В. астафьев «затеси»статья по литературе (11 класс) на тему

Память, не знающая покоя от разрушения природы и разрушения человека в человеке ( по рассказу в.астафьева «хвостик») автор работы самойлова галина владимировна, - презентация

Хвостик — краткое содержание рассказа В.П. Астафьева

 
Раньше остров Овсянский похож был на чубатую голову. Весь он порос высокой травой, черёмухой, вербой и пахучим смородинником. В любое время года его опоясывал венец из различных трав и кустарников. Осенью весь остров был укрыт золотой листвой. Только недалеко от воды стоял огромный стог сена. Часто на остров прилетали красивые жёлтые птицы, гонимые холодными ветрами с замёрзшего Енисея.

 
Сейчас этот уголок природы стал полуостровом, так как здесь построили гидростанцию, соединив остров с берегом. Уже редко речная вода заливала бывший островок. Засохли на нём кусты черёмухи, не видно ольхи и тальника. Трава там тоже растёт плохо. Цветы вытоптаны или вырваны с корнями. Растёт на берегу только колючий бурьян и курослеп. Были когда-то в заречье хорошие покосы. Вместо них сейчас построили деревянный причал.
 
Каждый выходной на катерах и теплоходах, моторных лодках и пароходах приплывают сюда дачники, строят парники, копают огороды, сажают овощи, ягоды и цветы. Часто можно увидеть здесь отдыхающих, которые ломают близлежащие кусты, жгут костры, едят, пьют, оставляя после себя промасленные пакеты, консервные банки, клочья бумаги и вытоптанную траву. Никто не считает нужным убрать всё это за собой, ведь они приезжают сюда отдыхать после тяжёлой трудовой недели.
 
Вдруг писатель услышал на берегу звонкий мальчишеский смех. Он подошёл поближе и увидел неприглядную картину: кучу мусора после вчерашнего выходного дня. Среди всего этого беспорядка на газетном листе стояла металлическая банка из-под мясных консервов. Из банки свешивался чей-то скрюченный хвостик, похожий на маленький колосок, и виднелись согнутые лапки. На развёрнутой газете было ярко выделено название статьи о защите окружающей природы. Края банки выпачканы засохшей кровью суслика, видно попался он отдыхающим ещё живым. Через всю статью кровью зверька, это писатель понял позже, было написано слово «отклик».
 

Отличия между былинами и летописями

В истории было немало переработок «Сказания о Кожемяке», краткое содержание которого было рассмотрено. Например, в бессарабском варианте также встречается силач Стефан Водэ, который вступает в поединок со злым и страшным Змеем. Однако между былиной и летописью существуют важные различия:

  • Герой былины — это обученный воин, а основной персонаж летописи — ремесленник из простого народа. Он одерживает победу над врагом лишь благодаря своим рукам, натруженным в течение долгих часов работы. Вспомним, что Никита Кожемяка был сыном простого ратника.
  • Летопись всегда привязывает разворачивающиеся события к определенному историческому событию (в данном случае, к конфликту славян с печенегами). В былинах такое не встречается. В летописи всегда указаны реалистичные факты, былина же наполнена волшебством.

Хвостик

Смеется, заливается, хохочет мальчик… Овсянский остров напоминал когда-то голову — туповатую с затылка и заостренную, чубатую со лба. В любое время года была та голова в окладе венца — бледная зимняя плешь обметана чернолесьем; весной плешь острова нечесано путалась серо-свалявшейся отавой, взятой в кольцо багряно-мерцающих тальников, которые не по дням, а по часам погружались в глубину вспененного черемушника. Пока черемуха кружилась, метелила по берегам острова, в середине его вспыхивала и, стряхнув в себя рыхлый цвет, оробело останавливалась прибрежная гуща, утихали листом тальники, ольхи, вербы, черемухи, отгородившись от пожара полосой небоязного к огню смородинника… В осени мягкий лист кустарников бронзовел, и выкошенный, чистый остров в ровной стрижке зеленой отавы победно возносил мачту над высоким стогом сена. И всю-то зимушку покрыто было боязливое темечко земли пухлой шапкой сена, и серебряно звенел венец, надетый на чело острова. Желтая птица кружилась и кружилась над зимним стогом. Ветер с Енисея гнал ее встречь бурям, и алым флагом вспыхивало крыло высокой птицы под широкой зарею в часы предвечерья. Гидростанция зарегулировала реку, откатилась вода, и стал Овсянский остров полуостровом. Захудала на нем некошеная трава, усохли кустарники. По оголившейся отноге и пологим берегам налет зеленого помета — цветет малопроточная вода. Перестала цвести и рожать черемуха, обуглились, почернели ее ветви и стволы; не полыхают более цветы — они вытоптаны или вырваны с корнем. Лишь живучий курослеп сорит еще желтой перхотью средь лета, да жалица и колючий бурьян растут по оподолью бывшего острова. Прежде были в заречье деревенские покосы и пашни, но где они были — уже не найти. Нынче сооружен здесь деревянный причал. Валом валят на эти берега хозяйственные дачники, чтобы холить на личных огородах и в теплицах редкую овощь, цветы, ягоды, В субботу и воскресенье — пароход за пароходом, теплоход за теплоходом, катер за катером, «Ракета» за «Ракетой» прилипают к причалу и выделяют из себя жизнерадостный народ. Под бравую песню «То ли еще будет…» расползаются они пo затоптанному клочку земли, глядя на который еще раз убеждаешься, что в смысле выделения мусора и нечистот никто сравниться с высшим существом не может — ни птица, ни зверь… Берега и поляны в стекле, жести, бумаге, полиэтилене — гуляки жгут костры, пьют, жуют, бьют, ломают, гадят, и никто, никто не прибирает за собою, да и в голову такое не приходит — ведь они приехали отдыхать от трудов. Оглохла земля, коростой покрылась. Если что и растет на ней, то растет в заглушье, украдкой, растет кривобоко — изуродованное, пораненное, битое, обожженное… Хохочет мальчик на берегу. Увидел что-то не просто смешное, а потешное, вот и хохочет. Подхожу, обнаруживаю: возле вчерашнего, воскресного кострища, средь объедков и битого стекла, стоит узкая консервная баночка, а из нее торчит хвостик суслика, и скрюченные задние лапки. И не просто так стоит банка с наклейкой, на которой красуется слово «Мясо», на газете стоит, и не просто на газете, а на развороте ее, где крупно, во всю полосу нарисована художником шапка: «В защиту природы…» Шапка подчеркнута не то красным ломаным карандашом, не то губной помадой, через всю полосу шатающиеся, промоклые красные буквы, из них составлено слово: «Отклик». — Что же ты смеешься, мальчик?! — Хво… хво… хвостик! Да, хвостик суслика смешон — напоминает он ржаной колосок, из которого выбито ветром зерно, жалкий, редкостный хвостик — не сеют нынче в заречье хлеба. Дачными ягодами суслику не прожить, вот с голоду и подался крошки по берегу подбирать, тут его поймали веселые гуляки и засунули в банку, судя по царапинам на обертке, засунули живого. И «отклик» на газете, догадываюсь я, написан не карандашом, а кровью зверушки.

Астафьев. Все произведения

  • Ангел-хранитель
  • Бабушка с малиной
  • Бабушкин праздник
  • Белогрудка
  • Бойе
  • Васюткино озеро
  • Веселый солдат
  • Весенний остров
  • Гуси в полынье
  • Далекая и близкая сказка
  • Деревья растут для всех
  • Домский собор
  • Жизнь Трезора
  • Запах сена
  • Зачем я убил коростеля?
  • Звездопад
  • Злодейка
  • Зорькина песня
  • Капалуха
  • Капля
  • Карасиная погибель
  • Конь с розовой гривой
  • Кража
  • Людочка
  • Мальчик в белой рубахе
  • Монах в новых штанах
  • Ночь темная-темная
  • Пастух и пастушка
  • Песнопевица
  • Пеструха
  • Печальный детектив
  • Последний поклон
  • Прокляты и убиты
  • Стародуб
  • Стрижонок Скрип
  • Трофейная пушка
  • Фотография, на которой меня нет
  • Хвостик
  • Царь рыба
  • Яшка лось

Вывешиваем и рассматриваем рисунок ученика с изображением умирающего острова.

(Виноваты люди, их вмешательство в жизнь острова.)

— Но разве всё так плохо? Посмотрите, сюда «валом валят” хозяйственные дачники, кипит их деятельность. Может быть, это новая, современная жизнь острова, ставшего полуостровом? Может быть, так и должно быть и перемены естественны и необходимы? Нет. Взаимодействие человека и природы неизбежно, но оно должно быть разумным. Человек и природа должны мирно сосуществовать, а не уничтожать друг друга. Как, по-вашему, автор относится к дачникам? Что помогает вам почувствовать его отношение?

(Автор использует разговорную лексику, чувствуется его ирония: «прилипают к причалу”, «валом валят», «жизнерадостный народ”, «под бравую песню… расползаются они”, «холить и выхаживать на личных огородах”.)

Как дачники относятся к природе?

(Они «жгут костры, пьют, жуют, бьют, ломают, гадят”. Оставляют после себя «бумагу, полиэтилен, стекло, жесть, и никто не прибирает за собой”.)

Найдите предложение, в котором заключена главная мысль второй части.

(«Ещё раз убеждаешься, что в смысле выделения нечистот и мусора никто сравниться с высшим существом не может — ни птица, ни зверь”.)

2 стр., 714 слов

Какой вопрос о взаимоотношении людей ставит автор в рассказе, …

… образом, Зощенко использует здесь и прием саморазоблачения. Наряду с этими художественными приемами, в рассказе широко используется … оставило в нем ничего человеческого. Герои «Стакана» на первое место ставят собственнические мелочные интересы, … его сущность – мещанскую, варварскую, подленькую. Кроме того, автор использует большое количество грубой ругательной лексики: «щучий сын», … это сочинение.

Как откликнулась земля на это «хозяйствование”?

(«Оглохла земля”, «коростой покрылась” — она серьёзно больна. Может рождать только «кривобокое, изуродованное, поцарапанное, битое, обожжённое”, а не красивое, совершенное, благоухающее.)

— Итак, природа больна, она умирает, а человек весел, деятелен, не видит и не хочет видеть происходящее вокруг. Какой приём использует писатель для большей убедительности?

(Астафьев использует антитезу — противопоставление человека и природы. Да, всё это очень грустно… А мальчик хохочет, ему весело.)

(Чтение третьей части рассказа.)

Какие чувства вызывает у вас этот эпизод?

(Дети делятся своими впечатлениями.)

— А сейчас самое время вернуться к вопросу: почему же две трети рассказа с названием «Хвостик» посвящены жизни острова? О чём этот рассказ? Чему учит нас Виктор Астафьев, о чём предупреждает?

(Высказывания учеников. Объяснение значения слова «цинизм”.)

— То, как расправились люди с сусликом, их цинизм и жестокость, то, что смех мальчика вызван не смешным, а печальным событием, тем, над чем смеяться недопустимо, противоестественно, — всё это неслучайно, это только следствие отношения взрослых к природе, потому что большое зло начинается с малого: со сломанной ветки, с растоптанного цветка, со смеха над болью слабого, беззащитного. Как взрослый человек начинается с ребёнка, так и жестокость, бессердечие начинаются с простого равнодушия.

[править] Создание

«Урок дочкам» — это, безусловно, оригинальное авторское произведение (то есть — не плагиат!)

И тем не менее Крылов взял многое из уже существующего и широко известного: сюжет и характеры он заимствовал из пьесы Мольера «Смешные жеманницы» (Précieuses ridicules

), и это прoслеживается очень четко.

Надо сказать, что для этого времени такое заимствование было делом обычным — своя русская литература, в том числе драматургия, в России только нарождалась. Очень часто основой для русских пьес становились европейские, которые русские переводчики не просто переводили на русский язык, а подстраиваясь под русский быт и обычаи. Обычно они изменяли имена персонажей на русские, добавляли или изменяли какие-то сцены под соответсвие русским крепостническим порядкам и т. д., а сюжет оставляли авторский. Получалось не очень похоже на русскую жизнь, а так нечто не пойми что — вот это и назвали впоследствии «настоящим русским водевилем».

Комедия «Урок дочкам» написана Крыловым в стиле водевиля.

Собственно, тем же путем в создании своего произведения и пошел И. А. Крылов. Однако он переложил замысел французского классика на русский манер, добавив совсем иную специфическую проблему, актуальную для России этого времени, когда зародилось самосознание русской нации.

Никита Кожемяка — русская народная сказка

В старые годы появился невдалеке от Киева страшный змей. Много народа из Киева змей потаскал в свою берлогу, потаскал и поел. Утащил змей и царскую дочь, но не съел ее, а крепко-накрепко запер в своей берлоге.

Увязалась за царевной из дому маленькая собачонка. Как улетит змей на промысел, царевна напишет записочку к отцу, к матери, привяжет записочку собачонке на шею и пошлет ее домой. Собачонка записочку отнесет и ответ принесет. Вот раз царь и царица пишут царевне: узнай-де от змея, кто его сильней.

Стала царевна от змея допытываться и допыталась.

— Есть, — говорит змей, — в Киеве Никита Кожемяка — тот меня сильней.

Как ушел змей на промысел, царевна и написала к отцу, к матери записочку: есть-де в Киеве Никита Кожемяка, он один сильнее змея. Пошлите Никиту меня из неволи выручить.

Сыскал царь Никиту и сам с царицею пошел его просить выручить их дочку из тяжелой неволи. В ту пору мял Кожемяка разом двенадцать воловьих кож. Как увидел Никита царя — испугался: руки у Никиты задрожали, и разорвал он разом все двенадцать кож. Рассердился тут Никита, что его испугали и ему убытку наделали, и, сколько ни упрашивали его царь и царица пойти выручить царевну, не пошел.

Вот и придумал царь с царицей собрать пять тысяч малолетних сирот — осиротил их лютый змей, — и послали их просить Кожемяку освободить всю русскую землю от великой беды.

Сжалился Кожемяка на сиротские слезы, сам прослезился. Взял он триста пудов пеньки, насмолил ее смолою, весь пенькою обмотался и пошел.

Подходит Никита к змеиной берлоге, а змей заперся, бревнами завалился и к нему не выходит.

— Выходи лучше на чистое поле, а не то я всю твою берлогу размечу! — сказал Кожемяка и стал уже бревна руками разбрасывать.

Видит змей беду неминучую, некуда ему от Никиты спрятаться, вышел в чистое поле.

Долго ли, коротко ли они билися, только Никита повалил змея на землю и хотел его душить. Стал тут змей молить Никиту:

— Не бей меня, Никитушка, до смерти! Сильнее нас с тобой никого на свете нет. Разделим весь свет поровну: ты будешь владеть в одной половине, а я — в другой.

— Хорошо, — сказал Никита. — Надо же прежде межу проложить, чтобы потом спору промеж нас не было.

Сделал Никита соху в триста пудов, запряг в нее змея и стал от Киева межу прокладывать, борозду пропахивать; глубиной та борозда в две сажени с четвертью. Провел Никита борозду от Киева до самого Черного моря и говорит змею:

— Землю мы разделили — теперь давай море делить, чтобы о воде промеж нас спору не вышло.

Стали воду делить — вогнал Никита змея в Черное море, да там его и утопил.

Сделавши святое дело, воротился Никита в Киев, стал опять кожи мять, не взял за свой труд ничего. Царевна же воротилась к отцу, к матери.

Борозда Никитина, говорят, и теперь кое-где по степи видна; стоит она валом сажени на две высотою. Кругом мужички пашут, а борозды не распахивают: оставляют ее на память о Никите Кожемяке.

(Илл. Л.Владимирского, изд. Советская Россия, 1990 г.)

[править] Форма «уроков»

В это время в моду вошли литературные произведения в форме урока. Жанр пьесы-урока, звучащей со сцены, вполне вписывался в просветительскую эпоху 18 века. Европейское просветительство дошло и до России, а в конце 18 — начале 19 века приняло аспект уроков нравственности. Литература приняла форму назидания

Сам же Крылов писал о своем понимании театра: «Театр… есть училище нравов, зеркало страстей, суд заблуждений и игра разума…».

Современный литературовед Н. Е. Ерофеева в статье «„Урок дочкам“ И. А. Крылова: жанр комедии Крылова» определила это засилье «уроками» так: «Комедия „урока“ Основанная также на идее воспитания, она сосредоточила свое внимание, в первую очередь, на частных вопросах». Петербургская императорская труппа на какое-то время оказалась буквально завалена пьесами-«уроками»: помимо «Урока дочкам» И. А. Крылова (1807) появились пьесы-комедии «Урок мужьям, или Сумасбродное воспитание» И. Вальберха (1809), «Урок женам, или Домашняя тайна» по комедии Крезе де Лессе А

Волкова (1812), «Урок кокеткам, или Липецкие воды» А. Шаховского (1815), «Урок холостым, или Наследники» М. Загоскина (1822), «Урок женатым» А. Шаховского (1822), «Урок лжецам, или Жених на один час» Я.Люстиха, «Урок ревнивым, или Ревность не ведет к добру» Р. М. Зотова (1823) и еще масса других драматургических «уроков»

Вальберха (1809), «Урок женам, или Домашняя тайна» по комедии Крезе де Лессе А. Волкова (1812), «Урок кокеткам, или Липецкие воды» А. Шаховского (1815), «Урок холостым, или Наследники» М. Загоскина (1822), «Урок женатым» А. Шаховского (1822), «Урок лжецам, или Жених на один час» Я.Люстиха, «Урок ревнивым, или Ревность не ведет к добру» Р. М. Зотова (1823) и еще масса других драматургических «уроков»

Петербургская императорская труппа на какое-то время оказалась буквально завалена пьесами-«уроками»: помимо «Урока дочкам» И. А. Крылова (1807) появились пьесы-комедии «Урок мужьям, или Сумасбродное воспитание» И. Вальберха (1809), «Урок женам, или Домашняя тайна» по комедии Крезе де Лессе А. Волкова (1812), «Урок кокеткам, или Липецкие воды» А. Шаховского (1815), «Урок холостым, или Наследники» М. Загоскина (1822), «Урок женатым» А. Шаховского (1822), «Урок лжецам, или Жених на один час» Я.Люстиха, «Урок ревнивым, или Ревность не ведет к добру» Р. М. Зотова (1823) и еще масса других драматургических «уроков».

Крылов писал: «На театре должно нравоучение извлекаться из действия. Пусть говорит философ, сколь недостойно питать в сердце зависть к счастю ближнего; сколь вредна страсть сия в общежитии, сколь пагубна в сильных людях <…> но драматический автор должен мне показать завидливого, коего отьло сделал описание, — он должен придать ему действие и оттенки, которые бы без помощи его слов заставили меня ненавидеть это лицо, а с ним вместе и пагубную страсть, в нем образованную». Эти слова Крылова о нравоучительстве в драматургии явно перекликаются с его деятельностью как баснописца: ведь басня — самый дидактический литературный жанр.

Морально-нравственный аспект стал основополагающим для развивающейся русской литературы.

И что же это за морально-нравственные аспекты? Их, конечно, множество, и как видно из названий пьес-«уроков», каждая из них охватывает свою нравственную тему.

Комедия Крылова посвящена патриотизму. В первое десятилетие XIX в. главным содержанием этических проблем становится борьба против чужеземных влияний и защита русских народных начал.

Хвостик — краткий пересказ рассказа В.П. Астафьева

 
В небольшом по объему рассказе В. П. Астафьева «Хвостик» слышится боль за природу родного края, упрек в сторону тех людей, то в качестве отдыхающих от трудового дня туристов едет в леса и уродует растения и животные. С самого начала произведения автор вспоминает былые времена, когда Овсянский остров был богат насаждениями: тальником, черемухой. С тех пор, как этих краях появилась гидростанция, стали ходить пароходы теплоходы, поредели леса, берега реки, цветы «вырваны с корнем». Боязно стало растениям расти на открытых местах, «растут в заглушье, украдкой». Теперь даже не найти те места, где были пашни и покосы. Теперь на деревянном причале постоянно толпятся дачники с ягодой.
 
Настоящей трагедией для автора стал поступок маленького мальчика, который без остановки над чем-то смеялся. Когда мужчина подошел ближе к нему, причина стала понятна. Среди остатков еды, мусора, которые взрослые так и не убрали после вчерашних посиделок, грызун, решивший подкормиться крошками хлеба, появившимися на природе во время гулянья людей, суждено было погибнуть от руки человека. Застрявшему не по своей воле в жестяной банке безобидному суслику ни один взрослый помог. Они лишь с издевкой написали на газете кровью животного «В защиту животного». Хвостик погибшего суслика в этот момент, который напоминал ржаной колос, странно торчал теперь из банки. Он почему-то вызывал у мальчика бурные эмоции и хохот, несмотря на то, что суслика уже не было в живых.
 


Другие рассказы Астафьева краткоКраткая биография Астафьева В.П.Краткое содержание произведений других авторов

Анализ стихотворения Бородино Михаила Лермонтова

Стихотворение «Бородино» было написано Лермонтовым в честь 25-летнего юбилея Бородинской битвы (1837). Многие русские поэты и писатели, независимо от политических и идеологических взглядов, с чувством глубокого уважения относились к победе русских войск. Бородинское сражение показало силу народного духа и значительно повысило патриотические настроения.

«Бородино» Лермонтова занимает особое положение. В то время было принято писать о войне либо с позиции стороннего наблюдателя, либо от лица полководца. «Бородино» создано в оригинальном стиле – в форме рассказа бывалого солдата, лично участвовавшего в героической битве. Поэтому в нем нет фальшивых выражений и псевдопатриотических заявлений. Стихотворение воспринимается как непосредственная передача фактов простым человеческим языком. Этим Лермонтов значительно повышает эмоциональное воздействие произведения. Неторопливый рассказ солдата о страшных картинах сражения затрагивает душу читателя. Невольно чувствуется гордость за тех, кто не жалел своей жизни ради спасения Родины.

Солдат не приукрашивает своих заслуг, что делает рассказ максимально правдивым и искренним. Он отдает дань уважения всем погибшим и уверенно утверждает, что сдача Москвы – «божья воля». Люди были готовы погибнуть под ее стенами, но не допустить врага до сердца России. Героический призыв полковника «…не Москва ль за нами?» не вносит в произведение излишнего пафоса. Он органически вписывается в текст и является кульминационной точкой.

Большое значение имеет структура стихотворения, его стилистические особенности. Оно написано разностопным ямбом со сплетенной рифмой. Это придает произведению музыкальный характер. Оно напоминает семидольный размер народных песен-сказаний. Лермонтов подчеркивает связь с национальными корнями путем употребления просторечных выражений: «ушки на макушке», «брат мусью», «отступили бусурманы». Вместе с тем он применяет особые выразительные средства для усиления значимости сражения: метафоры («ломить стеною», «отец солдатам»), сравнения («перестрелка» — «безделка», «двинулись, как тучи»).

Стихотворение приобрело широкую народную популярность. Его слова были положены на музыку. Многие фразы и выражения стали крылатыми, утратив связь с источником. Патриотическая идея отдать жизнь за Москву вновь прозвучала в годы Великой отечественной войны. На этот раз советские войска смогли выполнить завет великого поэта и «клятву верности сдержали».

Краткие биографические сведения

Астафьев Виктор Петрович

1924.1.05. – родился в селе Овсянка Советского р-на Красноярского края. В 7-летнем возрасте потерял мать (утонула в Енисее). Был беспризорным. Воспитывался в детдоме.

1942 – окончил Железнодорожную школу ФЗО. После окончания школы ФЗО в 1942 году проработал четыре месяца составителем поездов на станции Базаиха и ушел добровольцем в армию.

1942–1943 – обучался в пехотном училище в Новосибирске.

1943 – был отправлен на передовую и до самого конца войны оставался рядовым солдатом. На фронте награжден Орденом Красной Звезды и медалью «За отвагу». Получил два ранения. Был шофером, артразведчиком, связистом.

1945 – выйдя из госпиталя, женился на М. С. Корякиной и вместе с семьей поселился в г. Чусовой Пермской области.

1946–1951 – работал дежурным по вокзалу станции Чусовой, кладовщиком, слесарем, подсобным рабочим на Чусовском мясокомбинате. Одновременно посещал литературный кружок при газете «Чусовской рабочий».

1951 – в газете «Чусовской рабочий» напечатан первый рассказ, Астафьев становится газетным литературным сотрудником. За четыре года работы в газете «Чусовской рабочий» написал более сотни корреспонденций, статей, очерков, свыше двух десятков рассказов.

1953 – выходит книга «До будущей весны».

1958 – роман «Тают снега», тот же год – принят в Союз писателей СССР.

1961 – оканчивает Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького.

С 1962 – на профессиональной писательской работе. До 1966 года – выходят повести «Перевал», «Стародуб» (обе – 1959), «Звездопад» (1960), «Кража» (1966). За эти повести удостоен Государственной премии РСФСР им. М. Горького.

1967 – автобиографическая повесть «Где-то гремит война».

1971 – повесть «Пастух и пастушка».

1971–1992 – повесть «Последний поклон» (кн. 1–2).

1972–1975 – создает произведение «Царь-рыба» (жанр определен как «повествование в рассказах»), которое было отмечено Государственной премией СССР за 1978 г.

С 1972 – публикует цикл лирических миниатюр «Затеси».

1977 – драма «Черемуха».

1980 – драма «Прости меня».

1981 – киносценарий «Не убий» (совм. с Е. Федоровским).

1979–1981 – в издательстве «Молодая гвардия» выходит собрание сочинений в 4-х томах.

1986 – роман «Печальный детектив».

1988 – повесть «Зрячий посох» (на основе переписки с критиком А. Н. Макаровым; Гос. премия СССР за 1991 г.).

1989 – за выдающуюся писательскую деятельность присвоено звание Героя Социалистического Труда.

1992 – роман «Прокляты и убиты» (кн. 1), в котором показана мрачная обстановка казарм военного времени, страдания солдат – жертв бессмысленной жестокости советской репрессивной системы.

80-е—90-е гг. – выступал с публицистическими статьями, вел общественную деятельность. В 1989–1991 – народный депутат СССР. Секретарь Союза писателей СССР (1991), вице-президент ассоциации писателей «Европейский форум». Почетный гражданин городов Игарка и Красноярск. Действительный член Международной Академии творчества, почетный профессор Красноярского педагогического университета. В 1999 г. награжден орденом «За заслуги перед Отечеством» II степени.

2001 – умер в Красноярске.

Гаремы самодуров

Рязанский самодур князь Гагарин владел гаремом, состоявшим из семи девок и двух цыганок. В обязанности последних входило научение крестьянок зажигательным пляскам и душевным песням. Растленные в совсем юном возрасте серальки Гагарина жили в жесточайших условиях. Они были лишены всякой свободы вплоть до того, что им запрещалось даже смотреть в окно. За любое непослушание они подвергались насилию и избиению, а перед гостями барина должны были разыгрывать счастье, петь и не помнить об унижениях и побоях.

Ещё одним психически нездоровым помещиком слыл генерал Лев Измайлов, против которого даже пытались завести уголовное дело.

Этот своенравный господин любил устраивать пьяные торжества, в кульминации которых к гостям выходили гаремные девицы. Но если посетителей поместья было много, дворянин отправлял своего управляющего за новыми жертвами, в роли которых выступали как девушки, так и замужние крестьянки.
Однажды количество приглашенных на праздник было столь велико, что Измайлов велел своему приближенному отправиться за дополнительной партией сералек в соседнюю деревню. Но местные мужчины взбунтовались против такого беспредела, и даже избили посланника дворянина. В ответ на это Измайлов уничтожил всё поселение, предал огню их дома, посёк всех мятежников и всё-таки добился своего.
Число постоянных наложниц генеральского гарема равнялась 30, хотя его состав непрестанно обновлялся.

Для исполнения «прихотливых связей» отбирались девочки 10 -12 лет, которые спустя какое-то время сменялись более молодыми серальками. Из всех растленных девиц Измайлова самая незавидная судьба была у Нимфодоры Хорошевской, которая в возрасте 13 лет после безжалостных избиений стала достоянием его гарема. Проведя в нём три месяца, она была сослана на каторжные работы на поташный завод. Но самое страшное то, что впоследствии следователи выяснили, что это бедная девочка приходилась Измайлову дочерью, мать которой в своё время тоже была его сералькой.

Глава I.

Морщины

— Никогда Астафьев не был русофобом — нет, Виктор Петрович был предельно честным человеком. Как он видел, чувствовал, думал, так и писал

Для него важно было не только чётко выстроить сюжет, но и донести до читателя правду. Открыть ту страницу, которую до него ещё никто не открывал

Статья по теме

Андрей Дементьев: «Культура брошена на добрые и нежные руки энтузиастов»

Он же прожил очень трудную жизнь — я видел это по его напряжённому и выразительному лицу. Оно всё у него было изборождено морщинами. И в каждой морщине — пережитое. Его отца репрессировали, когда Виктор был мальчишкой, и с формулировкой «вредитель» отправили в лагерь. А через несколько лет не стало матери — в одну из поездок к мужу лодка, в которой она сидела, перевернулась. После лагерей отец забрал Виктора в свою новую семью и уехал в Сибирь — туда выслали во время раскулачивания деда, Павла Астафьева. Отец вскоре умер, и Виктор стал никому не нужен — его отправили в детский дом. Потом — фабрично-заводское училище, ФЗУ. И война, куда он ушёл добровольцем… После фронта на жизнь ему приходилось зарабатывать чёрным трудом — грузить вагоны, стоять у станка, обмывать туши животных на мясокомбинате. Когда становилось совсем туго, брал ружьё и шёл на охоту, чтобы прокормить семью.

Вспоминаю одну нашу совместную поездку… 1990 год. Мой друг и коллега писатель Владимир Максимов (эмигрировав из СССР, он издавал на Западе журнал «Континент») организовал в Риме совместную конференцию российских писателей и русской эмиграции. В состав нашей группы вошли Дмитрий Лихачёв, Виктор Астафьев, Владимир Солоухин, Сергей Залыгин и ваш покорный слуга. Астафьев тогда очень подружился с Максимовым. В один из вечеров организовали застолье, и Астафьев с Максимовым, уже хорошо «приняв на грудь», на два голоса душевно затянули русские народные песни. Два абсолютно разных человека: Максимов уехал из нашей страны, категорически не приняв всё происходящее в СССР, Астафьев, наоборот, прожил всю жизнь в самой её глубинке — в Вологде, Красноярске, Овсянке. Один вращался в элитных кругах Парижа, у другого из образования — ФЗУ. Но тогда в Риме они так слились душой… Два пожилых человека с грустными лицами через эту русскую песню словно оправдывали себя за то, в чём были неправы, как-то не так жили, не так относились к людям, не так писали…

Виктор Астафьев. 1987 год. Фото: РИА Новости / А. Белоногов

Произведения Астафьева для детей: названия, характеристика

Рассказы для детей Астафьев начал писать в 50-е годы, и во многих из них он воспроизвел собственное детство, передал те впечатления, которые вынес из столкновения с жизнью, из общения с разными людьми. Но его произведения выходят за рамки личного опыта и приобретают широкую обобщающую силу, так как в них создан нравственный облик целого поколения.

Один из ранних рассказов писателя — “Васюткино озеро” (1958) — о мальчишеской судьбе, о характере, сформировавшемся на сибирских просторах и вобравшем в себя не только силы стихийные, природные, но и опыт старших. Это и помогает герою рассказа, заблудившемуся в тайге, найти людей и вернуться домой. А озеро, открытое Васюткой, богатое рыбой, с тех пор называется его именем.

Повесть “Перевал” (1959), как и многое у Астафьева, автобиографична. Писатель вспоминает довоенное детство, воссоздает ту нравственную атмосферу в бригаде сплавщиков, которая помогала мальчику выстоять в его одиночестве.

В этот же период написана повесть “Стародуб” (1960). В далёком таежном селе с его жестокими законами и невежеством кержаки подбирают на плоту израненного мальчишку, выброшенного волнами на берег реки. Очерствевшие, они готовы столкнуть плот с ребенком в реку, их души уже обесчеловечены, и чужая боль не волнует. Несчастного мальчика спасает охотник. Прозванный Култышом ребенок растет, набирается сил в тайге и становится ее “хозяином”. Бескорыстие, доброта Култыша противопоставлены злому миру жителей села. Повесть-предание Виктора Астафьева проникнута мыслью о неистребимости добра. Эта центральная нравственно-философская тема творчества писателя пронизывает все его произведения.

О трудном, суровом времени детства Астафьев вспоминает в повести “Кража” (1966). Становление личности подростка раскрывается на фоне сложнейших процессов, происходящих в жизни страны 20-30-х годов. Это придает повести особенную жизненную достоверность и реалистическую глубину. Судьба воспитанников детского дома в городе Краесветске — в центре внимания писателя, прослеживающего мужание человека, становление личности в трудных условиях сиротского существования. Толя Мазов и его сверстники пройдут через многие испытания и обретут ту зрелость, без которой его поколение не выиграло бы войны.

Воспоминания детства проходят перед читателем в “Последнем поклоне” (1967). Виктор Астафьев считает это произведение своей главной книгой. “Мальчик в белой рубахе”, “Монах в новых штанах”, “Конь с розовой гривой”, “Бабушкин праздник” — о светлой поре детства, озаряющего душу человека на протяжении всей жизни. Каждый рассказ в этой книге — частица детства автора, это его поклон всем, кто был рядом с ним, и прежде всего — бабушке Екатерине Петровне, человеку большого сердца и широкой души.

Жизнь писателя в “Последнем поклоне” можно рассматривать как часть жизни народной. Через судьбу Вити Потылицына, историю его духовного формирования прослеживаются конфликты времени, сложные противоречия эпохи. Образ центрального героя многомерен, объемен, в нем соотносятся прошлое и настоящее, он видится и оценивается повествователем из будущего. Мемуарные новеллы, входящие в “Последний поклон”, приобретают характер народной летописи, в которой дан социальный и психологический срез общества на определенном этапе его развития.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: