Иван крылов

Краткое содержание басни ворона и лисица крылова за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание басни «Свинья под дубом»

Свинья, под огромным дубом, которому уже не одна сотня лет, поела вдоволь желудей. После такого хорошего и сытного обеда, она завалилась спать, прямо под этим же деревом.

Хорошо отдохнув, свинья проснулась. Почти сразу она принялась подрывать корни дуба своим рылом. Ворон, который сидел вверху на ветке, предостерег глупую, он сказал, что нельзя обнажать корни дуба, иначе дерево может засохнуть.

Свинья ответила, что ее не волнует судьба дерева, пусть сохнет, ведь от него мало проку. Ей хочется лишь, чтобы были желуди, от которых она жиреет.

Дуб от ее слов рассердился, и сказал, чтобы она подняла свое тупое рыло вверх, и посмотрела, откуда берутся желуди.

Некоторые личности ругают науки, не воспринимают ученья, а сами и не замечают, что используют их «плоды».

Многие люди не видят дальше своего носа, не слушают окружающих. Они руководствуются только своим мнением, считая его правильным. Они не способны понять, что такое хорошо и плохо. Они не могут поднять голову вверх, чтобы познать истину.

Басня учит не равняться на таких бесцеремонных личностей. Человек, хоть и должен иметь свое мнение, но в первую очередь, он обязан подчиняться здравому смыслу. Нужно смотреть вокруг, и отвечать за свои действия. Людям следует вести себя так, чтобы не нанести вреда остальным гражданам, природе или же, животным.

Иван Андреевич Крылов великий русский баснописец, сделавший басню не только остро сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Используйте краткий пересказ, чтобы написать сочинение на тему “Басни Крылова”. Его произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли своего значения и в наши дни.

Краткое содержание басни Крылова «Обоз»

В басни Крылова «Обоз» речь идет о двух лошадях. Одна везет обоз, нагруженный различной посудой и домашней утварью. Она очень осторожничает, продумывает каждый свой следующий шаг и вообще ведет себя неуверенно. Конечно, ведь на нее возложена большая ответственность и совершенно не хочется подвести своих хозяев.

За этим продвижением обоза со стороны наблюдает вторая героиня басни. Лошадь, которая смотрит за всем сбоку надсмехается и ерничает. Она бы сама сделала все намного быстрее и проворнее. Все что она может – это высмеивать свою подругу и раздавать ценные на ее взгляд советы. Ситуация меняется и теперь лошадке, которая так много советовала самой приходится впрячься в упряжку. Но что случилось практически сразу же? Обоз покатился на огромной скорости с горы, и резвая героиня басни ничего не могла с этим поделать – все горшки и посуда разбились и раскатились.

Как и во всех баснях, в этой тоже присутствует своя мораль. И она заключается в том, что со стороны давать советы всегда легче. Но когда ты сам оказываешься внутри ситуации, скорее всего ты наделаешь ошибок еще больше. Не стоит быть самонадеянным, пока на своей собственной шкуре не прочувствовал всю тяжесть происходящего.

Анализ / мораль басни «Ворона и лисица» Крылова 2 вариант

Иван Андреевич Крылов – писатель, обновивший басенный жанр, перенесший его на русскую почву.

Басня написана в 1807 году. Ее автору в эту пору исполнилось 38 лет, он уже вышел в отставку с места секретаря генерал-губернатора. В тот период он был скорее драматургом, чем баснописцем. По жанру – социально-бытовая басня, аллегория на тему нравственности, по размеру – вольный ямб с охватной (в начальных строках), смежной, перекрестной (в финале) рифмовкой. Относится к басням с традиционным, заимствованным сюжетом. Мораль вынесена в начало произведения, является его своеобразным эпиграфом: лесть гнусна. Однако тщеславие настолько неистребимо, что «льстец отыщет уголок» в сердце практически каждого человека. Сюжетная канва проста. Действующие персонажи – птица и животное (вид становится именем и пишется с прописной буквы). Под этим иносказанием подразумеваются люди. Каждый из героев еще и носитель характерных черт, приданных ему народным сознанием. Скажем, лиса – символ хитрости. Отсюда же представление о вороне как о «вещунье» (предсказательнице, вестнице). «Твердили миру»: автор подчеркивает общеизвестность этого утверждения, говорит не только от своего имени. «Бог послал»: писатель усиливает необычайное везение птицы, редкостность подобного дара. Вообще же на Руси сыром называли творог. Раздобыть «кусочек» (сразу понятно, что маленький) сыра твердых сортов – задача не из легких. Счастливица несет его в лес. «Взгромоздясь»: птица была не из хилых, да и занятый клюв мешал ей сразу усесться как следует. «Позавтракать»: выходит, дело было ранним утром. «Призадумалась»: о превратностях жизни. «Лиса близехонько»: наречие с уменьшительным суффиксом, вкрадчивость которого как бы заранее характеризует нового персонажа, до того, как он что-то сказал и сделал. «Сырный дух»: возможно, сыр был с плесенью, к примеру, французский. Впрочем, нюх у лис и без того отличный. «Плутовка»: метонимия. «На цыпочках»: гипербола. «Вертит»: типичный пример устаревшего ныне ударения в словах. Начинается диалог. Ряд сладких обращений к Вороне: голубушка, сестрица, светик. «Право»: частица уверения. Череда восклицаний с экспрессивным оттенком, ласкательными суффиксами и междометиями: ну что за шейка! Какие перушки! «Ангельский голосок»: эпитет, превзошедший всякую меру по отношению к карканью вороны. «Царь-птица»: фольклорный оборот. Опьяненная похвалами Ворона со спертым «в зобу дыханьем» теряет бдительность. «Приветливы слова»: усеченная форма прилагательных. Решив, что пора огласить округу карканьем, Ворона берет высокую ноту. «Сыр выпал». Казус завершается улепетыванием «плутовки». Лексика живая, разговорная. Глаголы придают динамизм сюжету.

«Ворона и Лисица» Ивана Крылова впервые была опубликована в «Драматическом вестнике».

Ответ

Мораль басни И.А. Крылова частично выражена в эпи­логе и заключается в том, что многие люди часто предлагают поспешные и непродуманные решения, не вникнув должным образом в ситуацию. Когда же они сами оказываются перед необходимостью решать сходные задачи, попытка реализовать свои беспредметные амбиции приводит к катастрофе. Прежде чем давать советы, надо сначала увидеть проблему изнутри, а не пытаться найти решение наскоком.

В жизни мы постоянно сталкиваемся с ситуациями, сходными с той, что описана в басне. Например, часто болельщики ругают спортсменов, совершающих какие-то ошибки, и, сидя на трибунах или перед телевизором, дают им разнообразные советы. Но понятно, что, выпусти их на поле, — у них совсем ничего не получится. Басня учит вдумчивости, умению правильно оценить свои си­лы и распределить их, а также предостерегает от поспешных советов.

В качестве примера можно привести такую историю.

Раньше у нас на лестничной клетке был сосед, которого звали Стёпа. Он был мой ровесник. и когда мы гуляли во дво­ре, он часто играл вместе со всеми. Он был совершенно беза­лаберным хвастуном и терпеть не мог, если кто-либо из ребят рассказывал о каких-то своих успехах. Говорили про Диму. который вместе с отцом ездил в горы на Тянь-Шань, — так Стёпа кривился и обязательно влезал. «Легко!» — это было его любимое словечко. Упомянула Светка о том, как сложно ухаживать за цветами, — Стёпа ухмылялся: «Подумаешь!» Решал Гена, который до прошлого года учился в математиче­ской школе, сложные задачки для старшеклассников, Стёпа продолжал презрительно щуриться. Сам он при этом никуда не ходил, ни во что толком играть не умел, да и учился так се­бе. Однако советы раздавал направо и налево, считая себя са­мым знающим человеком. И вот однажды к Генке пришёл один парень из его школы, но того дома не было, а парень очень торопился. Он был Генкин одноклассник, и учительни­ца по математике его не любила и постоянно спрашивала, хотя он совсем не любил математику, а хорошо знал историю и географию. Кроме этого, он уже несколько лет занимался ка­рате. Так вот, во дворе сидел один Стёпа. Они как-то переки­нулись словечком, и Стёпа в своей манере объяснил. что Ген­ка — это ерунда и он эту математику знает не хуже. Надо сказать, что Стёпа учится на класс старше, и Генкин одно­классник попросил его помочь. «Легко» — самоуверенно со­гласился тот. Оказалось, конечно. все совсем не легко. Но не мог же Степан признаться в этом! «Тут и делать-то нечего!» — ­заявил он, посмотрев на задание. И стал с ходу вписывать решение. Генкин товарищ подвоха не учуял, о чём сильно пожа­лел, потому что в школе сам вызвался к доске изобразить пра­вильное решение домашнего задания, надеясь заработать хо­рошую оценку. Получил он в результате единицу и запись в дневнике, приглашающую в школу родителей в связи с изде­вательским поведением их отпрыска. Учительница-то подума­ла, что ей решили отомстить и сорвать урок такой непотреб­ной глупостью. Был скандал. Как и учительница, Генкин одноклассник был оскорблён в лучших чувствах. Был он па­рень решительный, да ещё к тому же и каратист. Степану пришлось заплатить за всё сполна: Невольно вспомнишь бас­ни Ивана Андреевича Крылова, который писал почти двести лет назад:

Как в людях многие имеют слабость ту же: Всё кажется в другом ошибкой нам; А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже.

С горшками шел Обоз, И надобно с крутой горы спускаться. Вот, на горе других оставя дожидаться, Хозяин стал сводить легонько первый воз. Конь добрый на крестце почти его понес, Катиться возу не давая; А лошадь сверху, молодая, Ругает бедного коня за каждый шаг: «Ай, конь хваленый, то-то диво! Смотрите: лепится, как рак; Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво! Смелее! Вот толчок опять. А тут бы влево лишь принять. Какой осел! Добро бы было в гору Или в ночную пору,- А то и под гору, и днем! Смотреть, так выйдешь из терпенья! Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья! Гляди-тко нас, как мы махнем! Не бойсь, минуты не потратим, И возик свой мы не свезем, а скатим!» Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь, Тронулася лошадка с возом в путь; Но, только под гору она перевалилась, Воз начал напирать, телега раскатилась; Коня толкает взад, коня кидает вбок; Пустился конь со всех четырех ног На славу; По камням, рытвинам пошли толчки, Скачки, Левей, левей, и с возом — бух в канаву! Прощай, хозяйские горшки!

Как в людях многие имеют слабость ту же: Всё кажется в другом ошибкой нам; А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже.

ВОРОНА И ЛИСИЦА

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Наш современный Русский язык несколько преобразился со времён написания басни и некоторые слова и выражения мы уже редко употребляем. Чтобы лучше понять смысл некоторых слов из басни посмотрите их значение:

«Бог послал»— это значит, взялось неизвестно откуда.

Взгромоздясь– взобравшись.

Дух— здесь означает запах.

Пленил– привлёк внимание, привел в восторг.

Плутовка– обманщица.

Царь-птица— это самая главная, самая важная птица в лесу, у которой и оперенье прекрасное, и голос замечательный, словом, она всех во всем превосходит.

Вещунья — это от слова «ведать», знать. Вещунья — колдунья, которая все знает заранее

Считается, что вороны могут предсказывать судьбу, поэтому в басне Ворона и названа вещуньей.

Зоб – горло у птицы.

История создания

Басня «Ворона и Лисица» была написана не позднее 1807 года. Впервые опубликована в журнале «Драматический вестник» в 1808 году. Крылов обратился к сюжету, использованному многими другими творцами: Эзопом, Лафонтеном, Лессингом, Сумароковым, Тредиаковским и другими. Однако именно адаптация Крылова стала популярной, как у его современников, так и у следующих поколений.

Наш соотечественник внес большие изменения в сюжет Эзопа и других баснописцев. Так, ворона, который представляет собой символ мудрости, автор заменил на ворону, которая для русского человека стала синонимом «растяпы». Например, считать ворон — это выражение, определяющее глупое занятие

Характер лисы тоже претерпел изменения: у Эзопа она просто хитрит, а у Крылова она обладает не только плутовством, но и осторожностью, ораторскими способностями и незаурядным умом. «И говорит так сладко, чуть дыша» — пишет автор, описывая все уловки хищницы

Анализ

Создатели работы И.А. Крылов и его басни рассматриваемое произведение анализируют следующими тезисами:

  1. Лисица выступает олицетворением льстеца, который для достижения цели готов восхвалять кого-угодно самым наглым образом, пытаясь получить интересующую его вещь.
  2. Ворона — образ глупого человека, легко поддающегося на провокации и убеждения, часто попадающегося в капкан обмана.
  3. Влиянию лести подвержены недалекие и недальновидные лица, склонные к самолюбию и хвастовству.

Пояснения специалистов

Тихомиров Д.И. считает, что люди должны жить в мире и согласии. Это позволит оказывать пользу друг другу, не прибегая к лести. Граждане низкие и подлые, из корысти напрашиваются в приятели, унижаются и лебезят, а после достижения своей низменной цели, просто смеются над «товарищами», радуясь их простоте и глупости. Нередко они клевещут на того, кого только вчера восхваляли.

А теперь посмотрим, что думает о сути басни Крылова поэт Хемницер И.И.

Анализируя басню, он выделяет несколько основных пунктов:

  1. Ворона — прообраз не столько глупого человека, сколько любящего похвалу до чрезмерности, истинно верящего каждому слову. Если он возомнит себя таковым, каким восхваляет его льстец, попадает в ситуацию, схожую с пернатой героиней басни.
  2. Лисица — воплощение лукавого и хитрого человека. Для того, чтобы добиться своего, он готов на любое унижение и преклонение.
  3. Когда интерес подобострастного лица удовлетворен, он первый же будет хаять и всячески оговаривать своего недавнего благодетеля.

Основная мысль басни Крылова «Ворона и лисица» заключена в том, что плохо быть и лисицей, и вороной. В первом случае, льстец всеми призираем и неуважаем.

О доверии к нему даже и не говорится. Ворона-простак тоже не лучший жизненный образ, причем для самого себя. Над такими людьми иногда подшучивают, но чаще жалеют.

Педагог Водовозов В.И. считает, что смысл басни Крылова «Ворона и лисица» может быть неверно истолкован детьми, поэтому требует пояснения от взрослых. Он отмечает, что нельзя причислять все произведения Крылова исключительно к требованиям школьного возраста. Многие из них наполнены сатирой, которая абсолютно непонятна детям.

В «Вороне и лисице» отображена изворотливость и хитрость «плутовки», которая лестью выманивает завтрак у доверчивой птицы. Какая мораль в этом? Во-первых, показать практичный и актуальный урок тем, кто поддается на льстивые уговоры и ложные комплименты. Во-вторых, отобразить поведение хитреца, который втирается в доверие и с первого взгляда кажется приятной особой.

Пересказ басни «Квартет» Крылова

Собрались как-то четверо друзей: Обезьянка, Козел, Осел, и Медведь, сыграть на музыкальных инструментах. Затеяли они сыграть Квартет, хоть таланта такого не имели.

Они взяли инструменты, достали ноты и принялись играть. Сидели музыканты на лугу. Ударили они и в скрипки, и в альты, и в баса, но толку нет. Мартышка подумала, что они не так сидят, поэтому музыка не получается. Она принялась всех рассаживать по определенным местам, и сама пересела.

Разместились звери, и опять смычками заиграли. Но удивительно, у них ничего не вышло, результат тот же. Теперь сказал, Осел, что надо рядышком всем сесть. Сели звери дружно в ряд, а Квартет опять не ладится. Начали друзья спорить, что, да как им делать и сидеть. Поднялся шум, гам, и на эту суматоху прилетел Соловей.

Обратились музыканты к сладкозвучной птице, чтобы он их рассадил правильно, а то Квартет не получается, хотя все инструменты, и ноты, имеются. Соловей ответил друзьям, что если нет ни слуха, ни голоса, рассаживай, не рассаживай – музыки не получится.

Басня учит нас заниматься своим делом, к которому есть талант и призвание. Обычно самоуверенные люди хватаются за все и сразу, даже если не способны это сделать. Ничего хорошего из этого не получается. Если твоя работа тебе по душе, и ты знаешь, как ее выполнить, это дело будет ждать успех.

Кошка и Соловей

Поймала кошка Соловья,В бедняжку когти запустилаИ, ласково его сжимая, говорила:«Соловушка, душа моя!Я слышу, что тебя везде за песни славятИ с лучшими певцами рядом ставят.Мне говорит лиса-кума,Что голос у тебя так звонок и чудесен,Что от твоих прелестных песенВсе пастухи, пастушки — без ума.Хотела б очень я, сама,Тебя послушать.Не трепещися так; не будь, мой друг, упрям;Не бойся: не хочу совсем тебя я кушать.Лишь спой мне что-нибудь: тебе я волю дамИ отпущу гулять по рощам и лесам.В любви я к музыке тебе не уступаюИ часто, про себя мурлыча, засыпаю».Меж тем мой бедный СоловейЕдва-едва дышал в когтях у ней.«Ну, что же?» продолжает Кошка:«Пропой, дружок, хотя немножко».Но наш певец не пел, а только-что пищал.«Так этим-то леса ты восхищал!»С насмешкою она спросила:«Где ж эта чистота и сила,О коих все без-умолку твердят?Мне скучен писк такой и от моих котят.Нет, вижу, что в пенье ты вовсе не искусен:Всё без начала, без конца,Посмотрим, на зубах каков-то будешь вкусен!»И съела бедного певца —До крошки.Сказать ли на ушко, яснее, мысль мою?Худые песни СоловьюВ когтях у Кошки.

Демьянова уха

«Соседушка, мой свет!Пожалуйста, покушай». —«Соседушка, я сыт по горло». — «Нужды нет,Еще тарелочку; послушай:Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» —«Я три тарелки съел». — «И полно, что за счеты:Лишь стало бы охоты, —А то во здравье: ешь до дна!Что за уха! Да как жирна;Как будто янтарем подернулась она.Потешь же, миленький дружочек!Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»Так потчевал сосед Демьян соседа ФокуИ не давал ему ни отдыху, ни сроку;А с Фоки уж давно катился градом пот.Однако же еще тарелку он берет,Сбирается с последней силойИ — очищает всю.«Вот друга я люблю! —Вскричал Демьян. — Зато уж чванных не терплю.Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!»Тут бедный Фока мой,Как ни любил уху, но от беды такой,Схватя в охапкуКушак и шапку,Скорей без памяти домой —И с той поры к Демьяну ни ногой.________________Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь:Но если помолчать во время не умеешь30 И ближнего ушей ты не жалеешь:То ведай, что твои и проза и стихиТошнее будут всем Демьяновой ухи.

Смысл произведения

Суть изложенной в басне Крылова истории состоит в том, что лесть — это опасная штука, противостоять которой весьма непросто

Автор акцентирует внимание на морали в начале басни

Строки гласят о том, что угодливое восхваление «вредно и подло». Причем, об этом все знают, однако часто попадают в хитроумные капканы льстецов. Доходит до того, что люди просто входят в эйфорию от хвалебных речей, игнорируя все рекомендации.

Как утверждает баснописец, в сердце каждого человека найдется потайное местечко, неравнодушное к лестным словам, поскольку так уж устроены люди. Для защиты от хитрецов следует объективно оценивать свои возможности, внешность и таланты.

Это позволит защититься от тех, кто желает воспользоваться вашим доверием либо финансовыми возможностями. Главное — различать дружественный комплимент и открытое, наглое подхалимство.

Петух и Жемчужное Зерно

lass=»Lyrics-ContentExpanded»>

Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно».

Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк.

«Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —«А ты, Кукушечка, мой свет,Как тянешь плавно и протяжно:Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».—«А ты, красавица, божусь,Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,Чтоб начала ты снова…Отколь такой берется голосок?И чист, и нежен, и высок!..Да вы уж родом так: собою не велички,А песни, что твой соловей!» —«Спасибо, кум; зато, по совести моей,Поешь ты лучше райской птички.На всех ссылаюсь в этом я».Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—Всё ваша музыка плоха!..»За что же, не боясь греха,Кукушка хвалит Петуха?За то, что хвалит он Кукушку

Слон и Моська

По улицам Слона водили,Как видно, напоказ –Известно, что Слоны в диковинку у нас,Так за Слоном толпы зевак ходили.Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.Увидевши Слона, ну на него метаться,И лаять, и визжать, и рваться,Ну, так и лезет в драку с ним.«Соседка, перестань срамиться, –Ей шавка говорит, – тебе ль с Слоном возиться?Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт вперёдИ лаю твоего совсем не примечает». –«Эх, эх! – ей Моська отвечает, –Вот то-то мне и духу придаёт,Что я, совсем без драки,Могу попасть в большие забияки.Пускай же говорят собаки:«Ай, Моська! знать, она сильна,Что лает на Слона!»

Проказница-Мартышка,Осел,Козел,Да косолапый МишкаЗатеяли сыграть Квартет.Достали нот, баса, альта, две скрипкиИ сели на лужок под липки,—Пленять своим искусством свет.Ударили в смычки, дерут, а толку нет.«Стой, братцы, стой!» кричит Мартышка: «погодите!Как музыке итти? Ведь вы не так сидите.Ты с басом, Мишенька, садись против альта,Я, прима, сяду против вторы;Тогда пойдет уж музыка не та:У нас запляшут лес и горы!»Расселись, начали Квартет;Он всё-таки на лад нейдет.«Постойте ж, я сыскал секрет»,Кричит Осел: «мы, верно, уж поладим,Коль рядом сядем».Послушались Осла: уселись чинно в ряд;А всё-таки Квартет нейдет на лад.Вот, пуще прежнего, пошли у них разборыИ споры,Кому и как сидеть.Случилось Соловью на шум их прилететь.Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье:«Пожалуй», говорят: «возьми на час терпенье,Чтобы Квартет в порядок наш привесть:И ноты есть у нас, и инструменты есть:Скажи лишь, как нам сесть!» —«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменьеИ уши ваших понежней»,Им отвечает Соловей:«А вы, друзья, как ни садитесь,Всё в музыканты не годитесь».

Свинья под дубом

Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза продравши, встала
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит»,
Ей с Дубу ворон говорит:
«Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».-
«Пусть сохнет», говорит Свинья:
«Ничуть меня то не тревожит;
В нем проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,
Лишь были б желуди: ведь я от них жирею».-
«Неблагодарная!» примолвил Дуб ей тут:
«Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти желуди на мне растут».

Невежда также в ослепленье
Бранит науки и ученье,
И все ученые труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Читательский дневник по басне «Ворона и Лисица» Ивана Крылова

Название произведения: «Ворона и Лисица»

Главные герои: Ворона, Лисица.

Второстепенные герои: отсутствуют.

Лиса — хитрая и проворная.

Ворона — растяпа.

Доверчивая и невнимательная.

Краткое содержание басни «Ворона и Лисица»

Ворона раздобыла кусочек сыра и хотела им позавтракать.

Это заметила хитрая Лиса и начала уговаривать Ворону спеть.

Она говорила птице лестные слова. Уверяла, что у неё наверняка ангельский голосок.

Такие речи вскружили голову Вороне, и она каркнула во всё горло.

Сыр выпал, а с ним пропала и Лисица.

Основная мысль басни «Ворона и Лисица»

Главная мысль басни в том, что нельзя позволять лести затуманивать разум.

Основная идея и мораль басни в том, что лестью можно добиться успеха там, где не помогает сила.

Басня учит всегда думать головой, а не ушами.

Учит не поддаваться речам льстецов.

Учит помнить о своей выгоде.

Краткий отзыв по басне «Ворона и Лисица» для читательского дневника:

Прочитав эту басню, я подумала, что люди часто верят тому, что кажется им приятным.

Они охотней доверяют тем, кто обманывает, чем кто говорит правду.

Ведь правда часто неприятна, а обман всегда красив.

Вот и героиня басни поверила словам лисы и потеряла свой завтрак.

Это очень интересная и поучительная басня.

Автору удалось показать, как легко вскружить голову льстивыми речами и ввести любого в заблуждение.

А потом воспользоваться этим в своих корыстных целях.

Мне понравилась хитрая лиса, которая знала чего хочет, и как этого добиться.

Она обманщица, но удачливая и умная.

А вот глупая птица не вызывает у меня никакого сочувствия.

Я всем советую прочитать эту басню и подумать о том, что в реальной жизни лучше оказаться лисой, чем вороной.

И о том, что нельзя верить словам, которые слишком хороши.

Это почти всегда обман.

Спой, светик, не стыдись!

Что ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица,

Ведь ты б у нас была царь-птица!

Читать текст басни полностью

Басня про ворону и лису

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!

Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло, — И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Ворона, сыр и лисица

Известная басня ворона
и лиса известна каждому школьнику. Басня имеет глубокий смысл и мораль ее
велика, каждый может извлечь из нее урок. Давайте разберем ее подробнее. Обычно
басню учат на уроках чтения в начальных классах.

Особенности возрастного восприятия

Многие считают, что школьникам рановато читать, например, «Войну и мир» или «Преступление и наказание» . А что насчёт наших любимых басен? Их полезно читать как в детстве, так и в зрелом возрасте. Ведь с возрастом на многие

классические литературные произведения люди начинают смотреть по-другому, и басня, в которой, казалось бы, всё предельно ясно, не исключение. Анализируя произведения классиков, легко углубиться в такие дебри, что сами классики диву дались бы. Но тем и хороши их книги, что каждый читатель — юный или пожилой, обыватель или эрудит — найдёт в них что-то своё, увидит сквозь призму своего восприятия жизни.

Мораль басни в школе

Знакомство с басней «Стрекоза и Муравей»

происходит в начальной школе и преследует две основные цели:

  1. образовательную — научить детей работать с литературным произведением, анализировать его, выделять главную мысль;
  2. воспитательную — донести до учеников мораль, вернее, сделать так, чтобы они поняли её сами: нужно трудиться ради будущего, иначе рискуешь остаться ни с чем.

Таким образом, воспитательная цель на данном этапе

совпадает с собственно миссией жанра — проиллюстрировать на кратком, но ёмком и красочном примере простую истину. Именно это и должно быть отражено в читательском дневнике школьника.

Восприятие глубины басни в зрелом возрасте

Взрослый человек, перечитав басню, заметит, что в ней говорится о справедливости, тогда как между строк можно разглядеть и несправедливость. Ведь Крылов творил в начале XIX века

, когда в стране было чёткое социальное расслоение, обусловленное крепостным правом. Крестьяне тяжело работали всю жизнь, а у их хозяев «лето красное» никогда не кончалось. В роли стрекозы могли оказаться обедневшие дворяне, которые, будучи не приспособленными ни к какому труду, внезапно оказались без средств к существованию.

Слон и Моська

П¾ ÃÂûøÃÂðü áûþýð òþôøûø,ÃÂðú òøôýþ, ýðÿþúð÷ âÂÂÃÂ÷òõÃÂÃÂýþ, ÃÂÃÂþ áûþýàò ôøúþòøýúààýðÃÂ,âðú ÷ð áûþýþü ÃÂþûÿà÷õòðú ÃÂþôøûø.ÃÂÃÂúþûõ ýø òþ÷ÃÂüøÃÂÃÂ, ýðòÃÂÃÂÃÂõÃÂàÃÂþÃÂÃÂúð øü.ãòøôõòÃÂø áûþýð, ýàýð ýõóþ üõÃÂðÃÂÃÂÃÂÃÂ,àûðÃÂÃÂÃÂ, ø òø÷öðÃÂÃÂ, ø ÃÂòðÃÂÃÂÃÂÃÂ,ÃÂÃÂ, ÃÂðú ø ûõ÷õàò ôÃÂðúààýøü.ëáþÃÂõôúð, ÿõÃÂõÃÂÃÂðýàÃÂÃÂðüøÃÂÃÂÃÂÃÂ, âÂÂÃÂù ÃÂðòúð óþòþÃÂøÃÂ, â ÃÂõñõ ûààáûþýþü òþ÷øÃÂÃÂÃÂÃÂ?áüþÃÂÃÂø, ÃÂö ÃÂàÃÂÃÂøÿøÃÂÃÂ, ð þý ÃÂõñõ øôÃÂàòÿõÃÂÃÂôàûðàÃÂòþõóþ ÃÂþòÃÂõü ýõ ÿÃÂøüõÃÂðõÃÂû. âÂÂëíÃÂ, ÃÂÃÂ! â õù ÃÂþÃÂÃÂúð þÃÂòõÃÂðõÃÂ, âÂÂÃÂþàÃÂþ-ÃÂþ üýõ ø ôÃÂÃÂàÿÃÂøôðÃÂÃÂ,çÃÂþ ÃÂ, ÃÂþòÃÂõü ñõ÷ ôÃÂðúø,ÃÂþóàÿþÿðÃÂÃÂàò ñþûÃÂÃÂøõ ÷ðñøÃÂúø.ÃÂÃÂÃÂúðù öõ óþòþÃÂÃÂàÃÂþñðúø:ëÃÂù, ÃÂþÃÂÃÂúð! ÷ýðÃÂÃÂ, þýð ÃÂøûÃÂýð,çÃÂþ ûðõàýð áûþýð!û

Анализ и описание героев басни Ворона и лисица Крылова 3 класс

Ворона и Лисица — главные и единственные действующие персонажи одной из самых известных басен Крылова. Выражение «ворона и сыр» давно стало крылатым, означая упущенную по собственной глупости выгоду. Ворона — аллегоричный прототип жадного и одновременно крайне падкого на лесть недалекого человека, чей мир крайне эгоцентричен. Ворона отнюдь не наивная и доверчивая, просто ее желание показать себя во всей красе пересиливает в ней логику и здравый смысл.

Автор, к сожалению, не указывает прямо, где Ворона добыла себе пищу, но возникает ощущение, что тоже не самым честным способом. На примере самовлюбленного персонажа, баснописец советует читателю, что порой не стоит пытаться заявлять о себе при каждом удобном случае, подтверждая старинную пословицу, что молчание — золото. Именно поэтому, обладая каким-либо имуществом, знакомствами или возможностями, иногда не стоит заявлять о них во всеуслышание, в противном случае всегда найдется кто-либо достаточно ловкий и проворный, чтобы ими поживиться.

Лиса в басне Крылова оказалось именно таким хитрым и изворотливым персонажем. С давних времен считающаяся обладательницей тонкого ума, Лисица даже не попыталась насильно отнять приглянувшийся ей кусок сыра. Подобно поведению множества хитрецов среди людей, рыжая плутовка ласковыми речами заставила не слишком прозорливую Ворону широко разинуть клюв, и выронить кусок сыра. Этот факт еще раз доказывает, что далеко не всего в жизни следует добиваться физической мощью, порой правильное, вовремя сказанное слово и знание недостатков противника может сделать гораздо больше, чем кулаки.

Баснописец прозрачно указывает на то, что не каждый, кто говорит приятные, сладкие речи, может считаться искренним другом, вполне возможно, что это очередная «лисица» только и ждет, пока ей под ноги свалится то, что она пожелает отнять.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: