Много шума из ничего шекспир читать, много шума из ничего шекспир читать бесплатно, много шума из ничего шекспир читать онлайн

Ронсевальский детектив, или Дело о разграбленном обозе

Ронсевальское сражение легендарно. Французский эпос, созданный в ХI–ХII веках, рассказывает о походе франкского императора Карла Великого против испанских мавров, о героической гибели племянника Карла, благородного графа Роланда, в Ронсевальском ущелье Пиренеев и о страшной мести Карла коварным сарацинам за его смерть. Описанные события самым непосредственным образом связаны с Реконкистой: христиане стараются вытеснить мусульман с европейской территории. Героический эпос представляет нам кровопролитный конфликт двух религий, двух мировоззрений и в конечном счете все то же столкновение Востока и Запада.

Губернатор Сарагосы араб Сулейман ибн Араби явился в 777 году с посольством к королю франков Карлу. Сулейман просил у Карла помощи в борьбе против кордовского эмира Абдаррахмана I. Сарагосский губернатор клялся Аллахом, что в награду за поддержку ворота Сарагосы будут открыты без боя — надо лишь немедленно выступить в поход. Карл двинулся к югу. Поросший густым лесом перевал в Пиренейских горах и угрюмое Ронсевальское ущелье паладины короля прошли благополучно — горные отроги были пустынны. Лишь в Памплоне воины Карла повстречали людей. То были полудикие баски, исподлобья молчаливо наблюдавшие за пышным иноземным воинством. Запасшись у них козьим сыром, армия двинулась дальше. Увы, ворота Сарагосы оказались закрытыми. Смущенный Сулейман продолжал клясться, что их непременно откроют, надо лишь осадить город и подождать, пока в нем кончатся продовольствие и вода. Дни шли за днями, а упрямая Сарагоса не сдавалась. Наконец разведка донесла Карлу, что кордовский эмир двинул на Сарагосу многочисленное войско. Король почуял неладное: позади, за широкой желтой рекой, ощетинившийся в обороне город, впереди — подступающие войска эмира. Да уж не ловушка ли это? Не провокация ли с самого начала?

Карл велел схватить Сулеймана и заковать в цепи, а его сыновей заложниками отправить с обозом во Францию. После чего он развернул свое войско и устремился назад, к Пиренеям. Возвращение из этого вполне бесславного похода, казалось, прошло успешно. Французские воины уже ступили на зеленые холмы Гаскони, только вот поотставшего обоза, которым командовал любимый племянник короля, Роланд, все не было. Спустя сутки обеспокоенный Карл велел повернуть коней. В Ронсевальском ущелье, названном летописцами «долиной смерти», французам открылось страшное зрелище. Пустые перевернутые фуры, издыхающие под обломками скал лошади и груды мертвых тел, изуродованных и нагих. Среди них нашли и тело графа Роланда. Было видно, что он и его спутники отражали нападение до последнего, спиной к спине. Неподалеку лежал в крови богато изукрашенный рог Роланда, в который он должен был затрубить в случае опасности. Грабители, унесшие все, по непонятной причине не тронули его. Кто же так коварно напал на отставший обоз в самом узком месте Ронсевальского ущелья? Едва ли это были арабы — Пиренейские горы не их территория. И дикарский характер атаки — метание вниз валунов, и то, что убитые были ограблены подчистую и даже раздеты, — все указывало на басков. Но еще загадочнее другое: сыновей Сулеймана не обнаружили среди убитых. Что же все-таки произошло? Был ли сарагосский губернатор провокатором? Вступили ли мусульмане в сговор с басками, чтобы вызволить своих? Или только натравили на воинов Карла свободолюбивых горцев, намекнув им, что франки явились в здешние леса, чтобы посягнуть на исконные права местных обитателей? А может, баски действовали самостоятельно, а заложников прихватили с собой, чтобы при случае диктовать мусульманам свои условия? Или горцы попросту пожалели пленников и отпустили их?

Как бы то ни было, история завязала в 778 году в Ронсевале тугой узелок: христиане, пришедшие по призыву мусульман воевать с другими мусульманами, были перебиты христианами же!

Впрочем, есть и другая версия, мистическая. По легенде, где-то поблизости от Ронсевальского ущелья, в горах, хранится в тайне от людей знаменитая чаша Грааля, полная Христовой крови. Франки на самом деле совершили свой поход в поисках ее, а все перипетии с арабами — лишь прикрытие истинной цели. Однако, согласно легенде, никому не дано приблизиться к Граалю безнаказанно, и, следовательно, нет ничего удивительного, что отряд во главе с Роландом пал жертвой неведомых сил при весьма туманных обстоятельствах…

Загадка Ронсеваля не разгадана и поныне. «Песнь о Роланде» говорит лишь о борьбе христиан с сарацинами. Это естественно, если учесть, что создана она гораздо позже, в эпоху, когда христианский мир все более объединялся, поддерживая испанскую Реконкисту.

Акт 3

Сцена 1: Герой выполняет свою часть сделки и умудряется обмануть Беатрис, заставив думать, что Бенедикт любит ее, но не осмеливается признаться ей в этом.. Она тоже подслушивает постановочную беседу Героя и начинает размышлять о своей любви к Бенедику.

Сцена 2: Это ночь перед свадьбой, и Дон Джон готовится выполнить свой план. Он находит Клаудио и говорит ему о нечистоте Героя. Сначала не поверив, Клаудио в конце концов соглашается пойти с Доном Джоном и убедиться в этом сам.

Сцена 3: Dogberry, a неуклюжий констебль, приказывает своим сторожам быть особенно бдительными из-за важной свадьбы утром. Позже сторожа подслушивают, как приспешники Дона Джона пьяно хвастаются тем, как они успешно обманули Клаудио, – их сразу арестовывают

Сцена 4: Сейчас утро свадьбы, и Герой нервно готовится к тому, как свадебная вечеринка приедет и отвезет ее в церковь.

Сцена 5: Леонато спешит на свадьбу, когда его останавливает Догберри. Догберри – неуклюжий идиот и не может сообщить, что обнаружили его часы. Разочарованный, Леонато велит ему допросить подозреваемых и поговорить с ним после свадебной церемонии.

«Анализ комедии В. Шекспира Много шума из ничего»

Краткое изложение Читается примерно за 9 минут

Сочинение

В данной комедии есть две сюжетные линии: комическая и любовная. Любовную линию образуют Бенедикт и Беатриче, Клавдио и Геро. Комическую линию образуют Маргарита, Урсула, Леонато, Клавдио и Дон Хуан. Главными героями этой пьесы являются Дон Педро, Геро Леонато и Клавдио. Их отношения развиваются следующим образом: они хотят поженить Беатриче и Бенедикта, и, сговорившись, подстраивают всё так, чтобы Беатриче и Бенедикт влюбились друг в друга. Они подстраивают всё так, что Беатриче слышит разговор о том, какой пламенной любовью любил её Бенедикт, а Бенедикт слышит разговоры о том, как пишет ему любовные письма Беатриче. Беатриче и Бенедикт сначала при каждой своей встрече не упускают случая посмеяться друг над другом и съязвить что-нибудь насчёт другого. Во время осуществления плана Дона Педро Леонато и Клавдио, они понимают, что хоть и не показывают виду, но любят друг друга. Главным героям пьесы противостоит Дон Хуан и его помощник, Борачио. Клавдио хочет жениться на Геро, а брат Принца хочет этому помещать и отомстить своему брату. Он просит Борачио и Маргариту устроить «свидание». Он хочет подставить Геро, и сделать так, чтоб Клавдио на ней не женился. Но, в конце концов, заговор раскрыт, и все виновные, за исключением Дона Хуана, наказаны. Идея этой пьесы, или скорее главная мысль этой пьесы заключается в том, что было много шума из-за ничего. Никто ничего плохого не сделал, а из- за одного человека было столько шума. Эта пьеса привлекла меня своим необычным названием. Кдавдио л и Геро

www.allsoch.ru

Короткий пересказ «олеси» куприна

Молодой мужчина-повествователь, которого «судьба забросила на шесть месяцев в глухую деревушку Переброд Волынской губернии, на окраину Полесья», нестерпимо скучает, а единственными его развлечениями стали охота вместе со слугой Ярмолой и попытки обучить последнего грамоте.

Однажды, во время жуткой метели, герой узнает от обычно несловоохотливого Ярмолы о том, что верстах в десяти от его дома живёт самая настоящая ведьма Мануйлиха, которая невесть откуда появилась в селе, а затем была выселена за его пределы за свои колдовские деяния.

Возможность познакомиться с ней появляется быстро: как только потеплело, герой с Яромолой отправляется на охоту и, заблудившись в лесу, натыкается на хату. Предположив, что здесь живёт местный лесник, он заходит внутрь и обнаруживает самую настоящую бабу-ягу, которой, конечно же, оказывается Мануйлиха.

Она встретила героя неприветливо, но, когда он достал серебряный четвертак и попросил старуху погадать, та заметно оживилась. А в самый разгар гадания опять стала выпроваживать незваного гостя — в дом зашла внучка ведьмы, темноволосая красавица «лет двадцати-двадцати пяти», которая показала герою дорогу домой и назвалась Олесей.

Сюжет

Бенедикт Граф Леонато устраивает у себя пир, на который зовёт всех знакомых. Беатриче, племянница Леонато, все время утверждает, что никогда не выйдет замуж, потому что не встретит никогда такого мужчину, которого полюбит. Она много слышала о Бенедикте, и можно сказать, что ненавидела его и всё время оскорбляла. Бенедикт относился к ней аналогично и тоже говорил, что никогда не женится.

Граф Клавдио в гостях у Леонато видит его дочь Геро, тотчас влюбляется в неё и решает жениться на ней. Но Клавдио, не решившись признаться ей в любви, просит дона Педро, чтобы тот сам признался Геро в любви вместо него. Дон Педро соглашается и во время пира в маске говорит Геро, выдав себя за Клавдио, что любит её. Позже дон Педро говорит с Леонато, и они решают, что Геро и Клавдио должны обвенчаться. Все готовятся к свадьбе. Но дон Педро и Леонато думают, что также должны пожениться и Беатриче с Бенедиктом, хоть они и ненавидят друг друга.

Для исполнения задуманного они придумывают план. Вечером, когда Бенедикт прятался в беседке, Леонато, дон Педро и Клавдио приходят туда, делая вид, что не заметили Бенедикта. Они говорят, что Беатриче любит Бенедикта и жить без него не может. И если так продолжится, то Беатриче может умереть. Они уходят, а Бенедикт, поверив этому, влюбляется в Беатриче. Такой же разговор происходит между Геро, Маргаритой и Урсулой, когда Беатриче прячется в беседке. Она также влюбляется в Бенедикта. Все рады, что всё получилось.

Но есть одна опасность. Дон Хуан, брат дона Педро, хочет отомстить брату за прошлое, и вообще он никогда не любил брата. Поскольку Геро и Клавдио женятся благодаря дону Педро, брат решает отомстить с помощью них. Его слуга (Борачио) даёт совет, как помешать свадьбе и придумывает план.

Когда приближенная Геро, Маргарита, выйдет на балкон в доме Геро, Борачио поднимется туда, и дон Хуан позовет Клавдио и дона Педро. Так и происходит. Когда Клавдио и дон Педро разговаривают в саду, туда вдруг приходит дон Хуан и объявляет, что Геро изменяет Клавдио прямо перед свадьбой. Они верят ему и видят всё. Борачио поднимается на балкон, где стоит Маргарита в платье Геро. Правда, Маргарита не знает о заговоре. Дон Педро и Клавдио верят в этот обман и решают на свадьбе опозорить и осрамить Геро. Заговор дона Хуана удался.

Однако ночью Борачио рассказывает все ещё одному слуге дона Хуана, Конраду. И тут из темноты выходят стражники Кизил и Булава, которые всё слышали. Стражники арестовывают Борачио и Конрада. Наступает день свадьбы. Все собираются в церкви, где должно состоятся венчание Геро и Клавдио. Как только священник начинает церемонию, Клавдио и дон Педро начинают позорить Геро и обвинять её в измене Клавдио. Леонато сперва обвиняет их во лжи, но вскоре верит им. От дерзких слов Геро теряет сознание, а Клавдио, дон Педро и другие гостьи уходят. Беатриче плачет из-за сестры. Леонато, преисполненный гневом, говорит, что не выдержит этого позора. Бенедикт утешает его. Священник, отец Франциск, предлагает Леонато, чтобы все, кто находился в церкви, говорили, что Геро не вынесла оскорбления и умерла, и тогда Клавдио простит её. Они прячут Геро и даже строят склеп. Но всё уже знают Кизил, Булава и стражники. Они знают, что дон Хуан оклеветал Геро, но к несчастью, дон Хуан к утру убегает.

Кизил приходит к Леонато и рассказывает ему всё, а Борачио признаётся во всём. Тогда граф и принц раскаиваются, и Леонато прощает их. Все думают, что Геро умерла. Но Леонато созывает всех на ужин, и перед мужчинами появляются дамы в масках. Геро снимает маску и говорит, что не умерла. Клавдио обещает жениться на ней. Бенедикт находит Беатриче и делает ей предложение. Беатриче соглашается. Все начинают танцевать, как вдруг приходит гонец с сообщением, что дон Хуан пойман.

Гадание

Оказывается, Иван Тимофеевич не умеет любить по причине сердечной лености (беда многих городских жителей). Характер у него слабый, слова он бросает на ветер. Вскоре Ивана Тимофеевича ждут большие неприятности. Богатства ему не видать, о женитьбе нечего и мечтать. В его жизни будет слишком мало радости и полным-полно скуки. Однажды Иван Тимофеевич даже захочет покончить с собой.

Олеся также сказала, что в скором времени барин станет причиной несчастья для одной девушки. Под описание подходила сама колдунья.

Когда Иван Тимофеевич отправился домой, Олеся показала ему пару примеров своей колдовской силы: остановила кровь, заставила мужчину внезапно упасть. Барин был поражен и не мог объяснить себе эти способности. При прощании девушка попросила Ивана Тимофеевича почаще заходить к ней в гости.

Постановки

Театральный сезон 1598—1599 гг.: первая постановка в театре «Глобус», Лондон

Возобновлена в придворном театре в 1612—1613 гг.

Есть сведения о постановке около 1640 г.

В 1660-х годах пьеса шла в лондонском театре «Дьюкс хаус».

В этой статье не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 16 июля 2012 года

Постановки в России

  • Малый театр — 1865 (Бенедикт — Самарин, Беатриче — Федотова), 1877 (Бенедикт — Ленский, Геро — Ермолова, Клюква — Живокини), в 1888 (Беатриче — Яблочкина);
  • Александринский театр, на сцене Мариинского театра (1888, Бенедикт — Нильский, Беатриче — Савина, Клавдио — Петипа, Клюква — Варламов, Кисель — Арди, 1882),

Беатриче

  • театр Корша (1896),
  • Общество искусства и литературы, Москва (1897, Бенедикт — Станиславский, Маргарита — Лилина),
  • Александринский театр (1901, Бенедикт — Далматов, Клюква — Варламов, Беатриче — Потоцкая),
  • Малый театр (1907, Бенедикт — Остужев, Леонато — А. Ленский, Беатриче — Гзовская),
  • Самарский театр (1896, Беатриче — Стрепетова).
  • б. Театр Корша (1919, Бенедикт — Радин),
  • петрогр. Большой драматический театр (1919, Дон Педро — Юрьев, Дон Жуан — Мичурин, Клавдио — Максимов, Бенедикт — Монахов, Клюква — Софронов; 1946, реж. Шлепянов),
  • Ленинградский театр «Комедия» (1932, Бенедикт — Максимов, Беатриче — Грановская),
  • Театр им. Вахтангова (1936, реж. Рапопорт, Синельникова, худ. Рындин, комп. Хренников; Клавдио — Дорлиак, Абрикосов, Бенедикт — Симонов, Горюнов, Леонато — Державин, Беатриче — Мансурова, Кисель — В. Кольцов).
  • 2007 — Театр на Малой Бронной. Реж. К. Ю. Богомолов.
  • Учебный театр «На Моховой» — под названием Итальянские каникулы, 2010, Реж. А. Зеланд
  • 2011 — Театр им. Пушкина режиссёр Евгений Писарев
  • 2015 — Рязанский государственный областной театр драмы (под названием Алхимия любви). Режиссёр: засл. арт. РФ Сергей Виноградов.
  • 2018 — Дзержинский театр драмы (Нижегородская область). Режиссер — Мария Шиманская.

LiveInternetLiveInternet

«Много шума из ничего» (англ. Much Ado About Nothing) — пьеса великого английского писателя Уильяма Шекспира. Oдна из наиболее известных комедий автора. Первая часть этой пьесы появилась на свет в 1600 году. Название пьесы идет из известной поговорки «много шуму из ничего». Случайно приобрела 3 тома Шекспира. Давно, еще школьницей прикупила себе том трагедий. А тут попала на распродажу книг. В распродаже оказался и Шекспир. Вспомнила, что у меня нет ничего «радостного» из этого английского легендарного писателя. Начала читать с «Много шума из ничего». По жанру обычная «комедия положений» — кто-то что-то недопонял, не расслышал, из-за этого весь сыр бор и начался… Но в конце концов все разъясняется и заканчивается счастливо, в этом случае свадьбой, да притом и двойной!!! Мне досталась книга в переводе Щепкиной-Куперник. На мой неискушенный взгляд очень удачно и остроумно переведены диалоги Беатриче и Бенедикта — их реплики звучат задорно и сейчас. Герои так виртуозно парируют друг другу, как герои современных застольных шоу…

P.S.: Теперь есть новое занятие, посмтореть фильм по этой пьесе, потому как обнаружила, что Эмма Томпсон играла в фильме «Много шума из ничего» по Шекспиру! Беатриче А скажите, пожалуйста, синьор Фехтовальщик вернулся с войны или нет? Гонец Я такого имени не слыхал, синьора. В нашем войске такого человека не было. Леонато О ком это ты спрашиваешь, племянница? Геро Кузина имела в виду синьора Бенедикта из Падуи. Гонец А, он вернулся; и такой же весельчак, как всегда. Беатриче Он по всей Мессине развесил объявления вызывая Купидона на состязание в стрельбе острыми стрелами, а дядюшкин шут прочел вызов, расписался за Купидона предложил состязаться тупыми стрелами. Скажите, пожалуйста, много людей он на этой войне убил и съел? То есть много ли он убил? Потому что съесть всех, кого он убьет, обещала я. Леонато Право, племянница, ты слишком нападаешь на синьора Бенедикта; но я не сомневаюсь, что он поладит тобой. Гонец Он очень отличился на войне, сударыня. Беатриче Верно, у вас был залежалый провиант, он помог вам с ним управиться? Он доблестный обжора, желудок у него превосходный. Гонец Он превосходный воин, сударыня. Беатриче Да, когда с дамами; а каков-то он с кавалерами? Гонец С кавалером он — кавалер, а с воином — воин: он полон всяких достоинств. Беатриче Прямо-таки начинен ими, как пирог; но что до качества начинки… все мы — люди смертные. Леонато Не принимайте, сударь мой, всерьез выходок моей племянницы. Между нею и синьором Бенедиктом идет шуточная война: стоит им только сойтись, как сейчас же начинается перестрелка остротами. Беатриче Увы, он никогда не остается в выигрыше В нашей последней стычке четыре из его пяти умственных способностей получили тяжелое увечье, и теперь им управлявляет одна-единственная; если у него хоть малая толика ума осталась — так хватит разве на то, чтобы отличить его от его лошади. Это единственное, что дает ему право называться paзумным существом. А кто теперь его приятель? У него ведь каждый месяц новый названый братец.

Часть 1 — Грэм Грин. Сила и слава Часть 2 — Шекспир. Много шума из ничего Часть 3 — Астрид Линигрен. Мадикен. Часть 4 — Жан-Клод Карьер, Умберто Эко. «Не надейтесь избавиться от книг!» … Часть 11 — Л. ПАНТЕЛЕЕВ. «Я ВЕРУЮ». ОТРЫВОК Часть 12 — Улья Нова и её кофейно-мистический роман «Инка» Часть 13 — Детская книжная серия «Настя и Никита»

Сюжет повести «олеся» за 3 минуты

Глава I (Приезд в Полесье)

Вторая половина XIX века. Главный герой повести — молодой дворянин Иван Тимофеевич. Он приезжает по делам в Полесье – в деревню Переброд Волынской губернии.

Глава II (Рассказ о ведьме)

Зима. Иван Тимофеевич узнает, что недалеко в лесу живет ведьма Мануйлиха. Она живет в лесу, потому что местные жители выгнали ее из села. Иван Трофимович хочется познакомиться с этой ведьмой.

Глава III (Знакомство с Олесей)

Через 3 дня Иван и слуга Ярмола идут на охоту на зайца. Главный герой теряется в лесу и находит избушку. Это изба той самой ведьмы Мануйлихи. Он знакомится со старухой и ее внучкой Олесей, красивой 24-летней девушкой. Иван просит у Олеси разрешения приходить к ней в гости. Олеся соглашается.

Глава IV (Снова у Олеси)

Наступает весна. Иван отправляется в гости к Олесе и ее бабушке. Придя в гости, он просит Олесю погадать ему. Она признается, что уже гадала на него и что его ждет любовь с женщиной с темными волосами. Олеся говорит, что любовь закончится позором для этой женщины. Иван не верит, что это правда.

Глава V («Колдовство» Олеси)

После ужина Олеся провожает Ивана по лесу домой. По дороге она показывает ему свои колдовские приемы: как она лечит раны заговором, как заставляет человека запинаться на ровном месте и т.д. Иван не верит в “колдовство” Олеси. В конце прогулки Олеся приглашает Ивана снова приходить к ней в гости.

Глава VI (Визиты к Олесе)

С тех пор Иван Тимофеевич все чаще приходит в гости к Олесе и ее бабушке-ведьме. Олеся всегда рада гостю. Олеся и Иван все больше сближаются.

Глава VII (Грустные новости)

Однажды Иван приходит в гости к Олесе и видит, что она и ее бабушка грустны. Дело в том, что чиновники хотят их выселить из избы, которая принадлежит помещику. Но женщинам некуда съезжать. Иван хочет помочь им в их беде.

Глава VIII (Разговор с урядником)

Два дня спустя Иван Тимофеевич разговаривает с местным полицейским — урядником Евпсихием Африкановичем. Иван просит его не выселять Олесю и ее бабушку из их избы. Чтобы задобрить чиновника, Иван Тимофеевич дарит ему ружье. Чиновник обещает пока не выселять женщин.

Глава IX (Болезнь Ивана Тимофеевича)

Иван Тимофеевич по-прежнему ходит в гости к Олесе. Однажды он заболевает и шесть дней проводит в лихорадке.

Глава X (Признание в любви)

Спустя еще 5 дней Иван Тимофеевич наконец приходит к Олесе. Они счастливы видеть друг друга. Олеся, как обычно, провожает Ивана в лесу. Она признается ему в любви и целует его. Иван признается, что тоже любит Олесю.

Глава XI (Тайные встречи)

Почти месяц Олеся и Иван тайно встречаются в лесу. Все это время они счастливы. Но скоро Ивану нужно уезжать к себе домой. Он хочет жениться на Олесе и взять ее с собой. Олеся против. Она не верит в их счастливое будущее.

Глава XII (Нападение на Олесю)

На следующий день Иван с утра уезжает из села по делам. Тем временем Олеся идет в церковь. Местные жители нападают на Олесю и избивают ее. Убегая в лес, Олеся обещает своим обидчикам много слез за их зло. Иван Тимофеевич возвращается в село и узнает о случившемся. Он берет коня и спешит к Олесе.

Глава XIII (Прощание)

Иван застает Олесю дома на кровати, с синяками и ссадинами. Олеся говорит, что им не суждено быть вместе и что она уедет в другое место с бабушкой. Иван уговаривает Олесю быть с ним, но Олеся не верит в их будущее. Иван прощается с Олесей.

Глава XIV (Отъезд Олеси)

Ночью идет сильный град. Из-за него сильно страдает урожай. Жители винят в этом “ведьму” Олесю. Иван понимает, Олесе грозит расправа. Он едет к Олесе, чтобы предупредить ее. Но  дом уже пуст: Олеся с бабушкой уехали. На память о себе Олеся оставила лишь красные бусы.

Анализ произведения

«Олеся» — первое оригинальное произведение писателя, в котором с полнотой изображена жизнь в малоросской глуши конца 19 века. Читатель видит убожество деревенского уклада, темноту народного сознания, взяточничество местной власти, пьяные разгулы по святым праздникам.

Писатель с иронией описывает, как терпят неудачу попытки горожанина сойтись с крестьянами и «местной интеллигенцией». Непреодолимое непонимание между интеллигентом и народом проявляются в опытах лечения крестьян и просвещении героем полесовщика Ярмолы.

В повести тьме невежества и зла противостоит природа во всей её красоте. Автор в поисках идеала человека обратился к образу девушки, далёкой от цивилизации, воспитанной в лесу. Она встречает человека из незнакомого ей мира, между ними вспыхивает любовь.

Куприн проверяет своего современника, интеллигента, любовью. И рядом с ним, человеком добрым, но слабым, с «ленивым сердцем», «дитя природы» Олеся выглядит гораздо выше благородством и цельностью своей натуры. Если перед Ярмолой и крестьянами приезжий паныч выглядит добрым и благородным, то на фоне Олеси личность городского барина не всегда благовидна. Проявляется робость его чувств, боязливость, «подленькое опасение», нерешительность.

Куприн не скупится на описание красоты и личностных достоинств девушки. Она бескорыстна, бесхитростна, решительна. Олеся любит безоглядно, благородно, ей чуждо себялюбие. Иван Тимофеевич, хотя и зовёт её в жёны, но связан условностями и до конца не представляет Олесю супругой в городской жизни.

Оригинальность Олеси автор подчёркивает её способностью к колдовским чарам, называя их вместе с героем мудростью тысячелетнего опыта, странным знанием, опередившим науку. Однако эти знания не приносят девушке радости, только горделивое сознание силы.

Любовь побуждает девушку войти под своды храма — кульминация повести. Но тут крестьяне, считающие себя христианами, немилосердно относятся к ней и учиняют дикую расправу. Злоба и душевная тупость этих людей, выросших среди той же природы, что и Олеся, наводит на мысль о тайне развития личности героини, оставшейся неведомой для читателя и для автора.

Образ лесной красавицы долго вдохновлял Куприна в его творческих поисках и мыслях о путях развития настоящей личности.

Куприн «олеся» в сокращении по плану

Приезд в Полесье 

Действие повести происходит во второй половине XIX века. Главный герой, молодой дворянин Иван Тимофеевич, приезжает по службе в Полесье — в село Переброд в Волынской губернии.

Знакомство с колдуньями 

Однажды в лесу Иван Тимофеевич знакомится со старухой Мануйлихой. Местные жители считают ее ведьмой. Несколько лет назад они выгнали ее из села. Майнулиха живет в лесу со своей внучкой Олесей. Олеся — красивая и умная 24-летняя девушка. Олеся нравится Ивану Тимофеевичу. Он приходит к ней в гости все чаще.

Встречи влюбленных

Олеся и Иван влюбляются друг в друга. Они тайно встречаются в лесу около месяца. Олеся уверена, что эта любовь закончится позором для нее: так ей предсказали карты. Но она готова платить за свое счастье.

Предложение

Иван Тимофеевич собирается уезжать в свой город. Он предлагает Олесе выйти за него замуж. Но Олеся не верит в их счастье. Она просит время подумать.

Посещение церкви

На следующий день Олеся идет в церковь. Местные жители осуждают Олесю за ее любовь с Иваном. Люди жестоко избивают Олесю. Олеся убегает в лес. Иван мчится к Олесе в избу. Он плачет у ее кровати и просит ее ехать с ним. Но Олеся просит его уезжать без нее и жить своей жизнью.

Отъезд Олеси

На следующий день Иван приезжает к Олесе и видит пустую избу. Олеся с бабушкой уже уехали. В избе Иван находит красные бусы, которые Олеся оставила ему на память.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: