Краткое содержание рассказов Тэффи
- Краткие содержания
- Тэффи
- Жизнь и воротник
- Модный адвокат
- Ностальгия
- Свои и чужие
- Экзамен
Надежда Лохвицкая, всеми известная творческая личность, начала писать очень рано. Но подписывалась под произведениями Тэффи, так как в это время ее старшая сестра была очень популярна.
Что самое интересное, в семье Лохвицких практически все занимались сочинительством.
Свои ранние творения Тэффи долго не могла опубликовать, так как ей казалось, что они получились не очень удачными. И только в1901 году она напечатала свое первое стихотворение «Мне снился сон», которое сделало ее знаменитой.
Так и началась ее литературная деятельность. В 1901 году она стала размещать произведения сначала в газете «Речь», а затем уже в «Биржевых ведомостях». В основном это были короткие сатирические заметки. Долгое время, публикуя небольшие рассказы в этой газете, писательница повышала свое мастерство.
У замечательного автора появилось много читателей, которым была понятна тема, отраженная в ее творениях. Ведь Тэффи показывала в них простую повседневную жизнь с проблемами, радостями и печалями людей. Она долгое время издавалась в журнале «Сатирикон», и в 1910 году она выпустила двухтомник под названием «Юмористические рассказы», который раскупили в считанные минуты. Затем вышли еще сборники, такие как «Карусель», а в 1914 году — «Дым без огня» и другие. Ее книги с удовольствием прочитывал от корки до корки сам государь Николай II.
События революции были воспроизведены в ее рассказах и фельетонах, таких как «Уличная эстетика», «Немного о Ленине», «Петербургское житие».
Во время гражданской войны Тэффи уехала во Францию, и долгое время еще занималась созданием своих шедевров, которые она зачитывала перед русской интеллигенцией за границей.
Но в ее произведениях прослеживаются все больше печальные строчки о России до революции. Неустроенность жизни на чужбине, маленькие заработки русских эмигрантов ярко показаны в книге «Городок», где она отражает быт и нравы небольшого городка с суровой иронией.
Начиная с 30-х годов, и до последних лет жизни писательница публикует все больше мемуары и художественные очерки, где она описывает известных личностей, с кем ей пришлось сталкиваться и общаться в жизни.
Изучая ее творчество, критики присвоили ей титул королевы русского юмора, хотя она в своих произведениях не иронизировала, а раскрывала сущность житейских проблем. И возможно, если прочитать ее рассказы, то можно взять для себя много полезного.
Тэффи краткая биография и интересные факты
Тэффи особенности творчества и краткая биография известной русской писательницы и поэтессы изложены в этой статье.
- Тэффи краткая биография и интересные факты
- Почему у Тэффи такой псевдоним?
- Тэффи: личная жизнь
- Тэффи: интересные факты
Тэффи краткая биография и интересные факты
Надежда Александровна Лохвицкая появилась на свет весной 1872 года в северной столице Российской империи в дворянской семье, которая привила ей любовь к литературе. Поэтому не странно, что с малых лет дeвoчка стала писать рассказы и стихи. В 1901 году началось ее восхождение на литературный Олимп с обычного стихотворения, которое было опубликовано в журнале «Север». Уже в 1907 году она берет себе псевдоним Тэффи, чтобы привлечь удачу. Настоящая слава обрушилась на Надежду Александровну с выходом в свет 2-ух томов «Юмористических рассказов». Российский император Николай II гордился ею, считая самородком империи.
Почему у Тэффи такой псевдоним?
История взятия псевдонима «Тэффи» неизвестна. Сама Надежда указала, что взяла его от имени домашнего прозвища слуги Лохвицких Степана-Стеффи. Писательница говорила, что не хотела подписываться под текстами мужскими именами, как это делали современные писательницы. Также согласно еще одной версии, Надежда Александровна взяла псевдоним потому что, под ее фамилией была уже известна родная сестра — поэтесса Мирра Лохвицкая, которую к тому времени нарекли «русской Сафо». И псевдоним Тэффи стал результатом игры слов и фамильярностей, в которую так любила играть поэтесса.
С 1908 по 1918 год в журналах «Сатирикон» и «Новый Сатирикон» стали появляться яркие плоды писательницы-юмористки. После Октябрьской революции Тэффи пыталась приспособиться к новому укладу жизни большевистского режима, однако ее жизнь как была рассечена надвое. С началом волны эмиграции в 1920 году она оказалась в Париже. Во Франции поэтесса стала общаться с талантливыми соотечественниками – Гиппиусом, Буниным, Мережковским. Надежда Александровна оказалась очень востребованной за границей. Ее публиковали в престижных изданиях Рима, Берлина и Парижа. В своих творениях она писала о домашних животных, эмигрантах, природе, далекой Родине. Поэтесса занималась составлением литературных портретов российских знаменитостей, с которыми встречалась: Распутина, Куприна, Бунина, Гиппиуса, Сологуба.
В 1946 году Тэффи предложили вернуться в Россию, однако она предпочла ей Париж. В США в 1952 году вышла последняя ее книга «Земная радуга», в которой Надежда Александровна подвела жизненный итог. Поэтесса дожила до 80 лет и умерла 6 октября 1952 года, оставив после себя много рассказов, стихов, пьес.
Тэффи: личная жизнь
О личной жизни писательницы известно немного. Она дважды была замужем. Первым супругом Надежды Александровны стал Бучинский. В бpaке родилось трое детей, однако пара рассталась. Вторым супругом, правда, гражданским стал банкир Тикстон. Больше о ее личной жизни неизвестно ничего.
Тэффи: интересные факты
• В период Первой мировой войны Тэффи работала сестрой милосердия на фронте. Даже сохранилось несколько фотографий писательницы, на которых она позирует в форме и с винтовкой в руках.
• Тэффи всегда ретушировала фотографии и скрывала свой возраст. Ученые выяснили, что когда поэтесса эмигрировала, то при заполнении документов она убавила себе 15 лет. Надежда Александровна всегда одевалась со вкусом, следила за собой, подкрашивала волосы и умело пользовалась косметикой, дабы выглядеть на убавленный возраст.
• Женщина обожала кошек и посвящала им стихи. К людям, которые утверждали, что не любят кошек она всегда относилась настороженно.
• Тэффи была очень рассеянной. Так, она могла зажечь плиту и поставить чайник на не работавшую конфорку или при отправке денег вписать на конверт свой адрес, а потом искренне радоваться полученным деньгам.
• Ее называли русской королевой юмора.
Надеемся, что доклад на тему Надежда Александровна Тэффи помог Вам подготовиться к занятию, и Вы узнали много полезной информации об этой известной писательнице. А краткий рассказ о Тэффи Вы можете дополнить через форму комментариев ниже.
Литература[ | ]
- Кранихфельд В. П. «Юмористические рассказы». // «Современный мир». 1910. № 9
- Брюсов В. Я. Женщины-поэты // Брюсов В. Я. Далекие и близкие, М., 1912
- Унковский В . Сотрудник «Нового русского слова» у Тэффи: (От собственного парижского корреспондента «Нового русского слова») // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1932.— 23 апреля (№ 7027).— С. 2.
- Седых А . Н. А. Тэффи готовит постановку своей пьесы «Момент судьбы»: (От парижского корреспондента «Нового русского слова») // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1937.— 9 апреля (№ 8832).— С. 2.
- Унковский В. Визит к писательнице Тэффи: (От соб. париж. корреспондента «Нового русского слова») // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1937.— 10 ноября (№ 9047).— С. 2: портр.
- Унковский В. Дочь Тэффи рассказывает о Варшаве: (От собственного парижского корреспондента «Нового русского слова») // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1939.— 28 декабря (№ 9822).— С. 4.
- Слоним М . Н. А. Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1943.— 27 июня (№ 11083).— С. 8.
- Александрова В . Н. А. Тэффи: (К 70-летию со дня рождения) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 25 мая (№ 12812).— С. 8.
- Седых А. Парижские встречи: (От корреспондента «Нового русского слова») // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 5 июля (№ 13584).— С. 2.
- Седых А. Тэффи — писатель и человек // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1951.— 7 декабря (№ 14469).— С. 3, 4.
- Каллаш М. О людях и зверях. К 50-летию литературной деятельности Н. А. Тэффи // Русские новости.— Париж, 1952.—27 июня (№ 369).— С. 4.
- Сазонова Ю. Земная радуга Н. А. Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 29 июня (№ 14673).— С. 8.
- Каллаш М. «Земная Радуга» // Русские новости.— Париж, 1952.—25 июля (№ 373).— С. 4.
- Седых А. Скончалась Н. А. Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 10 октября (№ 14776).— С. 1, 2.
- Н. Ш . В комнате Н. А. Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 15 октября (№ 14781).— С. 3.
- Адамович Г. Памяти Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 17 октября (№ 14783).— С. 3.
- Окс В. Тэффи и ее поэзия // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 19 октября (№ 14785).— С. 8.
- Ставров П. О Н. А. Тэффи: (Вместо критического очерка) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 26 октября (№ 14792).— С. 8.
- Адамович Г. Герои нашего времени // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 9 ноября (№ 14806).— С. 8.
- Верещагина М . Как жила Тэффи: (Письмо в редакцию) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 16 ноября (№ 14813).— С. 3.
- История русской литературы конца XIX — нач. XX века. Библиографический указатель, под ред. К. Д. Муратовой, М. — Л., 1963
- Крымов Вл . Тэффи и другие ушедшие // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1965.— 28 февраля (№ 18983).— С. 5, 8.
- Куприн А. И. Бисерное колечко // Куприн А. И. О литературе. Мн. 1969
- Одоевцева И . На берегах Сены: Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1970.— 20 сентября (№ 22013).— С. 2.
- Верещагина М . О якобы советском гражданстве Н. А. Тэффи // Русская мысль.— Париж, 1972.— 24 февраля (№ 2883).— С. 8.
- Михайлов О. Н. Тэффи // Краткая литературная энциклопедия. Т. 7: «Советская Украина» — Флиаки / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Советская энциклопедия, 1972. — Стб. 708—709.
- Шаховская З . Тэффи // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1975.— 31 августа (№ 23722).— С. 5.
- Маринель-Аллан Е . О Н. А. Тэффи // Русская мысль.— Париж, 1975.— 18 сентября (№ 3069).— С. 14.
- Кашина-Евреинова А . Тэффинька: (К 100-летию со дня рождения);Смирнова-Макшеева Т. Воспоминание о Н. А. Тэффи // Русская мысль.— Париж, 1975.— 13 ноября (№ 3077).— С. 8—9.
- Бахрах А. «Ауспиции тревожны» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1980.— 13 апреля (№ 25169).— С. 5.
- Нитрур Э. Вспоминая Тэффи. 105 лет со дня рождения // Русская мысль.— Париж, 1981.— 13 августа (№ 3373).— С. 12, 14.
- Бахрах А. Тэффин «Городок» [О книге: Тэффи Н. А. Городок / Предисл. Эдит Хейбер.— Нью-Йорк: Руссика, 1982.— XIV, 208 с.] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1982.— 5 сентября (№ 25919).— С. 5.
- Алексеев А. Д . Литература русского зарубежья: Книги 1917—1940: Материалы к библиографии.— СПб.: Наука, 1993.— С. 172—173. ISBN 5-02-028102-6
- Спиридонова Л. А. Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья.— М.: Наследие, 1999.— 334 с.: ил., портр. ISBN 5-201-13357-6
- Творчество Н. А. Тэффи и русский литературный процесс первой половины ХХ века / Редкол.: Михайлов О. Н., Николаев Д. Д., Трубилова Е. М. — М.: Наследие, 1999. — 328 с. — ISBN 5-201-13346-0.
- Тэффи // Телевизионная башня — Улан-Батор . — 2021. — С. 608. — (Большая российская энциклопедия : / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 32). — ISBN 978-5-85270-369-9.
- Полехина М. М., при участии Е. М. Трубиловой . Тэффи Надежда Александровна // Русские писатели, 1800—1917: Биографический словарь.— М.; СПб., 2021.— Т. 6: С-Ч.— С. 346—350: портр. ISBN 978-5-4469-1616-0
Личная жизнь
На судьбе Надежды Александровны лежит некий отпечаток таинственности. Ее прадед со стороны отца, поляк по имени Конрад Лохвицкий был поэтом, стихи его отличались мистицизмом и мрачностью. По семейной легенде, талант стихотворца передавался по мужской линии. Женщина, рискнувшая встать на этот путь, должна была расплатиться собственным счастьем.
Мирра умерла в молодости, у нее было больное сердце. Личного счастья не было и у Тэффи.
Выйдя замуж в раннем возрасте, она в скором времени рассталась с мужем. Трое детей: Валерия, Елена и Янек остались с отцом. Владислав Бучинский запретил Тэффи с ними встречаться.
С первым ребенком
Надежда Лохвицкая была необыкновенно красивой женщиной, с загадочным, погруженным в себя взглядом
К друзьям она проявляла внимание, бесконечную доброту и заботу, но к чужим, желающим узнать о ней побольше, поворачивалась совсем другой стороной, проявляя раздражительность или меланхолию. Она не любила рассказывать о личном, часто отшучивалась в свойственной ей остроумной манере
Многие называли ее демонической женщиной по одноименному названию рассказа, сатириком в юбке, королевой юмора.
Совмещая в своих произведениях сатиру и юмор, высмеивая людские недостатки и слабости, она умудрялась писать без злости, проникаясь характером простых людей, их заботами и стремлениями. Ее рассказы пронизаны лиричностью и отмечены тонкой проницательностью. Это говорит об огромной наблюдательности и развитом уме. Любимым ее жанром были миниатюры.
Существует несколько объяснений, почему — Тэффи. Раньше было принято, чтобы пишущие женщины подписывали свои произведения мужскими псевдонимами. Надежда Александровна не снизошла до общепринятого. Она решила придумать что-нибудь дурацкое, как сама объясняла. У ее родителей в доме жил недалекого ума слуга по имени Степан, которого прозвали Стэффи. Надежда убрала первую букву, а что осталось, взяла себе в качестве псевдонима, объяснив, что это фамилия. Об этом она пишет в своем рассказе «Псевдоним».
Вторая версия — заимствование из сказки Р. Киплинга «Как было написано первое письмо», где такое имя носила очень бойкая и непослушная девочка.
Расставшись с Бучинским, Надежда Александровна полностью посвятила себя литературной деятельности. И только в годы эмиграции, в Париже, она встретила свою вторую любовь — Павла Тикстона, с которым прожила в согласии долгие годы. С Тикстоном случился удар после того, как он потерял свое состояние. После его кончины Тэффи снова осталась одна. Со своими детьми – Валерией, Еленой и Янеком – она виделась крайне редко.
В литературном салоне, открытом Надеждой Александровной в Париже, собирались русские эмигранты. Бывали там Алексей Толстой, Иван Бунин, Зинаида Гиппиус, Константин Бальмонт, Александр Куприн, Дмитрий Мережковский, Ходасевич, Дон Аминадо.
Пережитые утраты, голод, эмиграция, фашистская оккупация не могли не отразиться на ее творчестве. Все меньше насмешливости и сатиры было в ее рассказах, все больше грусти и философских рассуждений.
В конце войны она долго не писала. О ней ничего не было слышно. Сочли, что Надежда Тэффи скончалась. Был написан некролог, который очень развеселил ее.
После Великой Отечественной войны ее несколько раз приглашали вернуться в СССР, но она не поехала. Объяснила это тем, что велик страх, засевший в памяти.
Валерия, старшая дочь писательницы после войны жила в Лондоне. Вторая дочь — Елена – актриса драматического жанра осталась жить в Варшаве. О судьбе ее сына Янека мало что известно.
В 1951 г. в Америке был издан сборник автобиографических рассказов Тэффи. В последние годы перед смертью Тэффи писала мемуары. Известный филантроп Соломон Атран платил ей небольшую пожизненную пенсию.
Даже в преклонные годы Тэффи оставалась прекрасной женщиной, она всегда тщательно ухаживала за собой. В одном из последних произведений она говорит о просьбе к господу послать за ней в смертный час его лучших ангелов. Отпевали ее в Александро-Невском соборе Парижа.
Могила Надежды Тэффи
В эмиграции
В Париже писательница Тэффи организовала литературный салон, в котором частыми гостями были Бунин, Мережковский, Гиппиус. Тэффи постоянно заботилась о нуждах соотечественников, которых в то время было чрезвычайно много во Франции – революция изменила многое.
Это было самое продуктивное время. За 20 лет, прошедших с отъезда из России и до начала войны, читатель увидел 19 сборников рассказов – впечатляющее количество. Многие театры ставили спектакли по пьесам Тэффи. Русские эмигранты от Европы до Китая читали произведения Надежды Тэффи, и живой оптимизм писательницы скрашивал непростую жизнь тех, кому пришлось покинуть родину.
Нелегко было во время войны. В оккупированной нацистами Франции комфортно жилось лишь тем, кто сотрудничал с оккупантами, и Тэффи к ним не относилась. В биографии Тэффи это было тяжелое, нищее и голодное время. Из-за этого в 1943 г. в Америке даже пронесся слух о ее смерти. Узнав об этом, писательница с юмором писала своей дочери, что только что вернулась с кладбища, правда не как покойница, а просто навещала своего умершего мужа Павла Тикстена.
П. А. Тикстен стал ее гражданским мужем в Париже, он умер в 1935 г., и Тэффи нежно и с любовью ухаживала за ним до последней минуты.
После войны советские власти стали пытаться вернуть в страну Тэффи и Ивана Бунина. В тот момент происходила настоящая травля Анны Ахматовой и Михаила Зощенко, и возвращение эмигрантов, чье творчество известно по всему миру, было важным шагом для властей. Однако Тэффи ответила в своем стиле: она написала фельетон, в котором вспомнила, как в Пятигорске при въезде в город висел плакат «Добро пожаловать в первую советскую здравницу!» и тут же на столбах качались висельники. Так и она боялась, что, приехав в СССР, увидит плакат «Добро пожаловать, товарищ Тэффи», а рядом будут висеть Зощенко и Ахматова.
«Демоническая женщина» (1914)
С этим произведением всё сложнее — в том числе и потому, что здесь, в строгом смысле, нет привычного для читателя сюжета. Что касается главной героини, ей «не дали» имени; автор с первых же строк объясняет: речь пойдёт не о конкретном человеке, а сразу о многих женщинах, которые, желая вызвать у окружающих восторг или, наоборот, удивление, надевают на себя «маску» загадочной дамы. Вот только на практике эти ежедневные спектакли вызывают только смех. И, разумеется, сколько-нибудь серьёзных отношений с окружающими «демоническая женщина», как и Оленька Розова, построить не может: человек, вжившийся в роль, теряет способность испытывать настоящие, глубокие чувства. Приведём самые забавные выдержки из рассказа:
- «Демоническая женщина отличается от женщины обыкновенной прежде всего манерой одеваться. Она носит чёрный бархатный подрясник , цепочку на лбу, браслет на ноге, кольцо с дыркой «для цианистого калия , <…> чётки на локте и портрет Оскара Уайльда на левой подвязке. <…>
- …всегда у неё есть какая-то тайна, какой-то не то надрыв, не то разрыв, о котором нельзя говорить, которого никто не знает и не должен знать. <…>
- Кавалеру, провожающему её с бала <…>, она вдруг говорит, вздрагивая всеми перьями на шляпе:
- — Едем в церковь, дорогой мой, едем в церковь, скорее, скорее, скорее. Я хочу молиться и рыдать, пока еще не взошла заря.
- Церковь ночью заперта. <…>
- За столом, уставленным вкусными штуками, она опускает глаза. <…>
- …начнёт закусывать простая женщина, скажет:
- — Марья Николаевна, будьте добры, кусочек селедки. Люблю лук.
- Демоническая широко раскроет глаза и, глядя в пространство, завопит:
- — Селёдка? Да, да, дайте мне селёдки, я хочу есть селедку, я хочу, я хочу. Это лук? Да, да, дайте мне луку, дайте мне много всего, всего, селёдки, луку, я хочу есть, я хочу пошлости, скорее… больше… больше, смотрите все… я ем селёдку!»
Читая этот рассказ, нынешний книгочей хохочет, но также и удивляется: неужели сто с чем-то лет назад барышни так дико себя вели? Да, и более того: у главной героини рассказа Тэффи есть прототип — поэтесса с вычурным именем Паллада Олимповна Богданова-Бельская (имя, как ни странно, настоящее). Эта талантливая, но несколько чудаковатая девушка разбила множество сердец — а двое её кавалеров, по слухам, застрелились.
Но задолго до Паллады Олимповны «демонические женщины» появились на страницах книг отечественных классиков. Одна такая особа описана в романе, который восьмикласснику только предстоит прочесть, — «Отцы и дети» И. С. Тургенева. Там упомянута загадочная княгиня Р., в которую влюбляется один из центральных персонажей — офицер Павел Петрович Кирсанов. Красивый, умный, обеспеченный дворянин мог бы покорить сердце практически любой женщины… но, по иронии судьбы, так и не обретает счастья со своей «демонической» возлюбленной.
Впрочем, после выхода рассказа Тэффи культ загадочных дам никуда не делся, и кое-кто — например, И. А. Бунин — продолжал писать о них с неподдельным восхищением. Чтобы убедиться, рекомендуем прочесть его рассказ «Чистый понедельник», который вышел в 1944 году — аж через тридцать лет после сатирического очерка Тэффи.
Литература
В России судьба Надежды складывалась как нельзя лучше. Уже в 13 лет ее стихотворение опубликовали в еженедельном издании. Родные отправили его в редакцию тайком, из-за чего девочка ужасно рассердилась! Оттаяла лишь после того, как по почте получила гонорар. В 1910 году у Тэффи вышел первый сборник стихов «Семь огней», следом сборник юмористических рассказов. Она пробовала разные жанры, пытаясь понять, какой из них ее. Известной стала благодаря сатирической прозе и фельетонам. Ее произведения были пронизаны остроумными наблюдениями и юмором. За глаза Тэффи прозвали «демоническая женщина» — по названию ее рассказа.
С виду Надежда Александровна казалась сильной, закаленной. Но если Первую русскую революцию 1905 года она восприняла относительно спокойно, то год 1917-й ее подкосил. Свои впечатления Тэффи транслировала в собственных произведениях — «Немножко о Ленине», «Рассудок на веревочке», «Петроградское житие».
Казалось, автор — лишь сторонний наблюдатель происходящих событий. Но однажды Тэффи призналась: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая поперек тротуара, перерезывает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через нее нельзя. Идти дальше нельзя. Можно только повернуться и бежать».
Покидать Россию Тэффи не хотела. Ее сердце сжималось при мысли об этом. Но здесь ей претило все. Больше всего она боялась «харь с направленным прямо в мое лицо фонарем» и людской злобы…
В 1918 году закрылась газета «Русское слово», где Надежда работала на постоянной основе. Затем канули в Лету еще несколько изданий. Она пыталась стучаться в новые издательства, но там не разделяли ее взглядов. Тупик.
На радость писательнице именно в это время ей предложили поехать на гастроли с литературными выступлениями. Сначала она объехала русский юг, заглянув в Одессу и Новороссийск, а позже стала все больше удаляться от родных берегов. В 1919 году Тэффи оказалась уже в Турции, потом в Париже. Спустя несколько лет жила в Германии, в Берлине. Домой уже не вернулась. Обосновалась в Париже.
Конечно, поначалу было трудно. Первое произведение, вышедшее за рубежом, словно транслировало ее неуверенность в завтрашнем дне и носило название «Ке фер?» («Что делать?»). Однако позже жизнь наладилась. Надежда Тэффи даже вновь нашла личное счастье — стала жить гражданским браком с богатым промышленником Павлом Тикстоном.
Увы, белая полоса продлилась недолго — мужа разбил паралич, и Тэффи, которой было уже за пятьдесят, терпеливо ухаживала за ним. Навалились тоска и отчаяние. «Что, если бросить литературу? — думала она. — Буду шить платья, мастерить шляпки…» Но Надежда Александровна понимала: так на жизнь не заработаешь. Расходы пришлось урезать, а литературный салон закрыть.
Она вновь стала творить. Правда, в 1930-х годах у Тэффи выходили преимущественно мемуары. Время от времени Надежда Александровна выступала перед эмигрантами. Однако публики с каждым годом приходило все меньше.
Когда в 1940 году немцы заняли Париж, никто не думал, что впереди холод, голод, отчаяние. Впрочем, у Тэффи был выбор. Ее, как мастера слова, не раз приглашали сотрудничать с фашистскими изданиями и писать заказные очерки. Предлагали безбедную жизнь, но получили отказ. Как и все, Тэффи перебивалась с хлеба на воду, но себя не предала.
Вторая мировая война подорвала здоровье женщины. Поправлять его поэтесса отправилась на курорт Биарриц. Решив побыть в одиночестве, писательница замолчала почти на два года: от нее не было слышно никаких вестей. Дошло до того, что в одной из газет решили, что Надежда Тэффи умерла, и посвятили ей некролог в одном из номеров. Когда та об этом узнала, долго смеялась: «Любопытно прочесть собственный некролог! Может, он такой плохой, что и умирать не стоит?»
В 1944 году немцы покинули Париж. Город стал возвращаться к прежней жизни. Хотела бы все вернуть на круги своя и Надежда Тэффи, но возраст -72 года — и пошатнувшееся здоровье не позволили ей жить, как раньше. Сердце пошаливало, зрение упало, нервы расшатаны до предела. А денег, чтобы купить лекарства, не было.
Последние годы пенсию ей выплачивал филантроп Соломон Атран. Иногда он высылал суммы, значительно превышающие необходимое содержание, на что неизменно получал от Тэффи ответ: «Спасибо, но прошу любить меня даром».
Критика[ | ]
К произведениям Тэффи в литературных кругах относились крайне положительно. Писатель и современник Тэффи Михаил Осоргин считал её «одним из самых умных и зрячих современных писателей».
Хотя стихи Тэффи ругал Валерий Брюсов, считая их слишком «литературными», Николай Гумилёв отмечал по этому поводу: «Поэтесса говорит не о себе и не о том, что она любит, а о том, какой она могла бы быть, и о том, что она могла бы любить. Отсюда маска, которую она носит с торжественной грацией и, кажется, иронией»
. Кроме того, её творчество высоко ценили Александр Куприн, Дмитрий Мережковский и Фёдор Сологуб.
Литературная энциклопедия 1929—1939 сообщает о поэтессе крайне размыто и негативно:
Биография Тэффи
Творческая атмосфера сопровождала все ее детство. Дедушка был литератором и философом, отец – известный адвокат, издатель, профессор . Мама – француженка, увлекалась поэзией и хорошо знала европейскую литературу. Кстати, старшая сестра Тэффи – известная поэтесса Мирра Лохвицкая – «русская Сафо», как называл ее Иван Бунин. Скорее всего именно поэтому она и взяла псевдоним, чтобы не путали ее с сестрой.
Мне сегодня как будто одиннадцать лет —
Так мне просто, так пусто, так весело!
На руке у меня из стекляшек браслет,
Я к нему два колечка привесила.
Вы звените, звените, колечки мои,
Тешьте сердце веселой забавою.
Я колечком одним обручилась любви,
А другим повенчалась со славою.
Засмеюсь, разобью свой стеклянный браслет,
Станут кольца мои расколдованы,
И раскатятся прочь,
И пусть сгинет их след —
Оттого, что душе моей имени нет
И что губы мои не целованы!
Вышла замуж за юриста поляка Владислава Бучинского, который своей галантностью и остроумием обворожил юную девушку. Но семейная жизнь после рождения троих детей стала трещать по швам. Тэффи не видела себя примерной женой и образцовой домохозяйкой. Ей хотелась писать, творить, общаться с себе подобными неординарными людьми. Выбор был сделан и в 1900 году она ущла от мужа.
Marell Caracciolo Agnelli
Я синеглаза, светлокудра
Я знаю — ты не для меня…
И я пройду смиренномудро,
Молчанье гордое храня.
И знаю я — есть жизнь другая, Где я легка, тонка, смугла, Где от любви изнемогая, Сама у ног твоих легла…
И, замерев от сладкой муки, Какой не знали соловьи, Ты гладишь тоненькие руки И косы черные мои.
И, здесь не внемлющий моленьям, Как кроткий раб, ты служишь там Моим несознанным хотеньям, Моим несказанным словам.
И в жизни той живу, не зная, Где правда, где моя мечта, Какая жизнь моя, родная,— Не знаю — эта, или та…
Она полностью окуналась в творчество. «Мне снился сон..» — это первое опубликованное стихотворение появилось в 1901 году в журнале «Север» и принесло ей известность.
Мне снился сон безумный и прекрасный,
Как будто я поверила тебе,
И жизнь звала настойчиво и страстно
Меня к труду, к свободе и к борьбе.
Josef Sudek
Проснулась я… Сомненье навевая,
Осенний день глядел в мое окно,
И дождь шумел по крыше, напевая,
Что жизнь прошла и что мечтать смешно!..
Тэффи была ведущим сотрудником журнала «Сатирикон», где собралась целая плеяда талантливых и даровитых поэтов, сатириков, юмористов. Популярности Тэффи в те времена трудно найти аналоги. Сам Николай II с удовольствием читал ее и переплетал книги Тэффи в бархат, уважал ее творчество и Керенский. У нее были свои читатели.
Любимый жанр Тэффи – комические миниатюры. Она пробовала сотрудничать в жанре политических фельетонов , но как метко заметил редактор газеты, в которой работала Тэффи, «на арабском коне воду возить нельзя».
В своих рассказах она умела сочетать печальное и смешное, она владела «тайной смеющихся слов», наконец, у нее был великолепный русский язык.
Тэффи была очень популярна, вышли даже духи, названные в ее честь «Тэффи».
После революции 17 года она писала «Бывают пьяные дни в истории народов. Их надо пережить. Жить в них невозможно». В конце 1918 года она уехала в Киев. После скитаний по стране, не найдя себя в новой России, Тэффи оказалась в Париже. Хоть в памяти от Родины остались самые страшные впечатления – голод, тьма, хамство, плач, крик, стрельба, смерть, она не теряла надежды вернуться. Именно на чужбине появляются пронзительные ноты печали в ее стихах.
На острове моих воспоминаний
Есть серый дом. В окне цветы герани,
Ведут три каменных ступени на крыльцо…
В тяжелой двери медное кольцо.
Над дверью барельеф — меч и головка лани,
А рядом шнур, ведущий к фонарю…
На острове моих воспоминаний
я никогда ту дверь не отворю!