Краткое содержание Шмелев Как я стал писателем для читательского дневника
В произведении «Как я стал писателем», написанном Иваном Сергеевичем Шмелёвым, рассказывается о событиях, которые происходили до революции. В этом рассказе Иван Шмелев делиться воспоминаниями о своем творческом пути.
Рассказчик считает, что он всегда был писателем. Няня журила мальчика, что он так много болтает, сравнивала его с балаболкой. Удивлялась, как это язык у мальчика не болит от постоянных разговоров.
А рассказчик был впечатлительным ребенком. И многие воспоминания детства запечатлелись в его памяти на долгое время. Эти воспоминания о простых вещах: детских игрушках, ободранных кубиках, азбуке с буквами. А еще в памяти рассказчика постоянно появляются прекрасные картины прошлого: солнечный зайчик на стенке, ветки березы с зелеными листиками и тараканы на полу. Эти чудесные явления помогали рассказчику представить, как пахнет краска на жестяной игрушечной дудочке и кашка в кастрюльке. Вспоминались и лики святых на иконах, висящие лампады и слова молитвы, непонятной в детстве.
Рассказчик в детстве разговаривал с игрушками, стружками и чурбачками, которые пахнут лесом. Мальчику все предметы рассказывали чудесные истории. Живыми казались доски, наваленные во дворе; пилы, грызшие бревна; метла, носившаяся летом по двору за пылью и замерзающая зимой во дворе. Рассказчик гладил метлу и пытался утешить.
В гимназии мальчика называли оратором за постоянную болтовню. Учителя постоянно наказывали его за разговоры на уроках. А в третьем классе рассказчик создал свое первое произведение о путешествии на Луну преподавателей гимназии. Они летали на воздушном шаре, созданном из огромных штанов учителя латинского языка. Эта поэма нравилась гимназистам, но вскоре попала в руки начальству. Естественно, за свою шалость мальчик был наказан. Педагогический совет, на котором обсуждался проступок рассказчика, решил оставить мальчика в выходной день в гимназии на целых шесть часов.
Краткое содержание по действиям
Ознакомимся с кратким содержанием Бернарда Шоу «Пигмалион» по действиям.
Действие первое
История начинается у храма святого Павла. Рядом стоят люди разных слоев: солидная зрелая женщина с сыном и дочерью, приехавшая в гости, уличная торговка цветами, полковник и гражданин с записной книжкой, который постоянно туда что-то записывает.
Юная торговка недурна, но явно проигрывает на фоне других женщин. Она выглядит грязной и неопрятной, а ее разговор и манера поведения отпугивают окружающих. Человек с блокнотом делает ей замечание. Люди думают, что это полицейский, который устроил слежку за торговкой.
Юная цветочница пугается и начинает громко кричать и плакать. Скоро все узнают, что это профессор Хиггинс, эксперт по фонетике. По речи он легко вычисляет, откуда родом человек. Выяснятся, что полковник Пикеринг намеренно прибыл из Индии, чтобы увидеться с ним. Воодушевленные общей идеей, приятели совместно ужинают, оставив цветочнице большую сумму денег.
Действие второе
События стремительно разворачиваются по главам. Наступает следующий день. Профессор приглашает полковника к себе в квартиру и показывает ему свою обширную коллекцию фонетических записей. Пикеринг шокирован увиденным. Приходит время покидать профессора, но заходит домработница и докладывает о визите бедной девушки. Ею оказалась цветочница, которую приятели видели вчера возле церкви.
Она была нелепо одета, но зашла в дом с видом важной персоны. Представившись, Элиза попросила профессора обучить ее хорошим манерам, чтобы стать продавщицей в магазине
Хиггинс отнесся к просьбе как к странному казусу, но полковник отреагировал на нее с большим воодушевлением, проникся жалостью. Он предложил приятелю заключить пари. Пикеринг говорит, что согласен нести все расходы, если за полгода профессору удастся сделать из цветочницы настоящую леди.
Действие третье
В течение нескольких месяцев профессор обучал свою подопечную. Однажды он решил привести ее на ужин к матери. Миссис Хиггинс обеспокоена, что попадет в неловкую ситуацию, но профессор успокаивает ее, говоря, что цветочнице разрешается говорить только о погоде и здоровье.
Служанка сообщает о прибытии гостей. К ним пришли полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с сыном Фредди и дочерью Кларой. Затем входит Элиза, покоряя присутствующих своей элегантностью. Сначала она строго выполняет указания учителя, разговаривая заученными фразами. Но скоро она воодушевляется и переходит на привычный жаргонный сленг. Хиггинс спасает ситуацию и говорит, что это модные светские словечки.
В третьем действии после вечера профессор и приятель воодушевляются успехами девушки, но мать остужает их пыл, говоря об откровенных промахах. Профессор продолжает заниматься с цветочницей. Фредди Хилл влюблен в Элизу и пишет ей признательные послания.
Действие четвертое
Уставшие, но удовлетворенные результатом, профессор и полковник рассказывают о событии в посольстве. Девушка была на высоте, она изумительно изобразила герцогиню. Полковник поздравляет приятеля, говоря, что проделанная работа — настоящий триумф.
Однако сама девушка, одетая в красивое вечернее платье, усеянная бриллиантами, не участвует в беседе. Она чересчур взволнована и раздражена. Спор окончен, но Элиза в полном неведении относительно своей будущей жизни. Хиггинс не сразу сообразил, что девушка переживает, но, когда понял это, не проявил заинтересованности и сочувствия.
Обиженная на его равнодушие, цветочница уходит из дома, в котором прожила полгода, учась грамоте и светским манерам.
Действие пятое
Когда профессор обнаруживает исчезновение Элизы, он приходит к матери. Там ее тоже нет. Он намерен пойти в полицию. Миссис Хиггинс пытается переубедить сына, говоря, что она не воровка или потерянный зонтик, чтобы ее искать.
Тут в гостиную заходит Элиза. Она держится уверенно, владеет собой. Профессор приказывает вернуться в дом, но она игнорирует его речи. Хиггинс раздражен, как эта гнилая капустная кочерыжка изображает светскую даму. Элиза благодарит наставника за его труды, обучение светским манерам. Она говорит ему о его недостойном отношении к ней, ведь профессор все еще продолжает видеть в ней лишь продавщицу.
Когда профессор и Элиза остаются одни, происходит объяснение. Цветочница говорит о его бездушии, холодности и черствости. Хиггинс оправдывает свое поведение тем, что ему никто не нужен. Однако все же соглашается, что ему будет недоставать Элизы, он хочет, чтобы она осталась.
Элиза идет на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс просит ее взять в магазине сыра, перчатки и галстук. Девушка надменно отказывает ему, говоря «купите сами».
Краткое содержание Чехов Каштанка за 2 минуты пересказ сюжета
Каштанка – это одинокая собака, которая стала таковой потому, что потеряла своих хозяев, которыми, по-видимому, очень дорожила. Эта собака, которая необыкновенно преданная, и к тому же, она еще и необычная. Она выглядит очень симпатичной, но в ее облике все-таки проскальзывает что-то бродяжницкое от дворняжки обычной.
И вот Каштанка слонялась по улице долгое время, пока на нее не наткнулся один человек. Это оказался дрессировщик из цирка. Он подобрал собаку, так как пожалел ее, и она ему просто понравилась. А бывший ее хозяин был столяром, которого звали Лука Александрович. Каштанка даже плакала какое-то время, но потом заснула вскоре возле какого-то подъезда дома.
И вот именно тогда Каштанку подобрал тот человек, который и жил в том подъезде дома. Он пригласил ее внутрь, так как был неплохим человеком, а на улице к тому же – было холодно, да еще и вечер. Он покормил ее, и даже дал маленький матрасик для подстилки, чтобы собаке не было холодно. И вот у нее появился новый хозяин.
Странные вещи принес с собой хозяин, потому что странная штука в виде буквы «П», на которой были привязаны необычные вещи – пистолет и колокол. И именно с этими вещами гусь по имени Иван Иваныч стал делать странные вещи, по человеческому – трюки. И вскоре собака видит, что появляется свинья, которая не слишком красивая, но зато страшно добродушная. И она тоже выделывает какие-то трюки. И теперь Каштанка живет вместе с ними в одной комнате.
Также, Каштанка получает новое имя, ее теперь называет хозяин – Теткой. Так он живет вместе с гусем и котом, и даже свиньей. Собака тренируется и становиться как бы артисткой, или же дрессированной собакой. Но однажды происходит случай, который рушит все планы, да и вообще их налаженную жизнь. Гусь Иван Иванович очень болен, так как на него наступила лошадь. И теперь он постепенно умирает.
Вскоре, после какого-то времени, Каштанка вдруг находит своих бывших хозяев, и уходит с ними. Это происходит тогда, когда Каштанка, как артистка поет, или завывает по-собачьи на сцене, а вернее – на площади. И вдруг в толпе оказываются ее бывшие хозяева. И тогда все рушиться, весь спектакль, а Каштанка на звук своего настоящего имени бежит за ними.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
- Краткое содержание Пудя Житкова
Мы сестрой были совсем детьми, когда к нашему папе пришел важный гость. Одет он был в странную шубу из желтого меха, в котором торчали черноватые хвостики. Гостя проводили в столовую.
- Краткое содержание Быков Волчья стая
Во время войны небольшую группу раненых партизан в составе тяжело раненого Тихонова, беременной на последнем месяце радистки Клавы, пулеметчика из группы разведки Левчука
- Краткое содержание Исигуро Не отпускай меня
Книга «Не отпускай меня» была написана еще в далеком 2005 году английским писателем Кадзуо Исигуро. Его необычное имя связано с японским происхождением автора. Книга получила множество престижных наград и положительных рецензий.
- Краткое содержание Лесков Соборяне
Рассказ повествует о жителях старогородской «соборной поповки»: протеирее Савелии Туберозове, священнике Захарии Бенефактове и дьяконе Ахилле Десницине.
- Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини
История, показанная в этой опере, полна любви, которая разрушает жизни. Происходят все события в 18 веке.
Краткое содержание рассказа «Как я стал писателем» подробно.
Рассказ А. С. Шмелева «Как я стал писателем» – это подлинные воспоминания автора о событиях, предшествующих началу его писательской карьеры.
Как говорит сам прозаик, «это началось непредумышленно». Ему показалось, что он не старался быть писателем, он им был, но «без писательской печати».
В раннем детстве из-за чрезмерной разговорчивости, няня назвала рассказчика «балаболкой». С раннего детства автор помнит образа с веткой березы, игрушки, непонятный лепет молитвы и старые песенки няни обрывками. Тогда ему, как ребенку, все вещи казались живыми. Мальчик подолгу разговаривал с различными предметами и игрушками. Играясь, он непроизвольно одушевлял и фантазировал сказки с участием неподвижных «друзей».
Поступив в гимназию, рассказчик получил второе прозвище от старших детей, заметивших его разговорчивую особенность – «римский оратор». Словоохотливого мальчишку часто наказывали за говорливость, поэтому ярлык «оратора» прикрепился к нему надолго.
С третьего класса гимназии мальчик увлекся творчеством Жуль Верна. Приключенческие романы француза буквально взорвали богатое фантазией воображение школьника, и на свет появился рассказ о лунном путешествии учителей. Неожиданно для самого автора, рукопись понравилась читателям гимназии. Лишь один человек был недоволен возникшим ажиотажем. Злой и черствый инспектор Баталин, классный руководитель рассказчика, наказал малолетнего автора «лунного» рассказа за неуважение к учителям.
Но литературный порыв трудно было удержать, и писательское эго рассказчика бурлило в школьных сочинениях. Работы юного автора с невероятно глубокими лирическими вступлениями жутко бесили привыкшего жить по правилам дотошного классного инспектора.
Однажды рассказчик предпринял попытку отстоять свое личное мнение перед ним, за что получил тройку с минусом. Затем кол и оскорбление. Оценки сыграли роковую роль – понизили средний балл, и мальчик стал второгодником.
Печальный эпизод оказался предвестником судьбоносной удачи. Маленький сочинитель попал в класс к Ф.В. Цветаеву – добродушному преподавателю, который дал юному дарованию полную свободу самовыражения. Наставник ловко подогревал литературный азарт мальчика классными сочинениями с лирическим уклоном.
Цветаев ставил рассказчику «жирные пятерки с тремя крестами», а даже сказал, что в нем есть как говориться «некая шишка», что нужно развивать талант. В памяти юного героя, Федор Владимирович остался тем первым человеком, который оказался восприимчивым слушателем и поклонником его раннего творчества.
С окончанием гимназии у рассказчика начинается «самостоятельное» время. Лето он проводит в деревне, где сутками напролет ловит рыбу недалеко от полуразрушенной мельницы. В затхлом строении живет глухой старик, рядом в речку спускаются «побитые ветрами и расщепленные грозою обрывы» да «бездонные омуты с сомом». Юноша описывает свои ощущения от этого места как «что-то проснулось, но ушло».
«Нечто» стремительно и властно завладевает разумом сочинителя при сдаче выпускных экзаменов. Швырнув в сторону учебники, он за вечер пишет рассказ о своей рыбалке «У мельницы».
Этот переломный момент произошел в марте 1894 года. Но рассказчик стесняется своего произведения – среди семьи писателя «мало интеллигентов», а посоветоваться, что дальше делать, не с кем.
Припоминая, что когда-то видел рекламу журнала «Русское обозрение» рассказчик идет в редакцию издания. Заметно робея, он заходит в кабинет и видит редактора Анатолия Александрова. Тот приветливо встречает юношу, берет у него рукопись и предлагает «зайти через месяца два».
Спустя отведенный срок, молодому автору опять вежливо советуют приходить «через два месяца». Как раз начинаются экзамены, и юный писатель забывает о рассказе.
В июне рассказчик получает свежий экземпляр «Русского обозрения», где напечатан его рассказ. Александров выдает писателю «восемьдесят рублей» – первый гонорар, и называет искусство «благоговением и религиозной молитвенной песней».
Молодой юноша выходит из кабинета редактора в чувственном смятении и понимает, что он теперь другой человек.
ПАРКИ
Парк Горького
Парк Горького 21 апреля в 10.30 приглашает своих подписчиков на видеоэкскурсию по Смотровой площадке Воробьевых гор. Говорят, это не просто точка, с которой открывается самый крутой вид на всю столицу, но еще и место силы, где сходятся энергетические потоки.
Уже знакомый онлайн-зрителям всей страны экскурсовод Артем Голбин расскажет историю создания природного заказника, интересные факты о Воробьевском дворце и селе, которое в XV веке обеспечивало обитателей резиденции всем необходимым.
Где смотреть:
Социальные сети Парка Горького.
Фото: Алексей Булатов / «КП» Москва
Сад им. Баумана
Сад им. Баумана 21 апреля в 19.00 начинает прямой эфир от проекта Buro Harmony.
Подписчиков ждут самые разные занятия. Первой выступит психолог Елена Легенькая. Она покажет комплекс упражнений на развитие осознанности и проведет медитацию на расслабление. Затем зрителей ждут уроки английского языка в формате обсуждения любимого сериала, а также занимательные встречи для детей от 3 лет.
Где смотреть:
Семь лучших настольных игр: с детьми придумываем слова, в компании — осваиваем таинственный остров
Как провести вечер в кругу семьи или друзей, чтобы никому не было скучно? На помощь придут настольные игры! Мы собрали лучшие варианты, которые понравятся представителям разных поколений…
Примечания
- Съёмки проходили в Дерби.
- Имена представлены по переводу Дмитрия Урнова («Оглянись во гневе», М., «Искусство», 1978 год)
- Косенкова К. Путь наверх: генезис британской «новой волны» (рус.). Синематека. Дата обращения: 2 апреля 2013.
- Look Back in Anger (англ.) (недоступная ссылка). britmovie.co.uk/. Дата обращения: 10 апреля 2013. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- Loukas Tsouknidas. Discover the Intimacy of Class Warfare in ‘Look Back in Anger’ (англ.). Reject Media (6 April 2009). Дата обращения: 10 апреля 2013. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- Look Back in Anger (англ.). Time Out. Дата обращения: 10 апреля 2013. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- Dennis Schwartz. Though a trend setting film, with snappy play dialogue, well-acted and competently crafted, its depressing tone makes it a tough watch. (рус.) (недоступная ссылка). Ozus’ World Movie Reviews (23 марта 2008). Дата обращения: 10 апреля 2013. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- Pablo Villaca. Look Back in Anger Reviews (англ.). Cinema em Cena (18 August 2003). Дата обращения: 10 апреля 2013.
Завязка произведения
Комедия «Лягушки» начинается с монолога Диониса, который в Афинах являлся богом — покровителем театра. Древнегреческий небожитель утверждал, что в столице не осталось уже хороших писателей трагедий. Поэтому, беспокоясь о судьбе театра, Дионис решает отправиться в путешествие в царство мертвых, чтобы вывести оттуда лучшего, по его мнению, трагика Еврипида.
Однако Дионис никогда не был в Аиде и не знает, как попасть в царство мертвых. Он обращается к Гераклу, который уже успел побывать в этом месте. По словам легендарного героя, попасть туда можно исключительно переправившись на лодке Харона через реку Стикс. При этом все вещи нужно будет оставить на берегу. Дионис не может согласиться на подобные условия, поэтому он решается лично управлять лодкой, тогда как его слуги вместе с вещами будут бежать вдоль берега.
«Как я стал писателем»: урок в 8 классе
Как уже было сказано, в школьную программу входит несколько произведений этого писателя. В рассказе, о котором идет речь в этой статье, современные подростки могут увидеть прежде всего критику педагогического метода, который использовался в гимназиях конца прошлого столетия
Однако делая анализ произведения Шмелева, следует обратить внимание на самоотверженное отношение героя к литературному творчеству. Автор рассказа стремился донести до читателя мысль о том, что творческий человек никогда не откажется от своего дела
Даже после того, как учитель в пух и прах раскритиковал эссе, начинающий писатель не отказался от своей мечты.
Сейчас читают
Действие происходят в 1702 году, с этого и начинается первая песня. Царь Петр направился в город Архангельск, где грозят войной шведы. Узнав, что приезжает сам царь, шведы благодаря мощи всего Российского флота отступили.
Сюжет пьесы происходит в Англии в Бирмингеме. Джимми и его сосед Клифф воскресным вечером сидя в креслах, читают газеты. На вид Джимми лет двадцать пять, он сочетает в себе искренность и насмешливую злость
Жизнь княгини Марии Волконской изображается в виде воспоминаний, которая женщина пишет для будущих поколений.
Сказка Бажова удивительно точно пропитана чувством любви главной героини, преданностью своей веры, терпением к окружающей её действительности. Имя главной героини Катерина, имея хорошие внешние данные и открытую душу
Свой очередной рассказ «Шуточка» Антон Павлович Чехов опубликовал в 1886 году. Как и во многих других произведениях, писатель отображает сложные романтические взаимоотношения между мужчиной и женщиной
Короткий пересказ «Сны Чанга»
Краткое содержание «Сны Чанга» Бунин:
Прошло шесть лет с тех пор, как Чанг узнал капитана – «своего хозяина, с которым соединилось его земное существование». И вновь ночь – снежная, холодная, совсем не такая, как в Китае, когда Чанг и капитан впервые встретили друг друга.
В такую погоду жизнь в Одессе «начинается не рано», и старые приятели тоже не спешат просыпаться. Теперь они уже не плавают, а, как говорят моряки, «живут «на берегу»» – в темной, холодной комнате «на чердаке пятиэтажного дома, пахнущего каменным углем, населенного евреями».
Чанг спит в уголке за камином, «из которого всегда дует свежим ветром», а капитан – на старой продавленной кровати с тонким матрацем и грязной подушкой. А ведь раньше у него была чудесная кровать – крепкая, высокая, с ящиками и неизменно чистым бельем. Но даже на такой кровати капитан никогда не спал так крепко, как теперь – за день он сильно устает, ему некуда спешить, да и «чем может обрадовать его новый день»?
Когда-то в жизни капитана, которому едва исполнилось сорок лет, было две правды, «постоянно сменявших друг друга». Первая гласила, что жизнь прекрасна, вторая утверждала, «что жизнь мыслима лишь для сумасшедших». Теперь же у капитана была одна правда – жизнь не приносит радости.
Чанг знает, что после пробуждения его хозяин будет лежать в кровати не менее часа, и потому спокойно закрывает глаза и начинает дремать. Ему видится «сон томительный, скучный», как его, рыжеватого щенка, продал русскому веселому капитану какой-то «старый, кислоглазый китаец». Три недели Чанг «мучился морской болезнью», и совсем не запомнил своего путешествия.
Внизу кто-то грохочет дверью, сон пса обрывается. Просыпается капитан, и тут же «пьет прямо из горлышка» водку, а после наливает «огненную воду» и своему верному собутыльнику – Чангу. Капитан закуривает, ложится на кровать, в его ногах удобно устраивается Чанг, и вскоре оба впадают «в то блаженное состояние, которое всегда дает водка».
Пес вновь засыпает, и видит в полудреме «то далекое утро», когда он впервые вышел на палубу корабля. Капитан, расчерчивая морские карты, долго рассказывал щенку о своей маленькой дочери, живущей в Одессе. Девочка уже знала о своем «пушистом» подарке и с нетерпением ждала его. В ту пору капитан был очень счастлив, ведь у него была красавица-жена и очаровательная дочурка, которых он любил больше жизни.
Сон Чанга вновь прерывается – хозяин зовет его на улицу. Уже два года капитан и его верный пес ежедневно ходят по местным пивным и закусочным, где «пьют, закусывают, глядят на других пьяниц». Они встречают одного из старых знакомых – художника в цилиндре, и до поздней ночи бродят вместе по забегаловкам, жалуясь друг другу на несправедливость жизни.
Под звуки скрипки в ресторане Чанг засыпает и видит себя «неразумным, доверчивым к миру щенком на пароходе». Они с капитаном славно проводили вместе время, но «тогда уже пахло вином от него».
Однажды капитан показал щенку фотографию своей дочки и жены, похожей на грузинскую царевну. С горечью он сказал, что «эта женщина» не будет их любить. Она всегда мечтала о роскоши, «пикниках и яхтах», и постепенно отдалялась от мужа, который не мог ей этого предложить.
Чанг просыпается от сильного грохота. Спросонья он никак не может понять, что это за шум – то ли это опять, как три года назад, пароход врезался о подводные скалы «по вине пьяного капитана», то ли «опять выстрелил капитан из пистолета» в красавицу-жену. Но все не то – это хозяин что есть силы ударил по столу, проклиная всех женщин на свет.
Вот и прошел еще один день – «сон или действительность»? Жизнь Чанга течет размеренно и однообразно, пока однажды, проснувшись ранним утром, пес понимает, что его хозяин мертв. В комнате появляются разные люди, но Чанг лежит с закрытыми глазами, «чтобы не видеть мира, чтобы забыть о нем».
На похоронах капитана несчастного пса замечает художник, и забирает к себе. Чанг лежит возле камина в хорошо обставленной, уютной комнате, и видит «взором памяти» капитана, который будет жить о тех пор, пока жив его верный пес…
Это интересно: Рассказ «Антоновские яблоки» Бунин написал в 1900 году. Произведение представляет собой лирический монолог-воспоминание, построенный при помощи «техники ассоциаций».
Оглянись во гневе
А на его излете появилась нежно-поэтическая, почти в духе Уильямса, пьеса Шейлы Делейни. Ее очень любили в 60-70-е годы. В 1961 году ее экранизировал англичанин Тони Ричардсон. У нас она шла по всей стране — от Ленинграда до Красноярска, где ее в конце 60-х поставила сама Генриетта Яновская.
Как ни трактуй сегодня этот внезапный ностальгический всплеск,
возвращение к ранним 60-м, в случае Яновской очевидно одно: эта старая
пьеса явно вписывается в логику ее художественных и человеческих
интересов. Она — вослед «Грозе» — исследует тонкие, легко и горько
разрываемые связи между отцами и детьми, истерический и болезненный
характер этой связи, так испорченный земной цивилизацией за последние две тысячи лет. Генриетта Яновская предстает здесь настоящим поэтом этих мрачных и безнадежных, истерически-взвинченных и мучительных семейных уз.
Ее спектакль, оформленный изысканной фантазией художника Сергея
Бархина, превращается в нескончаемую рефлексию на эту тему. Дом, в который вселяются мать и дочь, похож на продырявленную насквозь картонную коробку. Его единственная «стена», стилизованная под гофрированный картон, насквозь пробита дырами. Сквозь эти-то дыры проникает сюда призрачный внешний мир, образуя тревожные и восхитительные в своей строгой графичности полосы света и тени. В этой чересполосице и двигаются актеры: внезапно в луче света проявляются лицо и руки, тогда как все тело погружено во тьму.
Эта изысканная светопись, созданная Бархиным и Яновской, — лучшее, что придумано в спектакле. Сам же спектакль кажется чрезмерно подробным и длинным. Пьеса проще, чем та подробная и утомительная тщательность, с которой она рассказана.
Удивительным образом пьесу, которую в 60-70-е годы ставили в основном о жажде любви, Яновская сочиняет как историю изуродованной юной души, которая, не успев выправиться и окрепнуть в лучах любви, вновь оказывается на грани существования. Юная Джо рожает в кромешном одиночестве, среди мерцающих лучей света, пробивающихся сквозь картонные дыры.
В партитуре Яновской — только свет и тень. Так она работает и с
актерами. Молодые мужчины в жизни юной Джо — почти карикатуры. Даже если это нежный и заботливый гомосексуалист Джеф (в очередь — Николай Иванов, Николай Качура), который постепенно овладевает сердцем юной сумасбродки, то и он сделан довольно комично. Не говоря уж о водевильном матросе, грубом и неотесанном (Андрей Финягин). Последний муж матери Питер (в очередь — Дмитрий Куличков, Александр Тараньжин) — не менее карикатурный пьяница.
Только женщины — мать и дочь — удостоены в спектакле подробной
душевной жизни. Элен (Екатерина Александрушкина) и Джо (Наталья Мотева) — две ярко раскрывшиеся актерские индивидуальности театра. Хрупкая и нервная, как героини Уильямса, Джо — Наталья Мотева играет важнейшее чувство: попытку внести в свою жизнь мягкость и неагрессивность. Она ведет вечную войну с собственной матерью. И только постепенно открывается навстречу чужой нежности и заботе, даря ответную любовь застенчивому студенту-гомосексуалисту.
Интересно, как пересекаются сюжеты в нынешнем театральном сезоне. Совсем недавно лучшей пьесой фестиваля «Новая драма» была названа пьеса Петрушевской «Бифем» о двухголовом существе матери-дочери, об их любви-ненависти. До этого триумфа удостоился спектакль МДТ «Московский хор» по пьесе все той же Петрушевской. В нем тоже речь об уродливых отношениях поколений в одной семье. Просветление этих отношений, попытка изменить их любой ценой — это больше чем семейная проблема. В этих приватных семейных историях театр точно пытается разглядеть причины уродливого мира, нравственной деградации, которой он подвержен. Кино отвечает театру мужскими, исполненными красоты и любви историями — «Отец и сын» Александра Сокурова, «Возвращение» (рабочее название «Отец») Андрея Звягинцева. Это простое наблюдение, возможно, нам еще предстоит осмыслить.
Для Яновской во всяком случае история о вкусе меда, о вкусе любви — это история об истерически-болезненных отношениях, о необходимости и невозможности их преодолеть. Три с лишним часа такого взвинченного театра оказываются изрядным испытанием для публики. Впрочем, Яновская, очевидно, этого испытания и добивалась.
Ворота в Аид
В основе своей имеет ярко выраженную мифологическую основу комедия Аристофана «Лягушки» (краткое содержание является тому доказательством).
Вот Дионис оказывается перед дворцом Аида, перед которыми сидит Эак. В мифах он предстает судьей подземного царства, а в пьесе изображен рабом-привратником. Дионис стучит в ворота. Эак спрашивает, кто пришел. Бог, накинув львиную шкуру, отвечает, что Геракл. Привратник грозит спустить на него чудищ за то, что герой отнял у него Кербера.
Дионис в ужасе переодевается в женское платье, а шкуру отдает рабу. Но тут появляются служанки царицы Аида и зовут Геракла в покои госпожи. Дионис и его слуга в спешке вновь переодеваются.
Возвращается со стражей Эак. Он смотрит на гостей и не может понять, кто из них раб, а кто хозяин. Он решает стегать розгами обоих – тот, кто первым закричит, и есть раб. Но из этой затеи ничего не выходит. Тогда Эак решает отвезти нежданных гостей к Аиду, бог подземного мира разберется, кто есть кто.