Гоголь биография тарас бульба

Краткое содержание фро платонова для читательского дневника

Краткое содержание Платонов Фро

Юная девушка Фрося проводит тоскливые будни после того, как её муж отправился на Дальний Восток. Она даже бросает учёбу на железнодорожных курсах. Отец девушки, железнодорожник Нефёд Степанович, идёт на пенсию, но не перестаёт приходить на место работы. В отчаянии старик провожает глазами паровозы, даёт советы машинистам. Вскоре в депо ему снова дают работу – иногда заменять заболевших работников. Фрося злится на Нефёда Степановича за его рвение, часто приходит на перрон погрустить.

Однажды вечером Фрося вызывается помочь с работой железнодорожникам, дабы немного отвлечься. Фрося знакомится с Натальей Буковой, с которой они идут на танцы после работы. Фрося хорошо танцует, поэтому её часто приглашают. В танце с диспетчером, Фрося часто опускает голову ему на грудь, а тот недоумевает. Она представляется ему иностранкой Фро и, расплакавшись, убегает.

О книге « Знаменитый сыщик калле блюмквист рискует краткое содержание »

Открыта страница персональной книжной серии «Жорис-Карл Гюисманс.

возникла мысль собрать здесь основную информацию о творчестве замечательной писательницы.

Не ставлю целью детальный обзор произведений: заинтересованные лица без труда смогут найти профессиональные литературоведческие монографии, а здесь – только краткие сведения для широких читающих масс

Дядя запрещает детям рассказывать о посещении подземелья и завоевывает их расположение угощением в кафе. Полицейский Бьорк ничего не видел, он отправляет «сыщика» спать. И, конечно, решает открыть дверь в старое подземелье. Он с удивлением замечает, что надписи на стене (имена Лотты, Андерса и его собственное) жирно зачеркнуты — так что ничего не разобрать! Вот только заметно, что он недолюбливает дядю Эйнара. Булочник советует родственнику своей жены принять лекарство, чтобы спокойно спать. Мгновенно проснувшийся Эйнар навел на мальчика пистолет. Друг Калле, Андерс, назначает драку с самым сильным мальчиком города — Сикстеном. Как можно было стерпеть то, что Сиктетсен обозвал его «девчатником»? Так называли большой пустырь на окраине города, густо заросший кустарником. Сыщик вовремя «поймал себя за язык» — и ничего не сказал. Это был небольшого роста блондин с очень светлыми

Калле подмечает, с каким жадным любопытством читает Эйнар газету с новостями. На следующий день дядя Эйнар преподносит Еве-Лотте целый кулек шоколадных конфет — и девочка не в силах отказаться от подарка. Чувствуя себя прощенным, дядя демонстрирует свое умение ходить на руках. «Все ясно: дядя Эйнар не хочет, чтобы кто-нибудь, случайно попав в подземелье, узнал, что они там были. Ведь, когда они в тот раз уходили, надписи были в полном порядке. » Когда мальчик уже собирался уходить, он увидел у подножия лестницы маленький белый предмет. Калле отваживается во время сна Эйнара обыскать его комнату. Калле удалось придумать удачную отговорку: он объявил себя лунатиком, которые, как известно, ходят во сне. Особых правил не было, для того, чтобы досадить, годилось все: «осаждать штаб противника, брать заложников, обмениваться страшными угрозами, писать оскорбительные письма, похищать «тайные

Очень краткое содержание для читательского дневника (20 предложений)

Муж двадцатилетней Фроси Фёдор уехал на Дальний Восток пускать в работу электрические механизмы. В тот же вечер она пошла на вокзал, чтобы узнать, не сообщали ли на станцию что-нибудь о курьерском поезде, который ушёл отсюда, но никаких сведений о нём не узнала. Девушка очень скучала по мужу, не знала, куда деться от тоски. На время она отвлеклась от тоски, работая этим же вечером: вместе с другими женщинами выкидывая из ямы шлак, сброшенный паровозами.

На этой случайно подвернувшейся работе она подружилась с Наташей Буковой и пошла с ней после работы в клуб. На танцах Фросе стало снова так грустно, что она заплакала.

Утром девушка пошла на курсы железнодорожной связи и сигнализации, но желание учиться у неё пропало, так как сейчас она ничего не понимала. Раньше муж объяснял ей то, что было непонятно, и она училась хорошо.

Фрося ждала от Фёдора письмо или телеграмму, но ничего от него не было, кроме телеграммы, которую он прислал на следующее утро после отъезда. Опасаясь, что письма на почте пропадают, девушка устроилась работать почтальоном.

Когда пришла, наконец, телеграмма, в которой Фёдор сообщил свой нынешний адрес, Фрося попросила отца отнести на почту телеграмму, но не читать, что в ней написано. Отец всё же решил посмотреть, что написала дочь мужу. Оказалось, что она, от его лица, сообщала Фёдору, что Фрося умирает. Муж через два дня сообщил в телеграмме, что выезжает.

Девушка точно высчитала, когда приедет Фёдор, и встретила его на вокзале. Приехавший муж сказал ей, что о её смерти верил недолго, а приехал из-за того, что любит её.

Отец Фроси, как и её муж, очень любил свою работу, он был машинистом паровозов. Сказав дочери и зятю, что его вызвали в рейс, он оставил их одних в квартире на несколько дней. Молодые люди были счастливы и делились своими мечтами всегда трудиться для людей. Затем Фёдору всё же пришлось уехать, а Фрося была уверена, что он к ней вернётся.

«Фро» очень кратко

А. Платонов «Фро» краткое содержание для читательского дневника:

Главная героиня – это молодая женщина по имени Фрося. Ее супруг поехал на Дальний Восток, поэтому она скучает и тоскует. Скоро она забрасывает обучение на курсах. Отец женщины работает железнодорожником.

Его зовут Нефедом Степановичем и он вышел на пенсию. Но старичок не теряет прежнего запала и продолжает выходить на работу. Бывший работник дает советы новичкам. Скоро он получает новую работу – подменять хворающих работников. Дочь злится на отца за то, что тот часта грустит, стоя на перроне.

Одним вечером девушка предлагает свою помощь на железнодорожной станции. Там она знакомится с женщиной по имени Наталья. Они договариваются с нею пойти на танцы после труда.

Главная героиня танцуют очень хорошо, потому неудивительно, что ее часто приглашают. Вот она в танце с диспетчером часто опускается головой на его грудь. Тот не понимает, почему она это делает. Она представляется всем на иностранный лад, как «ФРО». Потом она начинает плакать и убегает от него.

Снова девушка грустит. Не получается вернуться на железнодорожные курсы, так ка постоянно думает о муже. Она ждет от него писем и надеется, что получит от него письмо скорее, если устроится почтальонкой. Но от того ни слова.

И вот приходит замечательный миг, когда от мужа приходит телеграмма, где написан адрес. Девушка пишет всю ночь ответ. Утром она отдает отцу письмо, чтобы тот отнес его на почту, но не лез туда. Папа проявляет любопытство и все равно прочитывает.

Девушка пишет, что может умереть от пневмонии. Муж приезжает, но не злится на жену. Они живут вместе в течение двенадцати дней. Скоро муж снова уезжает, но обещает скоро приехать и забрать Фросю с собою.

Можете использовать этот текст для читательского дневника.

Литературное направление

В 1920 году Платонов отвечал на вопросы анкеты Первого Всероссийского съезда пролетарских писателей. Среди них – «Каким литературным направлениям сочувствуете или принадлежите?». Ответ писателя примечателен: «Никаким, имею свое». У Платонова было не просто свое направление, у него была особая литература. Это очень точно подметил Распутин: «Такое ощущение, что он пришел из таких глубин и времен, когда литературы еще не было, когда она, быть может, только начиналась и избирала русло, по которому направить свое течение. И где только-только начинался русский человек и русское мышление». Платонову удалось создать «совсем другой мир – реальный и одновременно ирреальный».

Главная героиня произведения — двадцатилетняя девушка Фрося
, дочь железнодорожника. Ее муж уехал далеко и надолго. Фрося очень сильно грустит по нему, жизнь теряет для нее всякий смысл, она даже бросает курсы железнодорожной связи и сигнализации. Отец Фроси, Нефед Степанович вышел по возрасту на пенсию, но продолжает скучать по работе. Он каждый день ходит на бугор в полосе отчуждения, плачущими глазами следит за паровозами, тяжко бегущими во главе поездов. Иногда Нефед Степанович со своего высокого места кричит машинистам, указывая на их ошибки в управлении поездами. Вечерами старик возвращается уставший и просит у дочери вазелину натереть натруженные руки. Ежедневные походы старика на бугор заканчиваются тем, что его снова берут на работу в депо. Только теперь он выходит на работу реже, чем до пенсии, лишь тогда, когда требуется заменить заболевшего. Фрося, как правило, сердится на отца, на его постоянную рабочую готовность. Очень часто она выходит на перрон, думая о поезде, который увез ее мужа на Дальний Восток.

В один из скучных и серых вечеров, гуляя по перрону, Фрося видит железнодорожных рабочих, четырех женщин и мужчину, которые несут совковые лопаты. Фрося вызывается им помочь, чтобы некоторое время забыть свою тоску по мужу. Работая в шлаковой яме, она знакомится с Натальей Буковой. Вместе с нею она получает заработанные деньги идет на танцы в клуб. Там Фросю часто приглашают танцевать, потому что она одна из немногих, кто не стесняется и умеет это делать. Танцуя с диспетчером Фрося часто кладёт голову на его грудь, чем вызывает его недоумение. Когда диспетчер интересуется ее именем, Фрося заявляет, что она иностранка по имени Фро
, а потом начинает плакать и убегает. Дома Фрося вновь начинает вспоминать мужа Федора и не может найти себе место от тоски по нему. Попытка вернуться на курсы железнодорожной связи не имеет успеха: микрофарады, железные сердечники и гармоники тока бессмысленны без Федора. Фрося все время ждет от него письма, но он ей не пишет. Она устраивается письмоносцем, желая самой первой получать все письма, но от Федора снова нет ни строчки.

Однажды все же наступает день, о котором она давно мечтала: от Феди приходит телеграмма с адресом его проживания. В эту ночь Фрося не спит, а сочиняет для него ответную телеграмму. Утром она просит отца отнести телеграмму на почту, не читая ее. Старик не слушая, дочери, читает телеграмму. В ней говорится о неожиданно развившемся воспалении легких и возможной скорой смерти Фроси. Через неделю приезжает Федор. Он говорит Фросе, что еще в поезде понял, что телеграмма ложная, но из-за тоски и любви к Фросе все же приехал. Фрося очень рада, она убирает квартиру, а отца просит сходить в депо и узнать, не собираются ли его отправить в рейс. Нефед Степанович уходит. Фрося не расстается с Федором в течение двенадцати дней. На двенадцатый день она просыпается и видит, что Федора и вещей нет.

На двенадцатый день она просыпается и видит, что Федора и вещей нет. Приходит отец и говорит, что в рейс его не вызывали, все эти дни он жил на вокзале, боясь им помешать. Так же отец добавляет, что на вокзале видел Федора, тот уехал на Дальний Восток и обещал, сделав все дела, вернуться, либо забрать к себе Фросю.

ФроТекст

Он уехал далеко и надолго, почти безвозвратно. Паровоз курьерского поезда, удалившись, запел в открытом пространстве на расставание: провожающие ушли с пассажирской платформы обратно к оседлой жизни, появился носильщик со шваброй и начал убирать перрон, как палубу корабля, оставшегося на мели.

– Посторонитесь, гражданка! – сказал носильщик двум одиноким полным ногам.

Женщина отошла к стене, к почтовому ящику и прочитала на нем сроки выемки корреспонденции: вынимали часто, можно писать письма каждый день. Она потрогала пальцем железо ящика – оно было прочное, ничья душа в письме не пропадет отсюда.

За вокзалом находился новый железнодорожный город; по белым стенам домов шевелились тени древесных листьев, вечернее летнее солнце освещало природу и жилища ясно и грустно, точно сквозь прозрачную пустоту, где не было воздуха для дыхания.

Накануне ночи в мире все было слишком отчетливо видно, ослепительно и призрачно – он казался поэтому несуществующим.

Молодая женщина остановилась от удивления среди столь странного света: за двадцать лет прожитой жизни она не помнила такого опустевшего, сияющего, безмолвного пространства, она чувствовала, что в ней самой слабеет сердце от легкости воздуха, от надежды, что любимый человек приедет обратно. Она увидела свое отражение в окне парикмахерской: наружность пошлая, волосы взбиты и положены воланами (такую прическу носили когда-то в девятнадцатом веке), серые глубокие глаза глядят с напряженной, словно деланной нежностью, – она привыкла любить уехавшего, она хотела быть любимой им постоянно, непрерывно, чтобы внутри ее тела, среди обыкновенной, скучной души томилась и произрастала вторая милая жизнь. Но сама она не могла любить, как хотела, – сильно и постоянно; она иногда уставала и тогда плакала от огорчения, что сердце ее не может быть неутомимым.

Она жила в новой трехкомнатной квартире; в одной комнате жил ее вдовый отец – паровозный машинист, в двух других помещалась она с мужем, который теперь уехал на Дальний Восток, настраивать и пускать в работу таинственные электрические приборы. Он всегда занимался тайнами машин, надеясь посредством механизмов преобразовать весь мир для блага и наслаждения человечества или еще для чего-то: жена точно не знала.

По старости лет отец ездил редко. Он числился резервным механиком, заменяя заболевших людей, работая на обкатке паровозов, вышедших из ремонта, или водя легковесные составы ближнего сообщения. Год тому назад его попробовали перевести на пенсию. Старик, не зная, что это такое, согласился, но, прожив четыре дня на свободе, на пятый день вышел за семафор, сел на бугор в полосе отчуждения и просидел там до темной ночи, следя плачущими глазами за паровозами, тяжко бегущими во главе поездов. С тех пор он начал ходить на тот бугор ежедневно, чтобы смотреть на машины, жить сочувствием и воображением, а к вечеру являться домой усталым, будто вернувшись с тягового рейса. На квартире он мыл руки, вздыхал, говорил, что на девятитысячном уклоне у одного вагона отвалилась тормозная колодка или еще случилось что-нибудь такое, затем робко просил у дочери вазелина, чтобы смазать левую ладонь, якобы натруженную о тугой регулятор, ужинал, бормотал и вскоре спал в блаженстве. Наутро отставной механик снова шел в полосу отчуждения и проводил очередной день в наблюдении, в слезах, в фантазии, в сочувствии, в неистовстве одинокого энтузиазма. Если с его точки зрения на идущем паровозе была неполадка или машинист вел машину не по форме, он кричал ему со своего высокого пункта осуждение и указание: «Воды перекачал! Открой кран, стервец! Продуй!», «Песок береги: станешь на подъеме! Чего ты сыплешь его сдуру?», «Подтяни фланцы, не теряй пара: что у тебя – машина или баня?» При неправильном составе поезда, когда легкие пустые платформы находились в голове и в середине поезда и могли быть выдавлены при экстренном торможении, свободный механик грозил кулаком с бугра хвостовому кондуктору. А когда шла машина самого отставного машиниста и ее вел его бывший помощник Вениамин, старик всегда находил наглядную неисправность в паровозе – при нем так не было – и советовал машинисту принять меры против его небрежного помощника. «Веньяминчик, Веньяминчик, брызни ему в морду!» – кричал старый механик с бугра своего отчуждения.

Грустные проводы

Главная героиня рассказа — двадцатилетняя девушка с необычным именем Фрося. Однако близкие зовут ее коротко: Фро. Отсюда и название, которое дает своему произведению Платонов — «Фро».

Итак, Фрося провожает на Дальний Восток любимого мужа, Федора, и ее тут же охватывает нестерпимая тоска. Еще на перроне девушка почувствовала, что ее жизнь с отъездом любимого словно остановилась. Она прожила 20 лет, но никогда не ощущала такой пустоты и холода, которые охватили ее душу. Зыбкая надежда, что муж вернется, ей самой казалась нереальной — он отправился куда-то далеко, так как надеялся посредством машин, которые нужно было запускать, изменить к лучшему весь мир.

Рассказ фро андрей платонов

Он уехал далеко и надолго, почти безвозвратно. Паровоз курьерского поезда, удалившись, запел в открытом пространстве на расставание: провожающие ушли с пассажирской платформы обратно к оседлой жизни, появился носильщик со шваброй и начал убирать перрон, как палубу корабля, оставшегося на мели. – Посторонитесь, гражданка! – сказал носильщик двум одиноким полным ногам.

Женщина отошла к стене, к почтовому ящику и прочитала на нем сроки выемки корреспонденции: вынимали часто, можно писать письма каждый день. Она потрогала пальцем железо ящика – оно было прочное, ничья душа в письме не пропадет отсюда.

За вокзалом находился новый железнодорожный город; по белым стенам домов шевелились тени древесных листьев, вечернее летнее солнце освещало природу и жилища ясно и грустно, точно сквозь прозрачную пустоту, где не было воздуха для дыхания.

Накануне ночи в мире все было слишком отчетливо видно, ослепительно и призрачно – он казался поэтому несуществующим.

Молодая женщина остановилась от удивления среди столь странного света: за двадцать лет прожитой жизни она не помнила такого опустевшего, сияющего, безмолвного пространства, она чувствовала, что в ней самой слабеет сердце от легкости воздуха, от надежды, что любимый человек приедет обратно. Она увидела свое отражение в окне парикмахерской: наружность пошлая, волосы взбиты и положены воланами (такую прическу носили когда-то в девятнадцатом веке), серые глубокие глаза глядят с напряженной, словно деланной нежностью, – она привыкла любить уехавшего, она хотела быть любимой им постоянно, непрерывно, чтобы внутри ее тела, среди обыкновенной, скучной души томилась и произрастала вторая милая жизнь. Но сама она не могла любить, как хотела, – сильно и постоянно; она иногда уставала и тогда плакала от огорчения, что сердце ее не может быть неутомимым.

Она жила в новой трехкомнатной квартире; в одной комнате жил ее вдовый отец – паровозный машинист, в двух других помещалась она с мужем, который теперь уехал на Дальний Восток, настраивать и пускать в работу таинственные электрические приборы. Он всегда занимался тайнами машин, надеясь посредством механизмов преобразовать весь мир для блага и наслаждения человечества или еще для чего-то: жена точно не знала.

По старости лет отец ездил редко. Он числился резервным механиком, заменяя заболевших людей, работая на обкатке паровозов, вышедших из ремонта, или водя легковесные составы ближнего сообщения. Год тому назад его попробовали перевести на пенсию. Старик, не зная, что это такое, согласился, но, прожив четыре дня на свободе, на пятый день вышел за семафор, сел на бугор в полосе отчуждения и просидел там до темной ночи, следя плачущими глазами за паровозами, тяжко бегущими во главе поездов. С тех пор он начал ходить на тот бугор ежедневно, чтобы смотреть на машины, жить сочувствием и воображением, а к вечеру являться домой усталым, будто вернувшись с тягового рейса. На квартире он мыл руки, вздыхал, говорил, что на девятитысячном уклоне у одного вагона отвалилась тормозная колодка или еще случилось что-нибудь такое, затем робко просил у дочери вазелина, чтобы смазать левую ладонь, якобы натруженную о тугой регулятор, ужинал, бормотал и вскоре спал в блаженстве. Наутро отставной механик снова шел в полосу отчуждения и проводил очередной день в наблюдении, в слезах, в фантазии, в сочувствии, в неистовстве одинокого энтузиазма. Если с его точки зрения на идущем паровозе была неполадка или машинист вел машину не по форме, он кричал ему со своего высокого пункта осуждение и указание: «Воды перекачал! Открой кран, стервец! Продуй!», «Песок береги: станешь на подъеме! Чего ты сыплешь его сдуру?», «Подтяни фланцы, не теряй пара: что у тебя – машина или баня?» При неправильном составе поезда, когда легкие пустые платформы находились в голове и в середине поезда и могли быть выдавлены при экстренном торможении, свободный механик грозил кулаком с бугра хвостовому кондуктору. А когда шла машина самого отставного машиниста и ее вел его бывший помощник Вениамин, старик всегда находил наглядную неисправность в паровозе – при нем так не было – и советовал машинисту принять меры против его небрежного помощника. «Веньяминчик, Веньяминчик, брызни ему в морду!» – кричал старый механик с бугра своего отчуждения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Источник

История создания повести Гоголя Тарас Бульба

Перед тем, как написать одно из самых главных своих произведений «Тарас Бульба» изучил весьма обширное количество исторических книг, в которых был описан быт украинских казачеств. Следует знать несколько из них, например, «Описание Украины» автором которой является Боплан, «История о казаках запорожских», написал которую Семен Мышецкий. Все эти и многие другие произведения помогали понять характер и психологию украинской жизни. Так же не мало важным источником идей, который помог точно передать дух и настрой того времени был украинский фольклор, а в частности, народные песни Украины и исторические летописи.

Роман «Тарас Бульба» обладает инересным и непростым сюжетом. Впервые, он был издан в 1835 в книжке «Миргород». В новой же и уже более улучшенной и исправленной версии произведение вышло в 1842 году, во 2 томе сочинений Николая Гоголя. Книга была в процессе написания целых девять лет. С 1833 и заканчивая 1842.Между первой и второй версией было создано большое количество промежуточных глав. Поэтому втрое издание понятнее и полнее чем первая версия. Хотя Гоголю не нравилось многое в финальном варианте, из-за того, что редакция сделала много правок.

Оригинальная рукопись романа, подготовленная самим автором, была найдена лишь только в шестидесятые годы 19 века, найдена была среди подарков одному из лицеев. Эта рукопись была полностью написана от руки Гоголя, внес изменения он только в 5, 6, 7 главе, также он переделал 8 и 10 главу.

Благодаря этой находке, сделанной в 1858 году, имеется возможность узнать о том, как должно было выглядеть произведение полностью в варианте автора. В следующих изданиях текст перепечатывался не с оригинальной рукописи, а с текста, выпущенного в 1842 году. Первое решение соединить черновой вариант и издания было предпринято в полном сочинение собраний автора.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Нефед Степанович

Отец много лет проработал паровозным машинистом. В последние годы числился резервным механиком. Заменял заболевших людей, проверял паровозы после ремонта, водил легковесные составы. Его пытались отправить на пенсию, но оказалось, что это сделать не так-то просто. Сперва старик согласился: он не знал, что такое пенсия. Но на третий день безделья затосковал, а затем ушел на вокзал, где провел целый день.

На следующие утро снова отправился на место прежней работы. Вернулся вечером, уставший, словно после долгого трудового дня. Дошло до того, что дочь начала приносить отцу на работу обед. Ей жалко было старика. Он не прохаживался праздно по вокзалу. Бывший машинист указывал сотрудникам, как следует работать, ругал нерадивых механиков. В конце концов старика вернули на работу. Конторщик записал его в паровозную службу. Отныне он снова числился в штате, правда, вызывали его на работу довольно редко.

Краткий анализ рассказа

«Фро» – произведение, которое можно назвать печальной историей о маленьком человеке. Образ главного героя – отца Фроси – грустный и трогательный. Причем сочувствие у читателя может вызывать не столько его тоска по работе, сколько отношения с дочерью.

Нефед Степанович предстает в произведении человеком беззлобным, активным, разговорчивым. При помощи мелких деталей изобразил его образ Платонов. «Фро» – рассказ, в котором основной фон на первый взгляд создают переживания героини. Однако при более близком рассмотрении оказывается, что образ отца играет едва ли не главную роль. Ведь неслучайно рассказ «Фро» наполнен тонкими намеками и деталями, которые автор как будто случайно добавляет в повествование. Образ отца Фроси характеризуют следующие фрагменты:

  • Отец с радостью ждет возвращения дочери, потому как он любит разговаривать с ней. Но он, упоминает автор, рад вести беседы с кем бы то ни было. И в этом заключается его одиночество.
  • Резервный механик раздражает дочь, и она бросает ему в лицо обидные слова. Он не печалится. Ведь отец Фроси знает, что дети – это враги, а на врагов злиться не стоит. Но тут же Платонов изображает его плачущим наедине.
  • Он плачет над кастрюлей вчерашних макарон, и вдруг приходит извещение: его вызывают на работу. Механик тут же преображается и становится энергичен и внешне жизнерадостен. Быть может, труд для него не только привычный образ жизни, но и способ избавиться от одиночества?
  • В конце рассказа, перед вторым отъездом мужа Фроси, отец ночует несколько дней на вокзале. И дочь этого не замечает. И в этом состоит, пожалуй, главная идея в рассказе Платонова: самые близкие люди порою бывают невероятно далеки.

История создания «Тараса Бульбы»

Николай Гоголь родился в Полтавской губернии. Там он провёл своё детство и юность, а позже переехал в Петербург. Но история и обычаи родного края продолжали интересовать писателя на протяжении всего творческого пути. «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Вий» и другие произведения описывают обычаи и ментальность украинского народа. В повести «Тарас Бульба» история Украины преломляется через лирическое творческое сознание самого автора.

Идея «Тараса Бульбы» появилась у Гоголя примерно в 1830 годах. Известно, что над текстом писатель работал около 10 лет, но окончательной правки повесть так и не получила. В 1835 году в сборнике «Миргород» была опубликована авторская рукопись, но уже в 1842 выходит другая редакция произведения. Следует сказать, что Гоголь был не очень доволен напечатанным вариантом, не считая внесённые правки окончательными. Гоголь переписывал произведение около восьми раз.

Гоголь продолжал работать над рукописью. Среди значительных изменений можно заметить увеличение объёма повести: к первоначальным девяти главам было добавлено ещё три. Критики отмечают, что в новой версии герои стали более фактурными, добавились яркие описания батальных сцен, появились новые подробности из жизни на Сечи. Автор вычитывал каждое слово, стремясь найти то сочетание, которое наиболее полно раскрыло бы не только его писательский талант и характеры героев, но и своеобразие украинского сознания.

История создания «Тараса Бульбы» по-настоящему интересна. Гоголь ответственно подошёл к задаче: известно, что автор с помощью газет обращался к читателям с просьбой передать ему ранее неопубликованные сведения об истории Украины, рукописи из личных архивов, воспоминания и прочее. Кроме этого, среди источников можно назвать «описание Украины» под редакцией Боплана, «Историю о козаках запорожских» (Мышецкий) и списки украинских летописей (например, летописи Самовидца, Г. Грабянки и Величко).

Николай Васильевич Гоголь очень ценил народное творчество и фольклор. Украинские песни и думы стали основой для создания национального колорита повести и характеров героев. Например, образ Андрия схож с образами Саввы Чалого и отступника Тетеренки из одноимённых песен. Из дум были почерпнуты и бытовые детали, сюжетные ходы и мотивы. И, если ориентация на исторические факты в повести не вызывает сомнений, то в случае с фольклором нужно дать некоторое разъяснение. Влияние народного творчества заметно не только на повествовательном, но и на структурном уровне текста. Так, в тексте с лёгкостью можно найти яркие эпитеты и сравнения («как хлебный колос, подрезанный серпом…», «чёрные брови, как траурный бархат…»). Появление троичности, характерной для сказок, в тексте произведения связано с испытаниями, как и в фольклоре. Это прослеживается в сцене, где под стенами Дубно Андрий встречает татарку, которая просит молодого козака помочь панночке: та может умереть от голода. Это получение задания от старухи (в фольклорной традиции обычно от Бабы Яги).

В монологе панночки есть и часто встречающиеся в народных песнях риторические вопросы: «Не достойна ли я вечных сожалений? Не несчастна ли мать, родившая меня на свет? Не горькая ли доля пришлась на часть мне?» Нанизывание предложений с союзом «и» также характерно для фольклора: «И она опустила свою руку, и положила хлеб, и… смотрела ему в очи». Благодаря песням сам художественный язык повести становится более лиричным.

Гоголь неслучайно обращается к истории. Будучи образованным человеком, Гоголь понимал, насколько важным для конкретного человека и народа является прошлое. Однако не стоит расценивать «Тараса Бульбу» как историческую повесть. В текст произведения органично вплетается фантастика, гипербола и идеализация образов. История повести «Тарас Бульба» отличается сложностью и противоречиями, но это нисколько не умаляет художественную ценность произведения.

Короткий пересказ «Фро»

Краткое содержание «Фро» Платонов:

Двадцатилетнюю женщину Фросю Евстафьеву родные и друзья звали «Фро». Муж Фро, Фёдор, был техником, мечтавшим с помощью машин преобразовать мир для блага и наслаждения человечества. Однажды он уехал далеко от жены – на Дальний Восток, настраивать там таинственные электрические приборы.

Проводив его на железнодорожном вокзале, Фро почувствовала, что жизнь потеряла для неё смысл. Дома её теперь ждал лишь вдовый отец – пожилой паровозный машинист, который теперь по старости работал резервным механиком. Фро долго рассматривала детское фото мужа, стоявшее у неё на столе.

Когда стемнело, она пошла вдоль железной дороги, глядя на проходящие поезда и гадая, встречался ли им по пути поезд Фёдора. Чтобы заглушить тоску, Фро присоединилась к группе шедших мимо с лопатами женщин.

Ей тоже дали лопату и поставили чистить шлаковую яму, куда паровозы очищали свои топки. Работа была тяжёлая, среди гари и газа, но на душе Фро стало лучше: в труде она жила с людьми и видела большую, свободную ночь.

Фро познакомилась с одной из женщин, которая лишь сегодня вышла из тюрьмы, где просидела четыре дня по навету злого человека, своего же бывшего полюбовника. После работы они вдвоём пошли в клуб.

Фро пригласил на танец один диспетчер. Под музыку она опять так затосковала, что положила голову диспетчеру на грудь. Тот слегка отпрянул: в публике находилась его невеста, которая «могла ему сделать увечье за близость с Фро». Глаза Фро были полны слёз.

На следующий день утром Фрося получила телеграмму от мужа с Урала. Там были слова любви. Её грустное романтическое настроение усиливали звуки губной гармонии. На ней этажом сверху играл один маленький мальчик. Фро пошла на занятия по железнодорожной связи, но вместо лекции писала в тетради: «Федя, приезжай скорей».

Домой она опять вернулась в слезах и, лёжа на кровати, жадно ждала, когда наверху заиграет маленький музыкант.

Вестей от Фёдора больше не было. Боясь, как бы письма от него не затерялись на почте, она поступила работать письмоносцем и внимательно рассматривала все приходящие конверты. Две недели Фро прождала впустую, один раз даже от тоски убежала в поле с почтовой сумкой. Но в тот же день вечером она получила телеграмму от Фёдора с его новым адресом и поцелуем.

Той же ночью Фро попросила отца отнести на почту ответную телеграмму. Отец перед отсылкой прочёл ей. Там было написано: «Выезжай первым поездом твоя жена дочь Фрося умирает при смерти осложнение дыхательных путей отец Нефед Евстафьев». Отец, поколебавшись, телеграмму послал.

Через семь дней с Дальнего Востока приехал Фёдор. Увидев на перроне здоровую Фро, он кинулся обнимать её. Дома они сразу легли в постель и провели в ней несколько дней. Фёдор подробно объяснял Фро свои проекты о передаче силовой энергии без проводов, ионизированным воздухом, а она слушала, как зачарованная. Разговоры сменялись любовными объятьями.

Через неделю Фёдор сказал, что пора «трудиться и жить, как нужно». Но Фро настаивала побыть вдвоём ещё день. На следующие сутки она сказала то же самое.

На 10‑й или 12‑й день неразлучного свидания Фро проснулась поздно и увидела, что мужа рядом нет. Она подумала, что Фёдор отлучился ненадолго, но старик-отец рассказал: муж её опять сел на поезд и уехал на Дальний Восток, а оттуда мечтает проникнуть в Южный, советский Китай и сражаться там за социализм.

Фро не знала: прощаться с Фёдором навсегда или ждать его. В дверь постучали. Это был маленький мальчик сверху, который играл на губной гармони. Фро взяла мальчика за руки и стала любоваться им. Он, наверно, и был тем человечеством, которое собирался осчастливить Фёдор.

Какая главная мысль произведения?

В этом рассказе А.П. Платонов подчеркивает одну из своих излюбленных идей о том, что человек должен жить ради дела, а не ради мирских утех. Так жили наши предки из поколения в поколение. Так назначено жить и нам.

Не случайно в разговоре с дочерью отец Фроси рассказывает о том, как ждала его с работы жена, и говорит о том, что и Фросе надо так преданно ждать мужа. В финале рассказа Фрося смиряется со своей судьбой.

Ее внимание к соседскому мальчику заставляет читателя верить в то, что сбудется ее мечта и у нее скоро тоже появится похожий на Федора ребенок. Это событие наполнило бы ее жизнь смыслом и истинным счастьем

«Фро» — небольшой рассказ Платонова, в котором на первое место выходят не события, а людские переживания. Нередко рассказ трактуется как новелла о перевоспитании индивидуалистки.

На протяжении практически всего произведения Фрося хотела супруга только для себя одной, но под конец смирилась и стала готова спокойно дожидаться его, пока он вдали будет преобразовывать весь мир «для блага и наслаждения человечества или для чего-то еще».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: