман «Дракула» Брэма Стокера состоит из писем, заметок, дневниковых записей, свидетельств медиков и вырезок из газет. Видимо, поэтому он воспринимается так неоднозначно нашими современниками, решившими почитать классика вампирской прозы.
Подробный анализ произведения Горького Макар Чудра
В произведении идет направленность романтизма, а главная идея романтизма это любовь героев к свободе. Герои отвергают общепринятый уклад общества у них свои взгляды на мир и интересы.
Герой всегда один он не находит удовлетворения в общении с обществом. А общение происходит в основном с природой. Макар Чудра является романтическим рассказом. История отношений Лойко Зобара и Радды помогает раскрыть истинный характер старого цыгана.
Макар старый цыган и его главная любовь в жизни это свобода. Он рассказывает об истории двух влюбленных, для которых свобода главная цель и смысл жизни. Волю Радда любит настолько, что эта любовь к свободе затмевает даже любовь к Лойко.
В итоге Макар делает вывод, что выход из этой ситуации только смерть. Ведь цыган не может предать свою любовь к свободе и так же не может предать любовь к любимому человеку. И одновременно ощущая любовь ни Лойко ни Радда не могут усмирить свою гордость и подчиниться друг другу.
И поэтому Макар полностью согласен с действиями молодой пары, ведь именно так человек доказывает свою любовь к воле. Молодые люди настолько любили друг друга, что жить без друга не могли.
Но Радда сказала, чтобы Лойко доказал ей свою любовь поклонившись ей в ноги перед всем цыганским табором. В ответ он вонзил ей нож в сердце, отец Радды тут же убил Лойко. Вот такая у цыган любовь к свободе.
Цыгане ценят свободу превыше всего, поэтому оседлый образ жизни и работа это не для них. Они готовы путешествовать всю жизнь и любить свободу и природу превыше всех материальных ценностей и комфорта.
Любовь цыгане признают, взаимную и не мешающую свободе. В обратном же случае полностью отказываются от нее. Если она мешает свободе. Автор читателю показывает другой уклад жизни. И рассказывает о нем нейтрально, и не полностью его поддерживает или призывает к нему.
Он просто показывает читателю другой уклад жизни, в котором цыгане ведут свободолюбивый и не зависящий от общественного мнения и положения в обществе образ жизни. Он показывает читателю возможность быть особенным не, таким как все.
Макар рассказывает историю о влюбленных цыганах, молодому слушателю. Он романтически настроен, любит природу, жизнь и все прекрасное. Макар же приводит в пример ему молодую пару цыган, в которой Лойко добрый, свободолюбивый и откровенный парень.
Девушка же очень, красива, горда и своенравна, и из-за этого непонимания и нежелания подчиниться друг другу их любовь закончилась трагедией. О которой Макар выражается как о последствиях любви и рассуждает на тему того что любить нужно волю и природу.
Главная мысль и цель произведения показать сильных и смелых людей. Макар в рассказе вспоминает своего сослуживца и тут же говорит, что торговать людьми это не по человеческим законам. Ведь столько прожито, и эти мерзкие действия творили только рабовладельцы.
И поэтому полностью не принимает ни рабство, ни людей, которые поклоняются и подчиняются воле других людей.
Самые главные в рассказе смелые и непокоренные цыгане. Макар и весь табор следуют за жизненным укладом Радды и Лойко. В рассказе цыгане выступают самыми смелыми и бесстрашными людьми, которые, не боясь ничего, борются за свою свободу и независимость.
11 класс
«Бедные люди» и «Роман в девяти письмах» как стилистическая антитеза
Через полтора года после своего дебютного романа «Бедные люди» Достоевский снова обращается к эпистолярной форме при создании «Романа в девяти письмах», который предназначался для юмористического альманаха Н. А. Некрасова «Зубоскал», не вышедшего по цензурным причинам, и был опубликован в первом номере «Современника» за 1847 г. «Роман в девяти письмах» не только не имел такого шумного успеха, как «Бедные люди», но получил по большей части резкие и негативные оценки критиков и литературоведов. Сам Достоевский в письме к брату Михаилу от 16 ноября 1846 г. сообщает, что рассказ на вечере И. С. Тургенева «произвёл фурор» (28 ь 116). Однако когда «Роман в девяти письмах» был опубликован, то вызвал разочарование у В. Г. Белинского, который писал о нём 19 февраля 1847 г. И. С. Тургеневу: «Достоевского переписка шулеров, к удивлению моему, мне просто не понравилась — на силу дочёл. Это общее впечатление» (1, 501). С этим мнением соглашается К. В. Мочульский, который называет «Роман в девяти письмах» «печальным литературным опытом» писателя: «Трудно понять, как такое беспомощное произведение могло «произвести фурор» в кружке Белинского»1. В. Террас делает акцент на заурядности «Романа в девяти письмах», напоминающего «тривиальный маленький бурлеск», «анонимное произведение», которое вполне могло принадлежать Полю де Коку . Тем не менее А. А
Григорьев высказал иную точку зрения, которая представляет собой единственный печатный отклик на публикацию рассказа: «Из произведений этой школы (Гоголя) обращает внимание прекрасный рассказ Достоевского — «Роман в девяти письмах» («Обозрение журнальных явлений» за январь — февраль 1847 г.) (1, 501)
Г. М. Фридлендер считает, что целью повторного обращения писателя к форме романа в письмах было «показать разнообразные, полярно-противоположные возможности, заложенные в этом жанре» (1, 500). Он, по всей вероятности, основывается на словах самого Достоевского из его письма к брату Михаилу от 16 ноября 1845 г.: «Белинский сказал, что он теперь уверен во мне совершенно, ибо я могу браться за совершенно различные элементы» (28ь 116). Исследователь не исключает влияния на выбор формы «Романа в девяти письмах» опубликованного незадолго до его написания и приписываемого Н. А. Некрасову «Романа в письмах» (Литературная газета, 1845, 25 января № 4), а также появившегося одновременно «Романа в двух письмах» О. М. Сомова; по его мнению, писатель дал название своему рассказу по аналогии с заглавием «Романа в семи письмах» А. А. Бестужева-Марлинского (1, 500). Р. Бэлнеп утверждает, что Достоевский, чьи «Бедные люди» представляют собой единственный реальный вклад русской литературы в мировую практику эпистолярного романа, в «Романе в девяти письмах» прощается с приёмами эпистолярной формы . К. Баршт, полагающий, что «Роман в девяти письмах» является самым неудачным произведением в творческой биографии Достоевского, объясняет это следующим образом: решив написать второй эпистолярный «роман», писатель «вступил в борьбу с логикой своего творческого развития, обратился к переписке как к художественной форме, когда она уже стала явным анахронизмом для него — и потерпел, как это и должно было случиться, поражение»4.
Достоевский в своём первом эпистолярном романе изображает повседневную жизнь, неприкрашенные подробности быта, тревоги и радости «бедных людей» (мелкий чиновник, слабая здоровьем девушка-сирота), в переписке которых также появляются фигуры представителей низшего социального слоя (несчастное семейство Горшковых, нищенствующие дети). Недосягаемым и бесконечно далёким является для них мир богатых людей, краешек которого Макар Девушкин увидел на улице Гороховой, когда прогуливался по вечернему Петербургу. Он рассказывает Вареньке о каретах и пышных экипажах, в которых сидят разодетые дамы, и догадывается: «Верно, час был такой, что все на балы и в собрания спешили» (1, 85 — 86). То, на что герои «Бедных людей» смотрят со стороны, в «Романе в девяти письмах» изображается изнутри: здесь упоминается и приёмы (например, у Славяновых), и балы (Пётр Иваныч едет на бал в клуб Соединённого общества), и прихоти светских дам («сшей ей бархатный капот по модному вкусу» — 1, 232).
Оба эпистолярных романа Достоевского являются произведениями гоголевской школы, но сатира «Романа в девяти письмах» отменяет гуманистический пафос «Бедных людей». В первом случае ориентация на гоголевские (а шире пушкинско-гоголевские) традиции связывается прежде всего с темой «маленького» человека, поднимаемой в «Станционном смотрителе» Пушкина и «Шинели» Гоголя, которые фигурируют в самом тексте «Бедных людей».
Сейчас читают
Мужчины губернии Орлова и Калуги очень сильно отличаются. Мужчины Орлова имеют маленький рост, сутулость и угрюмость. При этом такие мужчины живут с семьей в избах. Мужчины Калуги живут в домах, сделанных из сосны
Проснувшись ночью, Тёма спрашивает у няни, где его любимая собака. Няня отвечает, что кто-то бросил Жучку в заброшенный колодец. Тёма вновь засыпает, и ему снится сон, как он спасает свою любимицу
Виви Уоррен – двадцатидвухлетняя девушка, недавно закончившая Кембридж. Это очень целеустремленная особа – в университете она заняла третье место на экзамене по математике, что считалось довольно престижным
Жанровая направленность произведения представляется метафизическим романом в письмах, повествующим о переписке двух влюбленных людей.
Омон Кривомазов был обычным мальчиком, который мечтал о небе. По этой причине он решил поступить в лётное училище, а затем был зачислен в космонавты и прошёл подготовку к полётам на луну.
Источник
Авторы-представители литературных направлений
В зарубежной литературе
Литературное направление | Основные представители |
Классицизм | Мольер, Вольтер, Пьер Корнель, Жан Расин, Жан де Лафонтен, Витторио Альфьери |
Сентиментализм | Джеймс Томсон, Эдуард Юнг, Томас Грей, Лоренс Стерн, Жан-Жак Руссо |
Романтизм | Фридрих Шлегель, Вильгельм и Якоб Гримм, Эрнст Гофман, Генрих Гейне, Самюэль Тэйлор Кольридж, Уильям Вордсворт, Джордж Байрон, Перси Биши Шелли, Уильям Блейк, Джон Китс, Виктор Гюго, Александр Дюма |
Реализм | Томас Манн, Стефан Цвейг, Стендаль, Оноре де Бальзак, Чарльз Диккенс, Джек Лондон, Марк Твен, Уильям Теккерей, Гюстав Флобер |
Импрессионизм | Марсель Пруст, Поль Верлен |
Символизм | Шарль Бодлер, Артюр Рембо, Генрик Ибсен, Морис Метерлинк, Жорис Гюисманс |
Акмеизм | — |
Имажизм | Томас Хьюм, Эзра Паунд, Томас Элиот, Ричард Олдингтон |
Футуризм | Филиппо Маринетти, Луиджи Руссоло, Коррадо Говони, Паоло Буцци |
Экзистенциализм | Жан-Поль Сартр, Альбер Камю |
Экспрессионизм | Георг Гейм, Франц Кафка, Георг Тракль, Герман Гессе, Джеймс Джойс |
Сюрреализм | Поль Элюар, Луи Арагон, Андре Бретон, Робер Деснос, Рене Кревель |
Постмодернизм | Джек Керуак, Курт Воннегут, Джон Фаулз, Джон Эшбери, Джозеф Хеллер и др. |
В русской литературе
Литературное направление | Основные представители |
Классицизм | Михаил Ломоносов, Александр Сумароков, Денис Фонвизин, Гавриил Державин |
Сентиментализм | Василий Жуковский, Николай Карамзин, Александр Радищев |
Романтизм | Василий Жуковский, Константин Батюшков, Евгений Баратынский, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Федор Тютчев, Иван Тургенев |
Реализм | Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Иван Тургенев, Лев Толстой, Николай Некрасов, Федор Достоевский, Иван Бунин, Александр Куприн |
Импрессионизм | Константин Бальмонт (раннее творчество) |
Символизм | Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Валерий Брюсов, Константин Бальмонт, Александр Блок, Андрей Белый, Иннокентий Анненский, Федор Сологуб |
Акмеизм | Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Сергей Городецкий, Анна Ахматова (раннее творчество), Михаил Кузмин, Михаил Зенкевич |
Имажизм | Сергей Есенин, Анатолий Мариенгоф, Рюрик Ивнев, Вадим Шершеневич, Александр Кусиков |
Футуризм | Игорь Северянин, Давид Бурлюк, Велимир Хлебников, Алексей Крученых, Владимир Маяковский |
Экзистенциализм | Василь Быков, Юрий Бондарев, Варлам Шаламов, Фридрих Горенштейн |
Экспрессионизм | Леонид Андреев, Борис Лапин (раннее творчество) |
Сюрреализм | Черты сюрреализма проявляются в творчестве Андрея Белого, Федора Сологуба, Николая Гумилева, Владислава Ходасевича |
Постмодернизм | Венедикт Ерофеев, Виктор Пелевин, Андрей Битов, Дмитрий Пригов, Эдуард Лимонов, Владимир Сорокин |