Ольга громовасахарный ребенок. история девочки из прошлого века, рассказанная стеллой нудольской

Ольга громова - сахарный ребенок. ольга громовасахарный ребенок. история девочки из прошлого века, рассказанная стеллой нудольской сахарный мальчик

Ольга громова, «сахарный ребенок»: краткое содержание, главные герои, тема

Внимание

Эти бесконечные игры — это колоссальное развитие, это пример для сегодняшних родителей. Дети и понятия не имеют, что их в это время учат. — Расскажите, какие у Вас ближайшие творческие планы? Продолжите ли Вы писать книги или сосредоточитесь на работе главного редактора? — Пока не собираюсь. Не могу ничего сказать про дальнейшее, но все-таки я не писатель.

Истории, подобные Стеллиной, не каждый день возникают на нашем небосклоне. Наверное, они есть. Однажды один замечательный писатель Сергей Лебедев на презентации «Сахарного ребенка», узнав, что я ничего не собираюсь писать дальше, сказал: «Не зарекайтесь, Ольга Константиновна. Откуда Вы знаете, что Вам еще пошлется? Может, появится еще история, которую Вам захочется рассказать людям».

Сахарный ребенок краткое содержание для читательского дневника 5 класс

Стелла писала ее отдельно, и она практически вся была написала Стеллой, а на мою долю выпала только огромная работа проверять факты, сопоставлять даты, потому что понятно, что Стелла писала все это по памяти. Ей очень хотелось рассказать эту историю. Эта вставная новелла не сразу нашла свое место, но у меня не было сомнений, что она там будет. — Кто из второстепенных героев повести, образы которых Вы додумывали сами, Вам наиболее симпатичен, наиболее близок и почему? — Трудно сказать. Наверное, более или менее симпатичных героев нет, потому что все они так или иначе зачем-то нужны. Вот, например, история девочки Фриды. Нельзя сказать, что я совсем ее придумала сама. Когда-то много лет назад, когда я была маленькая и нас вывозили отдыхать на Украину в деревню под Житомиром, мне там местная женщина рассказала, что ее зовут Ольга Егоровна Беляева, а когда-то ее звали по-другому.

Обидно и неясно, почему вторым предметом стал именно мой любимый немецкий. Читать онлайн «сахарный ребенок» В романе описываются 10 лет, а все последующие события жизни главных героев кратко излагаются в эпилоге. Для кого эта книга? «Сахарный ребенок» — это книга для семейного чтения тихими вечерами. Отличная возможность наладить внутренний диалог в семье, рассказать детям о неприятных и страшных страницах истории страны, о которых все-таки необходимо не забывать. К тому же это прекрасный роман, способный продемонстрировать всем современным людям, как необходимо оставаться человеком и не терять свое достоинства, даже оказываясь в самых тяжелых условиях. Тем, кому не посчастливилось попасть в жернова истории, удается сохранить веру в хороших людей, а также любовь к своей земле и своей Родине. По сути, это вечный сюжет, основанный на новом для детской отечественной литературы материале.

I. Игра

Сегодня за ужином мы попали в волшебную страну эльфов и гномов, где, как всем известно, в кисельных берегах текут молочные реки. В глубоких тарелках с крутым ярким ягодным киселём и налитым по краям молоком нужно «пропружать», прокладывая русла для молочных речек в кисельных берегах. Если не торопиться и действовать аккуратно, в тарелке получится карта страны с озёрами, реками, ручьями и океаном вокруг. Мы долго возимся, а потом сравниваем, у кого лучше получилось: у меня, у мамы или у папы. Папа даже умудрился построить какую-то гору из киселя и уверяет, что именно из неё течёт вот эта молочная река. Пока мы рассматриваем картины в тарелках, гора расползается и получается мутное море. Мы с мамой смеёмся, а няня ворчит: «Ну, собрались младенцы — баловство одно».

Ладно, Мосявка, — говорит папа, — доедаем быстро кисель и спать.

А сказка будет?

Будет тебе сказка. Сегодня моя очередь.

А можно ты прямо сейчас начнёшь, чтобы знать, про что… а потом я пойду чистить зубы и умываться?

Давным-давно…

Когда и солнце было ярче, и вода мокрее?

Господи, а это ты откуда взяла?

Это Полюшка ей так сказки рассказывает, — улыбаясь, говорит мама.

Полюшка — это моя няня. И она, кстати, никогда не зовёт меня Мосявкой. Считает, что это собачья кличка, и ворчит, когда меня так зовут. Но папа её ворчания не боится.

Не отвлекайте меня. Так вот… давным-давно жила-была в Москве семья: папа, мама, няня и совсем маленькая девочка. Папу звали… папой. Маму… Папа называл её Юленька, мамины старшие сёстры — Люськой, брат — Пунечкой.

А брат — это дядя Лапа?

Ну, например он, хотя в жизни-то его никто так не зовёт, только одна маленькая девочка. А вот девочку очень долго называли всякими разными словами, но никак не по имени… Потому что имени у неё не было.

Это про меня сказка, да? А приключения будут?

Будут-будут. Иди умывайся и ложись.

Мама обычно читает или рассказывает мне удивительные истории из жизни разных богов, героев, волшебников, да ещё на разных языках. А папа редко рассказывает «правильные» сказки, то есть народные или литературные, — чаще на ходу сочиняет. Я бегу умываться, предвкушая сказку про саму себя, потому что правдивую историю о том, как у меня не было имени и откуда оно взялось, я уже знаю.

По всем приметам родиться должен был мальчик, которого хотели назвать Генрихом. И вдруг раньше срока родилось нечто крошечное, весом без восьмушки пять фунтов (так няня по старинке считала) и чуть больше сорока сантиметров в длину, и оказалось девочкой. Родители долго не могли решить, как же им назвать это неожиданное явление.

Пока не было кроватки, я спала в чемодане, стоявшем на большом стуле, а крышка его была привязана к спинке. Тогда меня называли Мосявка, Буба или как-нибудь ещё. И вот это создание должно было получить имя. Папе нравились одни имена, маме — другие, и спорили они без конца. Один из друзей семьи предложил:

Назовите девочку Myccop — это по-турецки «звезда».

Но мама решила мусором дочку не называть. Спорили бы ещё долго, если бы через два месяца родителям не принесли строгую повестку о штрафе и официальное напоминание о том, что в стране существуют загсы, куда им и следует явиться зарегистрировать ребенка.

Пошли втроём: папа, мама и их друг Александр. Пока родители в коридоре у окна бурно спорили, как же будет называться это чудо, они передали ребёнка другу, чтоб подержал, покуда они что-то решат. Тот тихо зашёл в комнату (из которой полчаса назад выдворили родителей доспоривать в коридоре) и зарегистрировал ребёнка, благо и ребёнок, и документы были в руках у дяди Саши. С чувством выполненного долга он предложил родителям доспорить как-нибудь в другой раз, так как эту девочку зовут Стелла, что на латыни значит «Звезда».

Роман «Сахарный ребенок», краткое содержание которого приведено в этой статье, это произведение писательницы Громовой. По сути, это написанная со слов реального персонажа, маленькой девочки Стеллы. Ее детство пришлось на тяжелые времена в Советском Союзе — 30-40-е годы. Книга, написанная в начале 2010 годов, сразу стала бестселлером, завоевав любовь читателей и уважение литературных критиков.

Писательство как призвание

«Золотая роза» — особенная книга в творчестве Паустовского. Она вышла в 1955 году, на тот момент Константину Георгиевичу исполнилось 63 года. Эта книга может называться «учебником для начинающих писателей» только отдалённо: автор приоткрывает завесу над собственной творческой кухней, рассказывает о себе, источниках творчества и роли писателя для мира. Каждый из 24 разделов несёт в себе частичку мудрости умудрённого опытом писателя, который размышляет о творчестве исходя из своего многолетнего опыта.

В отличие от современных учебников «Золотая роза» (Паустовский), краткое содержание коей мы рассмотрим дальше, имеет свои отличительные черты: здесь больше биографии и размышлений о природе писательства, а упражнения отсутствуют совсем. В отличие от многих современных авторов Константин Георгиевич не поддерживает идею всё записывать, а писатель для него — не ремесло, а призвание (от слова «зов»). Для Паустовского писатель — голос своего поколения, тот, кто должен культивировать самое лучшее, что есть в человеке.

Реакция детей

Дети реагируют на книгу по‑разному — зависит от социального слоя, культуры, образования, воспитания. Если еще несколько лет назад мы могли сказать, что в постсоветском пространстве нет человека, которого бы не коснулись репрессии, то сейчас выросло поколение, которое знает об этом совсем мало или ничего не знает вовсе. В семье могут не говорить на эту тему, потому что это случилось с каким-нибудь прапрадедушкой — удлинилась связь, цепочка, по которой можно говорить и вспоминать. Такие дети читают эту повесть как нечто новое для себя.

При этом «Сахарный ребенок» написан очень живо и искренне, и дети воспринимают ее очень близко к сердцу. Не то чтобы они ставят себя на место этой девочки, но они, по крайней мере, могут осознать, что и как происходило. Книга ценна не только тем, что она знакомит с историческими событиями, а тем, что она показывает характер героини, что она говорит о силе характера подростка, о силе взаимоотношений ребенка и взрослого, а это такая вневременная тема. Не каждый сейчас сталкивается с необходимостью рыть землянку или искать еду для выживания, но ситуации в школе, ситуации с болезнью, ситуации с глубоким интересом к какой-то теме — они знакомы любому подростку, через это они видят исторические события и лучше их воспринимают.

I. Игра

Сегодня за ужином мы попали в волшебную страну эльфов и гномов, где, как всем известно, в кисельных берегах текут молочные реки. В глубоких тарелках с крутым ярким ягодным киселём и налитым по краям молоком нужно «пропружать», прокладывая русла для молочных речек в кисельных берегах. Если не торопиться и действовать аккуратно, в тарелке получится карта страны с озёрами, реками, ручьями и океаном вокруг. Мы долго возимся, а потом сравниваем, у кого лучше получилось: у меня, у мамы или у папы. Папа даже умудрился построить какую-то гору из киселя и уверяет, что именно из неё течёт вот эта молочная река. Пока мы рассматриваем картины в тарелках, гора расползается и получается мутное море. Мы с мамой смеёмся, а няня ворчит: «Ну, собрались младенцы — баловство одно».

Ладно, Мосявка, — говорит папа, — доедаем быстро кисель и спать.

А сказка будет?

Будет тебе сказка. Сегодня моя очередь.

А можно ты прямо сейчас начнёшь, чтобы знать, про что… а потом я пойду чистить зубы и умываться?

Давным-давно…

Когда и солнце было ярче, и вода мокрее?

Господи, а это ты откуда взяла?

Это Полюшка ей так сказки рассказывает, — улыбаясь, говорит мама.

Полюшка — это моя няня. И она, кстати, никогда не зовёт меня Мосявкой. Считает, что это собачья кличка, и ворчит, когда меня так зовут. Но папа её ворчания не боится.

Не отвлекайте меня. Так вот… давным-давно жила-была в Москве семья: папа, мама, няня и совсем маленькая девочка. Папу звали… папой. Маму… Папа называл её Юленька, мамины старшие сёстры — Люськой, брат — Пунечкой.

А брат — это дядя Лапа?

Ну, например он, хотя в жизни-то его никто так не зовёт, только одна маленькая девочка. А вот девочку очень долго называли всякими разными словами, но никак не по имени… Потому что имени у неё не было.

Это про меня сказка, да? А приключения будут?

Будут-будут. Иди умывайся и ложись.

Мама обычно читает или рассказывает мне удивительные истории из жизни разных богов, героев, волшебников, да ещё на разных языках. А папа редко рассказывает «правильные» сказки, то есть народные или литературные, — чаще на ходу сочиняет. Я бегу умываться, предвкушая сказку про саму себя, потому что правдивую историю о том, как у меня не было имени и откуда оно взялось, я уже знаю.

По всем приметам родиться должен был мальчик, которого хотели назвать Генрихом. И вдруг раньше срока родилось нечто крошечное, весом без восьмушки пять фунтов (так няня по старинке считала) и чуть больше сорока сантиметров в длину, и оказалось девочкой. Родители долго не могли решить, как же им назвать это неожиданное явление.

Пока не было кроватки, я спала в чемодане, стоявшем на большом стуле, а крышка его была привязана к спинке. Тогда меня называли Мосявка, Буба или как-нибудь ещё. И вот это создание должно было получить имя. Папе нравились одни имена, маме — другие, и спорили они без конца. Один из друзей семьи предложил:

Назовите девочку Myccop — это по-турецки «звезда».

Но мама решила мусором дочку не называть. Спорили бы ещё долго, если бы через два месяца родителям не принесли строгую повестку о штрафе и официальное напоминание о том, что в стране существуют загсы, куда им и следует явиться зарегистрировать ребенка.

Пошли втроём: папа, мама и их друг Александр. Пока родители в коридоре у окна бурно спорили, как же будет называться это чудо, они передали ребёнка другу, чтоб подержал, покуда они что-то решат. Тот тихо зашёл в комнату (из которой полчаса назад выдворили родителей доспоривать в коридоре) и зарегистрировал ребёнка, благо и ребёнок, и документы были в руках у дяди Саши. С чувством выполненного долга он предложил родителям доспорить как-нибудь в другой раз, так как эту девочку зовут Стелла, что на латыни значит «Звезда».

О миссии детских книг

«КомпасГид» издает книги для думающих детей и подростков, книги, которые ведут к диалогу между детьми и взрослыми, и эта книга идеально встает в эту концепцию. Я со своей колокольни скажу, что когда услышала от нашего издателя, что у нас будет рукопись о репрессиях, написанная по мотивам воспоминаний, была настроена скептически. В тот момент уже вышло какое-то количество воспоминаний и мемуаров, и я не была уверена в коммерческом успехе книги. Я понимала, что издать воспоминания, наверное, стоит, но окей — издадим, посмотрим, что получится. Когда я получила уже эту рукопись, все сомнения развеялись — стало понятно, что это прекрасный текст. Ни один издатель не сможет предсказать успех однозначно, но такого, скажем честно, мы не ожидали. За эти годы книга стала реальным успешным лонгселлером, собрала большое количество премий, переведена на множество иностранных языков.

Нет тем, на которые с подростками говорить нельзя — нужно найти правильный язык, правильный код. В нашей стране сложилась такая ситуация — и мы ее остро ощущаем, — что на какие-то темы не говорят, какие-то темы замалчиваются в силу того, что события произошли не так давно. Это происходит потому, что в стране нет какого-то единого мнения, единой концепции. Может быть, она и не нужна, но разговор должен быть. Подростку нужно найти свое понимание мира, свой язык, сформировать свое мнение об истории — и книги должны ему с этим помочь.

Основные персонажи

Содержание повести «Сахарный ребенок» Ольги Громовой позволяет понять, что это очень искренняя книга. Она завораживает уже с самых первых страниц. Главным героем является маленькая девочка Стелла, которая живет в благополучной семье. Счастливая жизнь разрушилась совершенно внезапно, когда ее родителя назвали врагом народа. Она не понимает, что это может значить, но ее судьба кардинально изменяется.

Основными персонажами повести «Сахарный ребенок» являются:

  1. Стелла — сильная и храбрая девочка, которой предстоит преодолеть вовсе не детские проблемы.
  2. Юлия Нудольская — мама ребенка, любящая и заботливая женщина с тонким чувством юмора.
  3. Нудольский — папа Стеллы, хорошо образованный и спокойный мужчина.
  4. Полюшка — нянька девочки, добрая и ответственная работница.

Критики считают, что «Сахарный ребенок» является произведением для семейного чтения спокойными вечерами. Оно дает возможность наладить семейный диалог и рассказать ребенку о неприятных страницах русской истории, о которых не следует забывать.

Читалка для гурмана

В нём становление юной личности, совершающей выбор, происходит в неразрывной связи с историческим становлением.

Вслед за трилогией Л. Толстого, «Неточкой Незвановой» Ф.

М. Достоевского, книгами П.П. Катаева и В.А. Осеевой, которыми зачитывались прабабушки и бабушки нынешних тинейджеров, должны были появиться книги современных авторов, созданные на новом материале для нового поколения.

Но жанр «романа/повести воспитания» полностью исчез из новейшей детской литературы. Из-за отсутствия внятной идеологии, сложившейся в педагогике тоталитарной системы «художественного вкуса» и очень узкого коридора конвенциальной системы критериев оценки литературных произведений. Иллюстрации Марии Пастернак «Сахарный ребёнок» — классический «роман воспитания» на экстремальном историческом материале, давно освоенном взрослыми кино и литературой, но по-прежнему табуированном в русской детской литературе.

Сахарный ребенок. Люди. События. Факты

Оформление обложки Светланы Бехор Формат 140х210 мм, 216 с. КомпасГид, 2018 ISBN 978-5-00083-484-8

Несколько слов о книге

Долгожданное «взрослое» переиздание повести Ольги Громовой «Сахарный ребёнок» выходит в издательстве «КомпасГид». Книга получилась вдвое толще оригинального издания: объём увеличился за счёт документальных материалов, истории создания и критики. Обложка Светланы Бехор подчёркивает двоякую природу книги: с одной стороны, рассказывающей историю ребёнка, с другой — серьёзной и местами совсем не детской.

Пятилетняя Эля и её мама высланы в Киргизию как члены семьи изменника родины — и здесь им приходится заново возвращаться к нормальной жизни, имея за душой лишь котомку с вещами. Причём возвращаться неоднократно, потому как раз за разом обстоятельства бросают их в неизвестное и отнюдь не более лёгкое «завтра». За тем, как девочка осваивает премудрости взрослого мира на дюжину лет раньше, чем положено, наблюдать ничуть не менее увлекательно, чем за краткими, но ёмкими этнографическими зарисовками. Однако, как отмечали многие читатели, главная героиня этой книги — скорее, мама: сильная, непоколебимая, полная энергии и душевных сил. Наблюдая за ней, трудно не поразиться — и не вдохновиться: несмотря на сложную тему, книга невероятно оптимистичная.

Выверенный баланс между желанием тронуть читателя и сентиментальностью, плюс удивительно точно (насколько мы, живущие в 2010-х, можем судить!) переданный «дух времени», плюс фактурные и правдивые герои, порой напоминающие персонажей не то Айтматова, не то Шукшина, — всё это делает «Сахарного ребёнка» произведением, заслуживающим многих переизданий, изучения, перечитывания. Российская публика уже оценила его: совокупный тираж повести достигает 30 тыс. экземпляров, что ощутимо больше средней цифры для детской и подростковой книги.

Когда первый тираж «Сахарного ребёнка» в 2014 году вышел из печати и разлетелся за считанные недели, многие критики сравнивали книгу с романом Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени…», а спустя без малого пять лет чаще звучат сравнения с другим бестселлером — «Зулейха открывает глаза» Гузели Яхиной. И хронологически, и литературно книга Ольги Громовой лежит аккурат между этими текстами: между подчёркнуто мемуарной прозой Чудакова и произведением Яхиной, которую от описываемой эпохи отделяет солидная временная дистанция.

Когда книга выходила в Бельгии, а она выходила на голландском языке, я спросила переводчицу: «Зачем это бельгийцам?». Я бы не удивилась, если бы это была страна, в которой пережили что-то подобное. Таких стран много, не один Советский Союз. Но Бельгия? Зачем им советская история? Но здесь же дело не в советской истории. Здесь дело в том, что для бельгийского читателя-подростка это будет книга о том, как вырастить человека в нечеловеческих условиях. А какими эти нечеловеческие условия оказываются? В данном случае они оказались советскими, но могли оказаться любыми другими. Для бельгийцев важна была эта сторона, а не историческая, как для нас. И в этом тоже есть своя логика, — рассказывала в интервью RFI Ольга Громова.

Издательство «КомпасГид»
надеется, что обновлённое издание повести Ольги Громовой поможет книги приобрести множество новых поклонников. Теперь это не просто «роман воспитания» или «мотивирующая книга», теперь «Сахарный ребёнок» — важный документ и книга, которая, как мы полагаем, займёт достойное место на полке самого взыскательного читателя.

Краткий анализ

Очень интересна книга «Сахарный ребенок» Ольги Громовой, читать ее лучше в полном объеме онлайн или в печатном издании. Однако краткий пересказ, занесенный в читательский дневник, поможет быстро вспомнить основные события и героев перед написанием сочинения или иной письменной работы.

На что же следует обратить внимание, проводя анализ этой грустной истории? Прежде всего, автор хотела показать читателю действительно сильный характер Стеллы, ставшей Элей. Эта девочка, немного избалованная любящими родителями, неожиданно для самой себя оказалась в совершенно иной среде, где никто не стал холить и лелеять ее.

С ранних лет она была вынуждена заниматься тяжелым физическим трудом, помогать матери и при этом налаживать свои отношения с ровесниками, которые значительно отличались от привычных ей городских детей. Но Стелла с честью справилась со всем, что выпало на ее долю, получила образование и была готова к дальнейшей борьбе. Судьба распорядилась иначе — семья девочки была реабилитирована. Но детских беззаботных лет и любимого отца уже никто Эле вернуть не сможет.

Героиня и реальный прототип

Интересно, что в произведении писательница использовала биографию реального человека, Стеллы Нудольской, сама история записана Громовой с ее слов. Стелла внезапно для самой себя оказалась дочерью врага народа (хотя читатель и понимает, что отца девочки несправедливо оклеветали), репрессированного и заключенного в тюрьму по ложному обвинению.

Но даже столь суровая несправедливость не сломала характера ни самой девочки, ни ее матери. Не зря, уставшие от тяжелого и непривычного физического труда, они находят в себе силы петь, читать стихи, шутить. Примечательны слова матери Стеллы: «Рабство — это состояние души. Свободного человека сделать рабом нельзя» (приведена цитата). Действительно, мать научила дочь внутренней свободе, самоуважению, достоинству. Эти качества и помогли девочке не только выжить, но и сохранить себя.

Несмотря на то что произведение не имеет счастливого финала, многие читатели называют книгу жизнеутверждающей и оптимистичной.

Уроки произведения

Книга «Сахарный ребенок» — отнюдь не детское произведение, однако в школьную программу включается вполне оправданно, ведь учит юных читателей тому, что даже в самой сложной жизненной ситуации, столкнувшись с несправедливостью, жестокостью, можно сохранить в себе лучшие душевные качества. Именно поэтому прочесть произведение лучше полностью, несмотря на то, что это не забавная книжка с картинками, а реальная история, сложная для эмоционального восприятия. Если читать или слушать текст, можно даже прослезиться, усомниться в том, что все описанное — правдивая история.

Интересно, что в повести отсутствуют отрицательные герои как таковые, автор изображает мир, в котором оказались Стелла и ее мать, населенный добрыми жителями, готовыми оказать посильную помощь нуждающимся еще больше, нежели они сами. Эти люди помогали женщине и девочке, кормили, давали одежду, при этом сами рисковали стать жертвами репрессий. Но справедливость в итоге все же победила, именно эта жизнеутверждающая тема и является основной в повести.

У сахарного ребенка жизнь была совсем не сахарной, или урок внеклассного чтения в 6э1 — переменка

Объектом обсуждения стала повесть Ольги ГромовойЭто был особый день. В нашем классе к нему готовились, его ждали. Ждали не только ученики 6э1, но и их родители: Ирина Владимировна, наша учительница литературы, решила провести урок внеклассного чтения. Объектом обсуждения стала повесть Ольги  Громовой “Сахарный ребенок”. Эта книга очень понравилась Ирине Владимировне, и она решила, что это то произведение, которое стоит прочитать не только нам, но и нашим родителям.Уроки внеклассного чтения остались у нас в прошлом,  в теперь уже кажущейся далекой начальной школе. Но тогда мы просто читали книги и пересказывали их сюжет. В 6 классе, конечно, задачи куда сложнее: обсуждение смысла произведения, героев, их судеб,  поиск подтекстов и иносказаний.

Но очень скоро идиллия заканчивается: отца объявляют изменником Родины и отправляют в ссылку. Стелла и ее мама оказываются в лагере. Внезапно оторванной от спокойной и беззаботной жизни девочке приходится адаптироваться к неожиданно жестоким условиям жизни. Это то, что мы узнаем буквально из первых глав.Судьбу Стеллы можно назвать трагичной. Да, возможно, многие испытания ее жизни – не трагедия глобального масштаба, но ее личного, семейного – однозначно. Испытаний, которые выпали на долю этого ребенка, хватило бы на пять жизней, а она пережила это все.

Самое удивительное – то, что повесть полностью записана со слов Стеллы Нудольской. То есть описанное в книге  соответствует реальным событиям.

Наш урок и ход событий

Уже за 20 минут до звонка в кабинет приходили родители. Было очень непривычно: обычно мы ходим в школу одни, а из взрослых в кабинете присутствует только учитель.Все гости  были очень заинтересованы в том, чтобы посмотреть на нашу работу, и мы их не разочаровали.Начали мы, конечно, с обсуждения завязки. Еще за два дня Ирина Владимировна задала нам найти в тексте подтверждение того, что семья главной героини была любящей. С этим мы справились довольно быстро.Затем мы перешли к обсуждению ценностей и принципов семьи Нудольских. А именно:

  • Хороший человек всё делает сам.
  • Хороший человек ничего не боится.
  • Хороший человек развязывает все узлы сам.
  • Хороший человек умеет терпеть.

Но бОльшую часть урока у нас заняло обсуждение именно хронотопа. У нас, как у детей, родившихся в ХХl веке, детали быта того времени – пионерия, исправительные лагеря – вызывают неподдельный интерес. Класс обсуждал судьбу Стеллы Нудольской и искренне переживал за нее как за себя. После внеклассного чтения к Ирине Владимировне подошли все родители и продолжали обсуждать с ней повесть, благодарили за прекрасный  урок. Я тоже искренне благодарна Ирине Владимировне за такое интересное мероприятие! Чтение этого произведения еще больше сблизило наш класс и объединило его! Думаю, что этот опыт нужно обязательно повторить. P.S. А на уроке в среду мы посвятили несколько минут обсуждению названия. После наших предположений Ирина Владимировна высказала и свою точку зрения. “Сахарный ребенок” – ирония автора, – сказала наша учительница.- Ведь у сахарного ребенка жизнь была отнюдь не сахарной”.                                             Евгения Богданчикова

One more step

Но и даже тут они не отчаиваются, всячески пытаясь поднять настроение друг другу, больше всего боясь не за себя, а за то, что могут ранить близкого человека. Созданный ими внутренний мир противостоит внешнему ужасу.

Но даже это не дает героям ожесточиться и опустить руки. Жизнь после лагеря Далее Громова в «Сахарном ребенке» описывает жизнь героев после лагеря. Правда, им не позволяют вернуться в родной город, а отправляют в далекие киргизские села. Здесь они встречают хороших и добрых людей, которые с пониманием относятся к ситуации, в которой оказались мать и дочь. Тут живут оседлые киргизы, раскулаченные украинские семьи.
Не математика, не физика… Может быть, потому, что наша новая классная руководительница преподаёт немецкий и, похоже, не очень-то хорошо его знает… а значит, ей не нравятся те, кто знает лучше неё? Или просто она в нашем посёлке недавно, ещё не своя вроде бы, и потому именно ей поручено выполнить чью-то «установку»? Моя мама тоже преподаёт немецкий. В той же школе. Но ей старшие классы не дают, только с пятого по седьмой. Мы и живём при школе — в маленькой служебной квартире. Маме, конечно, тоже будет обидно за мой немецкий, но я точно знаю, что ни она, ни я сама спорить не станем.

И объяснять ничего никому не будем. А одноклассники… ну что ж, поудивляются и привыкнут. В десятом классе у всех своих забот хватает. Потом, когда-нибудь… когда станет можно… я расскажу свою историю хотя бы самым близким друзьям.

Но это будет нескоро. Если вообще будет. А пока я могу вспоминать только молча. I.

Но несмотря на все испытания, голод и болезни, которые им приходится пережить, Эля и ее мама не падают духом: читают стихи, поют песни, шутят, по-настоящему заботятся друг о друге.

Маленькая девочка по имени Стелла жила в прекрасной квартире с мамой и папой. Родители всегда находили время на ребёнка, играли с девочкой, пели песни, и рассказывали ей сказки. В одно солнечное утро маленькая Стелла проснулась, и увидела, что мама зашивает разорванные животы её мягким игрушкам. Оказывается, у них был обыск. Отца Стеленого осудили. Спустя годы, станет известно, что его просто оклеветали…

После всего, мать с шестилетней дочерью отправили в ссылку в Киргизию, где прошли детские годы маленькой Стеллы. Жизнь в ссылке была далеко не сахар. Об этом свидетельствуют рубцы и шрамы на теле девочки…

Она рано научилась помогать маме, так как та выполняла очень тяжёлую физическую работу. Вместе они растапливали печь, варили мамалыгу.

С трёх лет родители учили девочку разным языкам, и сейчас живя в этих местах, девочка с мамой старались изучить язык местного населения. В Киргизском посёлке девочку стали звать Эля.

Мама часто рассказывала дочке разные сказки и пела песни. Малышка быстро подружилась с другими детьми. Они играли на улице, учились кататься на лошадях. Лошадь в тех краях очень ценилась.

Однажды возле их юрты проскакал какой-то всадник. Он выкрикивал какие-то слова, и нежно смотрел на девочку. Как выяснилось позже, он кричал: «Ак бала, кант бала», что в переводе означало «белый ребёнок, сахарная девочка». С его лёгкой руки Элю так и называли. Это было в тридцатые годы.

Война закончилась. И когда Эля пошла в десятый класс, маме с дочерью разрешили поселиться рядом с Москвой. Девочка пошла в школу. Училась она блестяще, но учитывая её прошлое, ей всегда в два раза уменьшали оценки. Эля закончила учиться в школе, и поступила в сельскохозяйственный техникум.

Учась на третьем курсе они с мамой получили документ, который говорил о том, что их оправдали, и они ни в чем не виноваты.

Отец домой не вернулся. Сухая строчка телеграммы гласила, что он умер в 40-х годах.

Рассказ учит терпению и выносливости в самых трудных ситуациях.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: