Джоаккино россини, «севильский цирюльник»: краткое содержание

Опера

“Севильский цирюльник”: содержание I картины II действия

Альмавива является к Бартоло в облике учителя музыки, который якобы пришел заменить заболевшего Базилио. Благодаря этому обману он “дает урок” Розине. Их дуэт не нравится Бартоло, решающему показать ученице и “учителю”, какие песни и как нужно петь.

Приходит Фигаро и предлагает побрить Бартоло. Пока доктор сидит с намыленным лицом, граф договаривается с любимой о побеге. Неожиданно является Базилио, но Фигаро, Альмавива и Розина начинают убеждать его в том, что у него горячка. Графу удается всучить настоящему учителю кошелек — и тот отправляется восвояси, “лечиться”. Бартоло начинает догадываться, что его морочат, и выгоняет всех, кроме Розины и служанки.

Краткое содержание: Джоаккино Россини. Севильский цирюльник

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК

Опера в трех актах (четырех картинах)

Либретто Ч. Стербини

Действующие лица:

Альмавива, графБартоло, доктор медицины, опекун РозиныРозина, его воспитанницаФигаро, цирюльникДон Базилио, учитель музыки РозиныФиорелло, слуга графа тенорбассопранобаритонбасбаритонбасмеццо‑сопрано
АмброжиоБерта } слуги Бартоло

Офицер, алькад, нотариус, альгвазилы, солдаты и музыканты.

Действие происходит в Севилье (Испания).

Время: XVIII век.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Россини написал «Севильского цирюльника» в поразительно короткий срок — за двадцать дней1. На премьере 20 февраля 1816 года опера была неожиданно освистана. Но последующие представления сопровождались шумным успехом.

«Севильский цирюльник» создан на сюжет одноименной комедии (1773) — первой части известной трилогии крупнейшего французского драматурга П. Бомарше (1732—1799). Появившаяся незадолго до французской буржуазной революции, она была направлена против феодально-абсолютистского режима, обличала аристократию.

В образе главного героя комедии — ловкого и умного Фигаро — воплощены характерные черты представителя третьего сословия: жизненная энергия, оптимизм, предприимчивость. Фигаро выступает в комедии как выразитель взглядов передовых слоев общества того времени. Не все его монологи и остроумные реплики вошли в либретто Ч. Стербини (1784—1831).

Но благодаря темпераментной, искрящейся юмором музыке образ Фигаро сохранил основные черты своего литературного прототипа. Образы Бартоло — скупого, сварливого старика и Базилио — интригана, шута и взяточника — мало изменились. Несколько смягченной оказалась в опере характеристика лукавой, решительной и смелой Розины. Иным предстал у Россини и граф Альмавива.

Из самоуверенного повесы он превратился в традиционного лирического героя.

Обратите внимание

Жизнерадостность, искрометное веселье «Севильского цирюльника» сохранили за оперой Россини горячую любовь широких масс слушателей.

МУЗЫКА

«Севильский цирюльник» пленяет неиссякаемым остроумием, мелодической щедростью и виртуозным блеском вокальных партий. Этому произведению присущи характерные черты итальянской оперы-буффа: стремительная динамика сценического действия, обилие комических положений. Герои оперы, ее сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, кажутся выхваченными из самой жизни.

Увертюра вводит в обстановку забавных приключений. Изящные мелодии, темпераментная ритмика, стремительные нарастания полны огня, кипения жизненных сил.

Начало первого акта овеяно дыханием южной ночи. Чувства влюбленного графа изливаются в каватине «Скоро восток золотою ярко заблещет зарею», богато украшенной колоратурами. Ярким контрастом звучит известная каватина Фигаро «Место! Раздайся шире, народ!», выдержанная в ритме тарантеллы. Нежной страстью проникнута напевная, чуть грустная канцона Альмавивы «Если ты хочешь знать».

Второй акт открывается виртуозной каватиной кокетливой и своенравной Розины «В полуночной тишине».

Дуэт выразительно передает лукавство и притворную наивность Розины, настойчивость и юмор Фигаро. Финал акта — развитый ансамбль, насыщенный действием и контрастами, богат яркими, броскими мелодиями.

https://youtube.com/watch?v=ec-HaQ7Ps9Y

Третий акт состоит из двух картин. Первая начинается комическим дуэтом Бартоло и Альмавивы, в котором притворно благочестивым и смиренным речам графа отвечают недоуменные, раздражительные реплики опекуна.

В следующей сцене (квинтет) тревожные восклицания и торопливая скороговорка сменяются галантной мелодией, которая подчеркивает наигранную любезность Фигаро, Альмавивы и Розины, старающихся выпроводить Базилио.

В оркестровом вступлении второй картины глухой рокот виолончелей и контрабасов, стремительные взлеты скрипок, сверкающие пассажи флейт живописуют ночную бурю.

Важно

Восторги влюбленных, их пылкие чувства нашли воплощение в изящном терцете, музыке которого придан томный нежный оттенок; лишь насмешливые реплики Фигаро, передразнивающего Альмавиву и Розину, вносят в терцет нотку комизма.

Оперу завершает жизнерадостный финальный ансамбль с хором.

1 По другим данным, опера писалась около двух недель.



“Севильский цирюльник”. Краткое содержание I действия: картина I

В доме доктора Бартоло живет Розина, в которую с первого взгляда влюбляется граф Альмавива. Он приглашает музыкантов, чтобы они спели серенаду под ее окнами. Однако девушка не выходит на балкон, и молодой человек испытывает разочарование. Тут появляется Фигаро — местный весельчак и брадобрей, который знаком графу как известный пройдоха. Альмавива вступает с ним в разговор и просит за вознаграждение помочь ему жениться на Розине. Фигаро с радостью соглашается. Мужчины начинают составлять план, но тут из дома выходит Бартоло, который разговаривает сам с собой и выдает свое намерение незамедлительно жениться на своей воспитаннице. Он удаляется, и граф, убежденный, что на этот раз ему ничто не помешает увидеть любимую, снова поет серенаду от имени певца Линдора. Розина сначала отвечает ему с балкона, но затем неожиданно убегает. Фигаро советует Альмавиве переодеться солдатом и отправиться к Бартоло. Там граф должен изобразить пьяного, который уверен, что его отправили на постой именно в этот дом.

Харьковскийнациональный академическийтеатр оперы и балетаим. н.в. лысенко

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК

опера

Композитор Джоаккино Россини
Либретто Чезаре Стербини
Премьера в ХНАТОБ июнь 1976 года
Язык исполнения русский

Когда слушаешь музыку этой оперы, сразу вспоминаешь стихи Пушкина, он вспоминал волшебные мелодии Россини и называл его Орфеем, любимцем Европы. В музыкальной партитуре «Севильского цирюльника» соединились остроумная интрига комединых характеров автора пьесы П. Бомарше, виртуозность итальянской оперы буффа, которые требуют от исполнителей совершенного мастерства и виртуозного пения.

Главные герои

Граф Альмавива
Доктор Бартоло
Розина воспитанница Бартоло
Фигаро цирюльник
Фиорелло слуга графа
Дон Базилио учитель музыки
Берта слуга Бартоло
Амброджио слуга Бартоло
Офицер

Содержание оперы

В предутренней тишине на одной из площадей Севильи звучит серенада. Это граф Альмавива, укрываясь под именем бедного Линдора, поет про свою любовь к Розине.

Девушка отвечает ему взаимностью, но находится под постоянным присмотром. Ее опекун, доктор Бартоло, сам имеет намерение жениться на красивой воспитаннице, чтобы завладеть еще и приданым Розины.

На помощь влюбленному графу приходит сметливый и находчивый цирюльник Фигаро.

В то время, когда дон Бартоло вместе с учителем музыки доном Базилио разрабатывает план борьбы с соперником, Фигаро и Альмавива готовят свои хитрости.К доктору врывается солдат навеселе и требует место постоя. Это переодетый граф Альмавива. Предусмотрительный доктор подозревает подвох. Начинается драка, на которую прибежали солдаты и офицер.

Розина и Альмавива договариваются убежать. Но и в этот раз дон Бартоло узнал про планы влюбленных. Он прогоняет Фигаро и его приятеля-музыканта.Оставшись один на один с Розиной, Бартоло уверяет, что Линдор хочет лишь передать ее в руки графа Альмавивы. Разгневанная Розина решает отомстить Линдору и соглашается на свою свадьбу с доктором.

Пока Бартоло бегает за охранниками, в дом графа попадает Фигаро.Граф открывает свое настоящее имя Розине.

Появляется Базилио и нотариус, которых Бартоло пригласил для оформления своей свадьбы. Фигаро уверяет, что нотариус пришел для того, что бы расписать Альмавиву с Розиной. Наконец появляется Бартоло с охранниками. Но поздно. Ему остаеться только поздравить молодых.

ДЕЙСТВИЕ II

С началом второго действия общая неразбериха даже еще больше усиливается. Граф Альмавива является в дом д-ра Бартоло в новом обличье – учителя музыки: в черной мантии и профессорской шляпе семнадцатого века. Он говорит, что явился заменить дона Базилио, который заболел, и он настаивает дать урок музыки Розине. Во время урока (во многих современных оперных театрах) ведущее сопрано часто вместо арии – самой разработанной и украшенной богатой колоратурой – вставляет что-нибудь по собственному выбору

Но Россини написал для этого эпизода песню “L’Inutile precauzione” (“Тщетная предосторожность”), что было первоначальным подзаголовком оперы. Д-ру Бартоло не нравится эта “современная музыка”, как он ее называет

То ли дело ариетта… И гнусавым голосом поет старомодный сентиментальный романс. Секундой позже появляется Фигаро с тазиком для бритья; он настаивает на том, чтобы побрить доктора. И пока лицо доктора в мыльной пене, влюбленные делают приготовления для побега сегодня же вечером. Но все эти вещи слишком мало ясны, чтобы удовлетворить авторов оперы, и вот тогда-то приходит дон Базилио. Конечно же, он совсем не болен, но в очаровательном квинтете каждый уговаривает его в том, что у него горячка, и он, незаметно получив от графа увесистый кошелек, – аргумент! – отправляется домой “лечиться”. Все эти необычные действия возбуждают у д-ра Бартоло подозрения, и в конце еще одного чудесного концертного номера он всех прогоняет из дома. Тогда, по контрасту, звучит остроумная маленькая песенка Берты, служанки, рассуждающей о глупости всех тех стариков, которые на старости лет вознамериваются жениться. В этот момент оркестр звуками живописует бурю, что указывает на погоду, которая стоит за окном, а также на то, что прошло какое-то время. (Музыка для этого эпизода была заимствована Россини из его собственной оперы “La pietra del paragone” – “Пробный камень”). Снаружи растворяется окно, и через него в комнату проникает сначала Фигаро, а за ним граф, закутанный в плащ. Они готовы к побегу. Но сначала, однако, им надлежит убедить Розину в том, что их намерения благородны, поскольку до сих пор она не знает, что ее Линдоро и граф Альмавива это одно и то же лицо. Вскоре они все готовы – и поют терцет побега “Zitti, zitti” (“Тише, тише”), когда вдруг обнаруживается, что лестницы нет! Позже выясняется, что д-р Бартоло убрал ее, когда отправлялся устраивать все дела своей свадьбы с Розиной. И вот, когда явились Базилио и нотариус, за которыми послал Бартоло, граф подкупает их, чтобы они зарегистрировали его брак с Розиной. Базилио он предлагает перстень; в противном случае две пули из своего пистолета. Поспешная церемония едва закончилась, как возвращается Бартоло в сопровождении офицера и солдат. И тут все выясняется. Доктор даже в определенной мере смиряется с таким исходом, когда граф дает ему свои уверения, что не нуждается в приданом Розины, и тот может оставить его себе. Комедия заканчивается – как и должна кончаться комедия – всеобщим примирением.

Красавица и чудовище

С Фебом Эсмеральда познакомилась накануне своего импровизированно замужества. Возвращаясь после выступления во Двор чудес, девушка была схвачена двумя мужчинами и спасена вовремя подоспевшим капитаном полиции красавцем Фебом де Шатопером. Поглядев на спасителя, она влюбилась отчаянно и навсегда.

Поймать удалось только одного преступника – им оказался нотр-дамский горбун Квазимодо. Похитителя приговорили к публичному избиению у позорного столба. Когда горбун изнывал от жажды, никто не подал ему руку помощи. Толпа покатывалась со смеху, ведь что может быть потешнее, чем избиение урода! Безмолвствовал и его тайный сообщник – священник Клод Фролло. Это он, завороженный Эсмеральдой, приказал Квазимодо выкрасть девушку, это его незыблемый авторитет заставлял несчастного горбуна молчать и сносить все пытки и унижения в одиночку.

Квазимодо спасла от жажды Эсмеральда. Жертва вынесла кувшин воды своему похитителю, красавица помогла чудовищу. Озлобленное сердце Квазимодо растаяло, по его щеке скользнула слеза, и он навсегда влюбился в это прекрасное существо.

Фигаро[править]

Само имя персонажа Фигаро, хоть и придумано автором, явно базируется на испанском слове «pícaro», что значит «хитрый, лукавый, плутоватый». Пикаро — главный персонаж плутовского романа. Пикареска — плутовской роман.

Именно слово плут — вернее всего подходит для характеристики Фигаро, но это плут благородный, добрый, отзывчивый, готовый прийти на помощь другим. Хотя, конечно, и про себя он тоже не забывает. Фигаро с полным основанием замечает, что он «лучше своей репутации» слуги, которого волен унизить каждый, кому от рождения принадлежит звучный титул. Едва ли отыщутся вельможи, которые «могут сказать о себе то же самое». Единственный из персонажей трилогии, Фигаро претерпевает на протяжении действий не мнимую, а достаточно поучительную эволюцию, под конец уже мало напоминая брадобрея, который демонстрировал чудеса выдумки, когда помогал Альмавиве облапошить подозрительного Бартоло, и действовал с наглостью, извиняемой лишь его веселым нравом. Приход на сцену персонажа Фигаро привел театральное искусство к неоднозначному повороту всего мирового театра, впервые представитель третьего сословия занял такое масштабное место. Недаром мировое литературоведение утверждает: «Появление Фигаро — решающий поворот в истории драматургии».

Внешне безупречный щеголь, Фигаро во всем стремится быть блистательным — и это ему вполне удается.

Бомарше особое внимание уделяет внешнему виду своего персонажа, тот безупречен в своей одежде — фигаро — короткой не застегивающейся легкой испанской куртке, заканчивающейся над талией. Эта одежда вошла в парижскую моду сразу после успеха первой пьесы трилогии.

Премьера[править]

Неприятности начались с того, что накануне премьеры Бомарше был арестован. Подобных поворотов судьбы в его жизни оказалось немало. Но в данном случае — как следствие — премьера была отменена. Бомарше, просидев в тюрьме месяц, добился, наконец, разрешения посетить жену судьи Гезмана, в результате блестяще провел операцию по «мздоимству», после чего предал всю историю со взятками широчайшей огласке, получив в свои помощники общественное мнение. Король Людовик XV счел разумным приблизить к себе прославившегося героя. Но счастью помешала внезапная смерть монарха. Впрочем, новый король Людовик XVI счел за лучшее продолжить дело предшественника, решил не ссориться в ловким придворным Бомарше и назначил премьеру его комедии.

Премьера прошла во время масленичного карнавала 23 февраля 1775 года в парижском театре Комеди-Франсез. Роль Фигаро исполнял французский актер по сценическому псевдониму Превиль (Préville, настоящее имя: Pierre Louis Dubus (1721—1799)).

Премьера прошла не просто плохо — спектакль провалился.

Бомарше тут же, в тот же вечер, принялся сокращать длинные монологи и слишком явные намеки на своих личных врагов, коих у него оказалось немало. Новый вариант был готов на следующий день. Пьеса от этого, безусловно, выиграла, что показало уже следующее представление.

Последующий успех оказался таким же оглушительным, как провал премьеры. Автор «Севильского цирюльника» был незамедлительно признан выдающимся французским драматургом, а реплики симпатичного пройдохи и плута, ловкого наглеца, неистощимого выдумщика Фигаро немедленно перешли в обиход парижан.

Еще через полгода Бомарше издал свою пьесу, вот тогда в ней появилось второе название: «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность».

«Севильский цирюльник» в Мариинском театре

В 1783 году Екатерина Вторая приказала основать в Санкт-Петербурге Большой театр, который позже был переименован в честь императрицы Марии Александровны. В октябре 1882-го там был поставлен “Севильский цирюльник”. Мариинский театр задействовал в этом спектакле своих лучших актеров. Так, партию Бартоло исполнил Ф. И. Стравинский (отец известного композитора Стравинского), Альмавивы — П. А. Лодий, Розины — М. А. Славина, а Фигаро — Прянишников. “Севильский цирюльник” Мариинский театр во второй раз поставил в марте 1918 года, с участием Ростовского, Волевач, Каракаша, Серебрякова, Лосева, Денисова и Степанова. Кроме того, были еще две постановки — в 1940 и 1958 годах. А в октябре 2014-го состоялась премьера «Севильского цирюльника» с участием И. Селиванова, Э. Умерова, О. Пудовой, В. Коротича, Ф. Кузнецова и Е. Соммер.

Использования[править]

Успех пьесы привел к тому, что на ее сюжет стали появляться другие произведения, в том числе несколько опер. Остается только отметить, что сам автор изначально планировал сюжет для оперы, в чем ему было отказано, и лишь потому Бомарше переделал свое произведение для драматического спектакля. Опер по «Севильскому цирюльнику» было создано множество. Однако многие из них ушли небытие

Композиторы этих опер: Фридрих Людвиг Бенда — 1776 г., Дрезден (внимание: в Русской Википедии ошибочно назван 1782 год: (см. статью Фигаро, раздел 4.2 Оперы); Джованни Паизиелло — 1782 г

Санкт-Петербург, Зимний дворец; Йозеф Вейгль — 1782 г., опера под названием «Тщетная предосторожность»; Захарий Эльспергер — 1783; Петер Шульц — 1786; Николя Изуар — 1796; Джоаккино Россини — 1816; итальянский композитор Далль’Арджине; Акилле Граффинья — 1879; Леопольдо Кассоне — 1922; Альберто Торацца — 1924.

Самые знаменитые оперы на этот сюжет оказались две: опера композитора Джованни Паизиелло 1782 года (премьера прошла в России при императрице Екатерине Второй), в течение двух десятилетий пользовавшаяся успехом в Европе, и появившаяся в 1816 году опера композитора Джоаккино Россини по либретто Чезаре Стербини «Севильский цирюльник» (итал. Il Barbiere di Siviglia). Опера Россини сразу затмила не только все остальные, но и пользовавшуся немалым успехом оперу Паизиелло. Авторы нового шедевра (а опера Россини причисляется к таковым) изменили время действия: если у Бомарше оно происходит в какие-то неведомые далекие времена, то опера вполне конкретно определила XVIII век, то есть для Бомарше это время не «старинное», а вполне ему современное.

Но и после «Севильского цирюльника» Россини появились другие оперы на тот же сюжет, однако лучшей из них по-прежнему считается произведение Джоаккино Россини.

Сюжет использовался и для балетов. В частности, балет «Севильский цирюльник» сочинил композитор Родольф Крейцер, а в 1805 году он был поставлен в Парижской опере двумя балетмейстерами — Луи Дюпором и Ж.-Б. Блашем; чуть позже Жан-Батист Блаш неоднократно возвращался к этой постановке, но с названием «Альмавива и Розина», используя свою хореографию (парижский театр Порт-Сен-Мартен, Лионский театр и др.). Этот же балет по хореографии Ж.-Б. Блаша шел в театрах Петербургской императорской труппы (1830, Малый театр/бывший театр Антонио Казасси) под названием «Альмавива и Розина, или Обманутый опекун», балетмейстеры Алексис Блаш и Огюст Пуаро.

Некоторые исполнители

Список примеров в этом разделе не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи или её раздела.

Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, а не отдельные элементы списка. В противном случае раздел может быть удалён. Эта отметка установлена 26 декабря 2020 года

Персонажи Некоторые исполнители за рубежом Некоторые исполнители в России
Граф Альмавива Джузеппе Ди Стефано (Италия), Луиджи Альва (Перу), Альфредо Краус (Испания), Фриц Вундерлих (Германия), Николай Гедда (Швеция), Роквелл Блейк (США), Франсиско Арайза (Испания), Хуан Диего Флорес (Перу) Васильев 3-й, Александр Додонов, Андрей Лабинский, Лев Леонов, Пётр Лодий, Михаил Михайлов, Иосиф Томарс, Дмитрий Усатов, Григорий Большаков, Иван Козловский, Сергей Лемешев, Владимир Нардов, Анатолий Орфёнов, Пётр Словцов, Соломон Хромченко, Сергей Юдин, Денис Королёв
Фигаро Камилло Эверарди (Италия), Маттиа Баттистини (Италия), Герман Прей (Германия), Артур Ринне, Тито Гобби (Италия), Титта Руффо (Италия), Чарльз Эдуард Хорн (Великобритания), Томас Хэмпсон (США), Бастианини, Этторе (Италия) Оскар Камионский, Григорий Климовский, Ипполит Прянишников, Иван Бурлак, Юрий Веденеев, Юрий Гуляев, Александр Инашвили, Николай Кондратюк, Юрий Мазурок, Пантелеймон Норцов, Лев Образцов, Андрей Батуркин, Дмитрий Хворостовский, Муслим Магомаев
Розина Жозефина Фодор-Менвьель (Франция), Полина Виардо (Франция), Тереза Берганса (Испания), Анаис Кастель (Франция), Мария Малибран (Испания), Нелли Мельба (Австралия), Лили Понс (Франция-США), Мария Каллас (США), Мария Ганфштенгль (Германия), Элина Гаранча (Латвия), Анна Касьян (Франция), Чечилия Бартоли (Италия), Джойс ДиДонато (США), Мария Байо (Испания), Мерилин Хорн (США) Надежда Ван-дер Брандт, Мария Леонова, Елена Карайкина-Лебедева, Евгения Мравина, Антонина Нежданова, Надежда Салина, Мария Славина, Наталья Акцери, Гоар Гаспарян, Ирина Журина, Мария Звездина, Елена Катульская, Мария Куренко, Евгения Мирошниченко, Вера Фирсова, Ирина Масленникова, Людмила Ерофеева, Ольга Кондина, Айсулу Хасанова
Бартоло Сальваторе Баккалони (Италия), Фриц Оллендорф (Германия), Энцо Дара (Италия), Бруно Пратико (Италия) Иван Гуляев, Николай Дюр, Отто Фюрер, Павел Журавленко, Владимир Лосский
Базилио Жозе ван Дам (Бельгия), Ласло Полгар (Венгрия), Руджеро Раймонди (Италия), Феруччо Фурланетто (Италия), Паоло Монтарсоло (Италия) Александр Антоновский, Алексей Ефремов, Филимон Коридзе, Фёдор Стравинский, Фёдор Шаляпин, Павел Журавленко, Матвей Горяинов, Алексей Кривченя, Владимир Лосский, Иван Матчинский, Александр Огнивцев, Иван Петров, Борис Штоколов

Постановки[править]

Новые постановки не заставили себя ждать. Пьеса «Севильский цирюльник», покорив парижских зрителей театра Комеди Франсез, пришла на другие европейские сцены.

А через несколько лет пьеса «Севильский цирюльник» была во Франции запрещена. Запрет последовал из-за другой пьесы — ее продолжения «Женитьбы Фигаро» (или в других переводах — «Свадьба Фигаро»). «Севильский цирюльник» был запрещен к постановке во Франции за компанию. Но к запрету очень скоро присоединились и другие европейские страны. Правда, еще через несколько лет — в 1790-х годах вспыхнувшая революция все прошлые запреты отменила, Фигаро вновь появился в парижских театрах, что со своей стороны, вызвало недопонимания со стороны других европейских стран и очередные запрещения. Впрочем, европейские театры долго не держали обе пьесы под запретом, очень скоро они вновь — и уже навсегда — заняли свои места в репертуарах различных трупп.

Н. К. Яковлев — Фигаро «Севильский цирюльник» Бомарше, режиссер А. П. Ленский. Малый театр, Москва, 1898

О популярности этой комедии на русской сцене свидетельствует тот факт, что очень скоро по ее сюжету была создана опера композитора Джованни Паизиелло (автор либретто Джузеппе Петроселлини); премьера прошла 15 (26) сентября 1782 года в Петербурге, в Зимнем дворце. А затем опера Паизиелло неоднократно и с неизменным успехом обходила сцены европейских театров.

Есть данные, что пьеса игралась в московском театре Майкла Меддокса (Петровский театр, сейчас на этом месте находится Большой театр — собственно, Петровский театр и превратился со временем в нынешний Большой театр).

https://youtube.com/watch?v=Dx-FNYifeis

Фрагмент. «Севильский цирюльник» в театре «Ведогонь»

«Севильский цирюльник» значился и в Петербургской императорской труппе, где в роли Розины выступала Любовь Дюрова (1805—1828).

Известно, что 8 января 1829 года спектакль по пьесе «Севильский цирюльник» в переводе В. А. Ушакова был показан в бенефис А. Т. Сабуровой в московском Большом театре, роль графа Альмавивы исполнил П. С. Мочалов. К слову сказать, через несколько месяцев, 19 ноября 1829 там же и тоже в бенефис А. Т. Сабуровой состоялся и спектакль второй части трилогии — «Свадьба Фигаро».

Пьеса «Севильский цирюльник» прочно вошла в классику мировой драматургии, правда, в количестве представлений заметно уступая второй части трилогии, пьесе «Женитьба Фигаро».

Сейчас читают

История рассказывает о неком мистере Уоллсе, давнем приятеле самого рассказчика. Будучи еще маленьким мальчиком, мистер Уоллес, гуляя по улице увидел зелёную дверь. У её подножия лежали зелёные листья

Он красив, печален и весел. Эмоции, которые проносятся по залу.

Опера знаменитого композитора отличается своей оригинальностью, которая заключалась в том, что во время премьеры прозвучало своеобразное попурри из танцевальных мелодий Испании, воссоздающую атмосферу Севильи.

Виктор Пелевин по праву считается одним из лучших российских писателей наших дней. Он родился осенью 1962 года. Юношеские годы и детство проходили в городе Долгопрудый.

Над своим произведением, а точнее, над рассказом «Кража» Виктор Астафьев упорно трудился целых четыре года. Именно поэтому рассказ получился таким живым и поучающим.

Источник

Краткая биография

Родился будущий писатель 22 мая 1859 года в Эдинбурге. Учился в школе-интернате, где впервые обнаружил у себя талант к сочинению и рассказам увлекательных историй. Выбрав профессию врача, он изучает медицину и параллельно знакомится со многими литераторами того времени.

Попробовав опубликовать свои рассказы, Артур понимает, что может зарабатывать своим талантом. Трудясь корабельным врачом, он изучает нелегкое морское ремесло. Затем Конан Дойл открывает собственную практику, посвящая некоторое время и литературе.

Жизнь наладилась: Артур женился, работал по специальности и регулярно публиковал свои сочинения в популярных журналах.

Интересные факты о Шерлоке

В 1887 году читатели познакомились с Шерлоком Холмсом – героем произведения «Этюд в багровых тонах». И он так полюбился требовательной публике, что Артур был вынужден на ходу сочинять новые приключения своего протеже.

За такую популярность автор возненавидел своего персонажа, но продолжал писать, поскольку это было выгодно: редакция соглашалась на любые условия писателя.

Но когда знаменитый сыщик «погиб» в пучине водопада, публика сильно возмутилась, продажи журнала «Стрэнд», где печатались рассказы Конан Дойла, существенно упали. И только финансовые трудности заставили писателя воскресить надоевшего ему Шерлока Холмса.

И если бы не они, читатель многое бы потерял, поскольку эти рассказы можно смело называть шедеврами литературы. «Горбун» (Конан Дойл), краткое содержание которого мы приведем ниже, как раз относится к ним. Поэтому мы рекомендуем всем прочесть эту историю самостоятельно в полном варианте.

«Горбун» (Конан Дойл): краткое содержание

Это один из самых интересных рассказов о знаменитом сыщике. Поэтому чуть ниже вы сможете прочитать его краткое содержание. «Горбун» – жизненная драма маленького человека, которому испортили жизнь завистники и предатели.

Рассказ повествует о жизни в небольшом городке Ольдершот, где базировалась военная часть. Там убили доблестного полковника Джеймса Барклея. Он был образцовым семьянином, не чаял души в своей жене-красавице Нэнси. Перед тем роковым вечером миссис Барклей ушла с подругой в благотворительное общество, а вернулась очень расстроенной.

Слуги слышали, как она ругалась с мужем, называла его трусом. Но когда они добрались в комнату после истошного крика, застали ее без чувств, а мистера Джеймса – мертвым. Кто-то из челяди слышал, как женщина произносила имя Давид.

Шерлок берется за дело

Допросив еще раз подругу Нэнси, Холмс узнал, что та случайно встретилась со своим давним знакомым – бродячим калекой-горбуном.

Мисс Моррисон оставляла их наедине, после чего видела, как расстроилась миссис Барклей. Хотя об этой встрече она попросила подругу никому не говорить.

Прославленный детектив быстро находит этого свидетеля, и он открывает правду о роковом вечере и о своей судьбе.

Оперы. Все произведения

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик

Сюжет[править]

Прекрасная юная сирота Розина вынуждена жить у своего опекуна доктора Бартоло, от назойливости которого бедная девушка не знает куда деваться. Старик метит на немалое состояние Розины, да и сам непрочь вспомнить молодость и получить такую красавицу в жены. Но сердце Розины занято — и виной тому влюбленный в неё молодой человек, про которого она толком ничего не знает. Он появляется в костюме скромного бакалавра, хотя на самом деле это богач граф Альмавива. Молодые люди никак не могут встретиться и поговорить — старик-опекун постоянно наблюдает за красавицей-воспитанницей и чувствует угрозу со стороны соперника.

Любви графа Альмавивы и Розины помогает случайно оказавшийся рядом цирюльник-брадобрей Фигаро. Хитростью и ловкостью он находит возможности и проникнуть в дом, и передать записку, и устранить в нужный момент доктора Бартоло — словом, он самый незаменимый человек в этой веселой комедии. И все заканчивается счастливо: Розина и граф Альмавива теперь навсегда вместе. А обязаны своим счастьем, конечно, смышленому Фигаро.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: