Рихард вагнер

Валькирия (опера)

Введение

Жанр исповеди получил своё развитие в средневековой европейской литературе и, можно смело утверждать, определённые его черты сохранились до настоящего времени, хотя, конечно, в ходе своего развития данный жанр претерпел значительные изменения как с точки зрения тематики, так и с точки зрения набора средств выражения исповедальности.

Изначально исповедь пришла в литературу из религиозной практики христианства, где она является одним из обязательных религиозных таинств. Для исповеди как церковного таинства обязателен момент покаяния, однако, как будет видно из сказанного далее, этот аспект является одним из тех, которые наиболее значительно преобразовываются в ходе развития исповеди как жанра светской литературы.

Итак, тема нашей работы — «Жанр исповеди в средневековой литературе и формы современного бытования жанра». Данная тема определяет следующую цель работы: охарактеризовать особенности жанра исповеди и формы его современного бытования. Исходя из поставленной цели, сформулируем задачи работы:

  1. дать характеристику исповеди как жанру средневекой литературы;
  2. расмотреть основных представителей данного жанра в средневековой литературе;
  3. выявить формы современного бытования жанра.

Предметом ислледования стал собственно жанр исповеди в литературе, а объектом — его средневековые и современные формы.

В работе мы использовали следующие методы исследования: анализ литературы по теме, описание, отдельные методики литературоведческого анализа текста.

Краткое содержание

Действие первое

В хижине Хундинга. Обессиленный Зигмунд ищет здесь убежище от урагана. Жена Хундинга Зиглинда гостеприимно встречает его, хотя незнакомец не называет своего имени. Оба нежно смотрят друг на друга. Вернувшийся муж замечает, что незнакомец и Зиглинда похожи между собой, и желает знать, кто его гость. Зигмунд, не называя себя, рассказывает, что враги сожгли его дом, убили мать и похитили сестру; с тех пор он блуждал по свету с отцом, прозванным Волком, но затем потерял его из виду. В последней стычке он остался безоружен («Friedmund darf ich nicht heißen»; «Мирным зваться нельзя мне»). Хундинг понимает, что этот человек — его враг, он родился от брака Вотана со смертной женщиной из рода Вельзе. Зиглинда, его сестра-близнец, похищенная во время нападения, вынуждена была стать женой Хундинга. На следующий день, решает Хундинг, Зигмунд должен сразиться с ним. Оставшись один, Зигмунд вспоминает, что отец когда-то обещал ему непобедимый меч. Зиглинда, подсыпав мужу снотворное, открывает гостю, что некогда одноглазый незнакомец (Вотан) вонзил в ясень меч, который до сих пор никому не удавалось вытащить. Зигмунд понимает, что это меч его отца. Весенний ветер распахивает дверь; молодые люди узнают друг друга, их охватывает безудержная страсть. Зигмунд вырывает меч — он называет его Нотунг — и бежит вместе с Зиглиндой (дуэт «Schläfst du, Gast?», «Спишь ли ты, гость?»; «Winterstürme wichen dem Wonnemond», «Бури злые стихли в лучах весны»).

Действие второе

Дикая и суровая местность в горах. Вотан с высоты видит бегство влюблённых и зовёт любимую валькирию Брунгильду (валькирии переносят павших героев в Вальхаллу), чтобы она даровала победу Зигмунду в его поединке с Хундингом. Но как только Брунгильда уходит, появляется жена Вотана Фрикка и требует наказать Зигмунда. Вотан защищает его как возможного победителя нибелунгов, свободного от установленных богами законов. Но Фрикка замечает, что Зигмунд, сын Вотана, подвластен тем же законам. Значит, он должен умереть, а его меч — сломаться. Вотан понимает, что не может нарушить законы (святости брака, недопустимости кровосмешения). Он снова зовёт Брунгильду. Ещё не родился герой, свободный от договора с Фафнером и способный отнять у него Кольцо. Зигмунд не уйдёт от наказания, и горе, если Брунгильда не поразит его своим мечом (дуэт «Laß ich’s verlauten»; «В думах открыться»).

В глубине ущелья появляются Зигмунд и Зиглинда. Выбившаяся из сил Зиглинда уговаривает Зигмунда оставить её. В конце концов, успокоенная им, Зиглинда засыпает. Брунгильда является перед Зигмундом с вестью о смерти. Но его страсть и отчаяние, готовность убить себя и Зиглинду, вызывают сочувствие Брунгильды, решающей спасти героя («Siegmund! Sieh auf mich!»; «Зигмунд! Близок час!»).

Появляется Хундинг. Он нападает на Зигмунда. Зигмунд защищается мечом Нотунгом. Завязывается поединок. Появляется Вотан и видит, как Брунгильда закрывает Зигмунда своим щитом. Видя её непослушание, Вотан своим копьём разбивает на части меч Зигмунда. Хундинг убивает Зигмунда и тот падает замертво. Выбрав удачный момент, Брунгильда собирает обломки меча Нотунга и сбегает на коне забрав Зиглинду. Вотан приказывает Хундингу сообщить Фрикке, что он исполнил её просьбу и взмахом руки убивает его. Опомнившись, Вотан в ярости грозится отыскать и наказать Брунгильду.

Действие третье

Валькирии носятся на конях посреди бури, вызванной гневом Вотана. Слышится их воинственный клич «Hojotoho». Они видят вдалеке несущуюся на коне Брунгильду с Зиглиндой. Брунгильда просит своих сестёр укрыть её и Зиглинду от гнева Вотана, но они не решаются защитить провинившуюся сестру. Сражённой горем Зиглинде Брунгильда открывает, что она (Зиглинда) беременна от Зигмунда и их сын по имени Зигфрид станет величайшим героем, и что он сумеет восстановить чудесный меч. Валькирии помогают Зиглинде укрыться в лесу, где Фафнер, превратившись в змея, сторожит золото Рейна.

Появляется мрачный Вотан. Он сообщает Брунгильде, что она больше не будет валькирией, заснёт волшебным сном и станет женой первого, кто её разбудит. Брунгильда умоляет отца окружить её преградой, которую мог бы преодолеть только герой. Вотан сжалившись над любимой дочерью, окружает её пламенным кольцом и печально уходит. («Leb wohl, du kühnes, herzliches Kind!»; «Прощай, мой светоч, гордость моя!»).

Краткое содержание

Обломову снился чудный край, который «представлял ряд живописных этюдов, веселых, улыбающихся пейзажей». Казалось, все там сулило счастье, мир и спокойствие. Уголок тот состоял из нескольких деревушек, и среди местных крестьян царили «тишина и невозмутимое спокойствие», не нарушаемые никакими мирскими страстями. Дважды в год они ездили на ярмарку, и больше ни с кем не имели никаких связей. Крестьяне «слыхали, что есть Москва и Питер, что за Питером живут французы или немцы», а дальше следовал мрак, населенный чудовищами, великанами и «людьми о двух головах».

Именно в этот удивительный край и перенесся в своем сне Обломов. Две деревеньки – Сосновка и Вавиловка – «были наследственной отчиной рода Обломовых», и часто их называли Обломовкой. Илья Ильич проснулся ранним утром в своей детской постельке, ему было всего семь лет. Добрая няня тут же принялась его одевать, умывать и причесывать. Мать осыпала любимого сына поцелуями, после чего все отправились пить чай. За столом маленький Илюша был в центре внимания многочисленных родственников, каждый из которых старался приласкать мальчика и угостить его чем-то вкусненьким.

Затем любознательный, живой мальчик отправлялся на прогулку под строгим надзором няни. Женщине приходилось целый день бегать за резвым воспитанником, который так и норовил оказаться в самых «опасных» местах. Она любила Илюшу всем сердцем, и эта ежедневная суматоха не утомляла ее.

Вдосталь набегавшись и напрыгавшись, Илюша принимался пристально наблюдать за окружающим его миром. Словно губка, впитывал он различные явления, которые глубоко западали в его душу, росли и зрели вместе с ним.

Родители Илюши также не сидели без дела: старик Обломов, сидя у окна, контролировал каждый шаг челяди, а мать давала им бесконечные поручения. Ее «главною заботою была кухня и обед», подготовка к которому начиналась сразу после утреннего чая

В Обломовке большое внимание уделяли заботе о пище. Здесь выращивали самых жирных гусей и индюшат, пекли самые вкусные пироги, делали лучшие в округе соленья и варенья

После обеда наступал «час всеобщего послеобеденного сна». Весь дом словно впадал в оцепенение, и этим неизменно пользовался Илюша. Он беспрепятственно взбирался на голубятню, исследовал сад, канаву, выбегал за ворота. После сна все домашние собирались к чаю, а затем занимались своими делами. С наступлением сумерек наступало время ужина, после которого дом погружался в сладостный, безмятежный сон.

Затем Обломову приснилась иная пора. Зимними снежными вечерами, когда за окном бушевала метель, няня рассказывала ему изумительные сказки, которые на всю жизнь овладели его воображением. В этих сказках всё совершалось само, по щучьему велению. Уже будучи взрослым, Илья Ильич нередко грустил от того, «зачем сказка не жизнь, а жизнь не сказка».

Далее Обломов «увидел себя мальчиком лет тринадцати или четырнадцати». Он учился в пансионе немца Штольца, который не только учил его грамоте, но и пытался перевоспитать изнеженного барчука. «Немец был человек дельный и строгий», и, возможно, у него Илюша набрался бы ума-разума, если бы родная Обломовка не находилась недалеко от пансиона. Мальчик перенимал неспешный образ жизни своих родителей, которые ни к чему не стремились, не ставили перед собой никаких целей. «Другой жизни и не хотели и не любили бы они». В воспитании сына они переживали лишь о том, «чтоб дитя было всегда весело и кушало много».

Отправляя Илюшу на неделю в пансион, мать снабжала его всевозможными яствами, и все потому, «что у немца не жирно кормят». При каждом удобном случае, будь то праздник, приезд гостей или плохая погода, она надолго оставляла сына дома.

Осознав, что приобрести чины, кресты и деньги можно «не иначе, как только путем ученья», любящие родители хотели «добыть как-нибудь аттестат, в котором бы сказано было, что Илюша прошел все науки и искусства».

Так и рос Илья, будто цветок в теплице. Он стремился жадно познавать мир, резвиться, играть в снежки вместе с деревенскими мальчишками, но родители видели в этой славной живости характера лишь угрозу его здоровью, и тщательно кутали мальчика в теплые одеяла.

Оперы. Все произведения

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик

С этой книгой читают

Исповедь ‘неполноценного’ человекаДадзай Осаму

Повесть одного из крупнейших японских писателей XX века Осаму Дадзая «Исповедь «неполноценного» человека» — автобиографична. Рассказывает о трагической жизни человека…

4.3
 (6)

Искушение. Сын ЛюцифераМавроди Сергей Пантелеевич

Новая книга знаменитого основателя МММ Сергея Мавроди первоначально называлась «Сын Люцифера». Люцифер на конкретных, живых примерах показывает ему силу и слабость…

4.6
 (1)

Исповедь профессионального соблазнителяФорс Владимир

Героя бросает девушка, которую он любит. И тогда он обращается к пикаперам, для того чтобы научиться искусству соблазнения и вернуть ее. Но перспективы нового круга…

4.8
 (2)

Дочь якудзы. Шокирующая исповедь дочери гангстераТендо Сёко

В семье главы банды якудза царят своеобразные представления о чести и долге. Иногда словом, а иногда и кулаком покрытый татуировками отец-мафиозо вбивает их в голову…

4.1
 (1)

Исповедь военнослужащего срочной службыДовгаленко Александр Витальевич

«…В последнее время все больше и больше шума вокруг нашей многострадальной армии стало подниматься, то там кто-то застрелился, то тут кто-то удавился, то служивый…

4.5
 (1)

Вечник. Исповедь на перевале духаДочинець Мирослав Іванович

Это — исповедь великой души, документ мудрого сердца. Это — не просто описание исключительной судьбы необычного человека. Это — подарок судьбы для тех, кто спрашивает…

5
 (5)

Исповедь сына векаАльфред де Мюссе

Москва, 1958 год. Государственное издательство художественной литературы (Гослитиздат).

Издательский переплет. Сохранность хорошая.

Летом 1833 года…

3.8
 (3)

Исповедь проститутки Николаева Татьяна Михайловна

Скандальный роман. Откровенный рассказ о жизни и буднях киевских проституток. Неприкрытая правда и скандальные истории. Единая сюжетная линия. Любовь, драма, юмор,…

4.3
 (3)

Избранные записи

(солисты даются в следующем порядке: Вотан, Брунгильда, Зигмунд, Зиглинда, Хундинг; * — не является частью полной записи тетралогии)

  • 1935—37* — Дир. Артур Боданский; солисты: Фридрих Шорр, Марджори Лоуренс, Лауриц Мельхиор (Пол Олтхауз), Кирстен Флагстад, Людвиг Хофман (Эмануэль Лист); оркестр театра «Метрополитен-опера».
  • 1941 — Дир. Эрих Лайнсдорф; солисты: Фридрих Шорр, Элен Траубель, Лауриц Мельхиор, Астрид Варнай, Александр Кипнис; оркестр театра «Метрополитен-опера».
  • 1949* — Дир. Фриц Штидри; солисты: Юэль Берглунд, Элен Траубель, Макс Лоренц, Роуз Бэмптон, Любомир Вичегонов; оркестр театра «Метрополитен-опера».
  • 1950 — Дир. Вильгельм Фуртвенглер; солисты: Фердинанд Франц, Кирстен Флагстад, Гюнтер Трептов, Хильда Конечни, Людвиг Вебер; оркестр театра «Ла Скала».
  • 1953 — Дир. Йозеф Кайльберт; солисты: Ханс Хоттер, Марта Мёдль, Рамон Винай, Регина Резник, Йозеф Грайндль; оркестр Байрёйтского фестиваля.
  • 1953 — Дир. Вильгельм Фуртвенглер; солисты: Фердинанд Франц, Марта Мёдль, Вольфганг Виндгассен, Хильда Конечни, Готлоб Фрик; оркестр Римского радио (RAI).
  • 1954* — Дир. Вильгельм Фуртвенглер; солисты: Фердинанд Франц, Марта Мёдль, Людвиг Зутхаус, Леони Ризанек, Готлоб Фрик; Венский филармонический оркестр.
  • 1957 — Дир. Ханс Кнаппертсбуш; солисты: Ханс Хоттер, Астрид Варнай, Рамон Винай, Биргит Нильссон, Йозеф Грайндль; оркестр Байрёйтского фестиваля.
  • 1965 — Дир. Георг Шолти; солисты: Ханс Хоттер, Биргит Нильссон, Джеймс Кинг, Режин Креспен, Готлоб Фрик; Венский филармонический оркестр.
  • 1966 — Дир. Герберт фон Караян; солисты: Томас Стюарт, Режин Креспен, Джон Викерс, Гундула Яновиц, Мартти Талвела; Берлинский филармонический оркестр.
  • 1967 — Дир. Карл Бём; солисты: Тео Адам, Биргит Нильссон, Джеймс Кинг, Леони Ризанек, Герд Нинштедт; оркестр Байрёйтского фестиваля.
  • 1980 (видео) — Дир. Пьер Булез; солисты: Дональд МакИнтайр, Гвинет Джонс, Петер Гофман, Жаннин Альтмейер, Матти Салминен, Ханна Шварц (Фрикка), оркестр Байройтского фестиваля, режиссёр Патрис Шеро.
  • 2011 (видео) — Дир. Джеймс Ливайн; солисты: Брин Терфель, Дебора Войт, Йонас Кауфман, Эва-Мария Вестбрек, Ханс-Петер Кёниг, Стефани Блайт (Фрикка), оркестр Метрополитен-Опера, режиссёр Робер Лепаж.

Глава 3

Итак, вмещают ли Тебя небо и земля, так как Ты наполняешь их? Или, наполняя их, остаешься все-таки невместимым, потому что не всего же Тебя вмещают? И куда изливаешь то, что остается от Тебя, наполняющего небо и землю? Или Тебе, содержащему все, нет нужды содержаться в чем-либо, поелику Ты что наполняешь – содержа наполняешь, нисколько не будучи содержим тем, что наполняешь? Не сосуды, наполняемые Тобою, делают Тебя неизменным и непреложным; сами они хотя разбиваются и сокрушаются, но Ты Сам в Себе не терпишь от того ущерба, нисколько не завися от них. А когда изливаешься на нас свыше, Ты не истощаешься Сам, а восполняешь нас, не ниспадаешь, а восстановляешь, не расточаешь Самого Себя, а собираешь нас – других. Но, наполняя Собою все, всем ли Собою наполняешь все? Или так как твари не могут вмещать Тебя – Творца своего – всецело, не вмещают ли они Тебя по частям? И притом – в одинаковой ли мере все, или в разных размерах порознь, то есть большие – больше, а меньшие – меньше? И поэтому не следует ли предполагать в Тебе части, и притом и большие и меньшие? или Ты везде весь, и ничто Тебя всего – всецело не вмещает?

Первый сон

Не задолго, до окончания учебы, Лопухов бросает учебу, подрабатывает частными уроками и делает предложение Вере.

Верочке снится ее первый сон, в котором она как будто выбирается из темного подвала, и разговаривает с красивой девушкой, которая оказывается любовью. Она обещает красавице, что впредь будет помогать всем, выбираться из подвалов.

Молодые живут в съемной квартире, ее хозяйке отношения Лопухова и Веры, кажутся странными. Спят они в разных комнатах, спрашивают, прежде чем войти в комнату, и не появляются друг перед другом не одетыми. Вера объясняет это тем, что они боятся друг другу надоесть, что такой и должна быть семейная жизнь

Стилистические особенности

Чернышевский широко использует два средства художественной выразительности – аллегорию и умолчание. Сны Веры Павловны полны аллегорий. Тёмный подвал в первом сне – аллегория несвободы женщин. Невеста Лопухова – это великая любовь к людям, грязь реальная и фантастическая из второго сна – обстоятельства, в которых живут бедные и богатые. Огромный стеклянный дом в последнем сне – иносказание коммунистического счастливого будущего, которое, по мнению Чернышевского, обязательно наступит и подарит радость всем без исключения. Умолчание связано с цензурными запретами. Но некоторая таинственность образов или сюжетных линий ничуть не портит удовольствие чтения: «Я знаю о Рахметове больше, чем говорю». Смутным остаётся смысл финала романа, который трактуют по-разному, образ дамы в трауре. Все песни и тосты весёлого пикника иносказательны.

В последней крошечной главе «Перемена декораций» дама уже не в трауре, а в нарядной одежде. В юноше лет 30 угадывается освобождённый Рахметов. Эта глава изображает будущее, пусть и недалёкое.

В одной из гостиниц Петербурга, в номере находят странную записку от неизвестного постояльца. В записке написано, что произойдет некое событие на Литейном мосту, но подозревать никого не надо. Через некоторое время, в обозначенном месте человек кончает жизнь самоубийством, застрелившись. В воде находят фуражку.

В утро находки на одной из дач Каменного острова, вышивает молоденькая дама по имени Вера Павловна. У нее хорошее настроение, она поет песню об освобождении рабочих.Но в один момент состояние ее меняется, когда служанка приносит письмо. Вера Павловна плачет, закрывая лицо. Входит молодой мужчина и бросается успокаивать Веру. Но женщина отталкивает его, срывается на крик:» Ты в его крови!» В письме говорится о том, что его автор уходит с жизненного пути обоих, дорогих ему людей.

Этой трагической развязке предшествует история жизни Веры Павловны. Она уроженка Петербурга, родилась и провела свое детство и юность на улице Гороховой. Отец её работал управленцем дома, а мама давала деньги под залог. Мама — Марья Алексеевна, недалекая женщина со злым характером, как только Вера вырастает ее основная цель — отдать дочь замуж за богатого. Для этого делается все: водит в театр, нанимает учителей, красиво одевает. Наконец, надежды матери оправдываются и её дочь приглянулась сыну хозяев дома — Столешникову. Но последний вовсе не ставит своей целью женится на Вере. Понимая эта, юная девушка ищет спасения. Помогать ей в этой ситуации берется Дмитрий Лопухов — учитель её младшего брата. Он предлагает ей свою руку и сердце, понимая, что влюблен в девушку. Он начинает давать частные уроки и забирает Веру к себе в съемную квартиру.

Так начинается их совместная жизнь, которая кажется не совсем обычной, так молодые люди спят в отдельных комнатах, стучатся, перед тем, как войти друг к другу, стучатся, перед встречей одеваются. Вера вполне комфортно себя чувствует в семейной жизни, и даже открывает свою швейную мастерскую, набрав в нее женщин, получающий процент от дохода мастерской. Жизнь безмятежно течет и семейная пара «обрастает» друзьями.

К ним часто захаживает друг Лопухова- Кирсанов Дмитрий. Он очень сближается с Верой, но понимая, что влюблен, начинает отказываться от прихода в гости. Вера чувствует то же самое и в подтверждении тому ей снится сон, где она читает дневник, в нем написано, что к Дмитрию она испытывает только благодарность.

Понимая, что он лишний, Лопухов инсценирует самоубийство, а сам отправляется в Америку для обучения и заработка. Узнав,о том, что страшное событие всего лишь постановка, Вера успокаивается и выходит замуж за Кирсанова.

Лопухов, через некоторое время возвращается в Россию под псевдонимом Бьюмонта. Тут он удачно женится. Бьюмонты и Кирсановы дружат семьями.

На первый взгляд роман Чернышевского имеет под собой только любовную линию. Но это не так. Он отражает грядущие перемены в экономике, философии, социальных взглядах и является предвестником революции. Современники находили в героях романа себя.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Презентация

Состав

3 действия.

  • Акт I: прелюдия, 3 сцены
  • Акт II: прелюдия, 5 сцен.
  • Акт III: прелюдия, 3 сцены — Прелюдия и начало сцены 1 до прибытия Брунгильды составляют то, что называется « Поездка валькирий» . Конец сцены 5 и оркестровая постлюдия составляют так называемые «Прощания» Вотана и Enchantment of Fire — эти два отрывка часто исполняются как симфонические отрывки без вокала на концертах и ​​оркестровых записях.

Приборы

Вагнер разработал кольцо для оркестра, который в свое время был исключительно большим. Оркестры обычно исполняют произведение с меньшим количеством инструментов, чем хотелось бы Вагнеру, либо из-за недостатка места в оркестровой яме, либо по финансовым причинам, либо даже по художественному выбору музыкального руководителя .

Инструменты Валькирии
Струны
6 арф , 16 первых скрипок , 16 вторых скрипок , 12 альтов , 12 виолончелей , 8 контрабасов
Древесина
1 пикколо , 3 флейты , третья играет на втором пикколо , 3 гобоя , 1 валторна для четвертого гобоя , 3 кларнета B и A , 1 бас-кларнет B , 3 фагота
Латунь
8 валторн , пятый, шестой, седьмой и восьмой для игры на вагнеровских тубах в B ♭ и F ,

4 трубы в C , 1 басовая труба в E ♭

4 тромбона 2 тенора, бас и контрабас , контрабас туба

Перкуссия
литавры , играли два музыканта ,

тарелки , большой барабан , там-там , треугольник , глокеншпиль

Одновременно сложно и легко

Труды святых отцов часто читать сложно. Это не развлекательное чтение как в плане эмоциональном, так и в интеллектуальном. Многим, наверное, знакомо — читаешь абзац, вроде бы все слова известны, а понять смысл не получается — не хватает каких-то знаний, опыта…

«Исповедь» блаженного Августина тут и исключение, и не исключение. «Пусть лучше порицают нас грамматики, чем не понимает народ», — так говорил блаженный Августин о том, что он писал. И действительно, он говорит о знакомых до боли явлениях. Знакомых по собственной жизни.

А не исключение потому, что читать настолько искреннее повествование действительно непросто. Непросто и непривычно читать такой разговор с Богом, такой детальный рассказ о пути к Нему. Например, так: «Я медлил с обращением ко Господу. Мою жизнь в Тебе я продолжал откладывать со дня на день, но я не откладывал смерть, ежедневно содевая ее в себе. Я был влюблен в мысль о счастливой жизни, но я боялся найти ее в ее настоящем месте, я искал ее тем, что убегал прочь от нее. Я думал, что был бы невыразимо несчастен, если бы лишился женских объятий, и я никогда не думал о Твоей милости как о врачевстве, исцеляющем эту слабость, ибо никогда не испытывал его… я отгонял от себя эти скорбные слова: «Как долго? Как долго? Отчего не теперь?»».

Знакомо? Мы ведь тоже зачастую ищем счастливую жизнь где-то не там, где она есть на самом деле…

Читать его одновременно легко, поскольку узнаешь в чем-то себя, автор пишет о знакомом, но и оттого же сложно — сложно себе ставить эти вопросы и отвечать честно, как блаженный Августин. Многие ли из нас так думают о своем детстве и поре обучения: «В чем, однако, была причина, что я ненавидел греческий, которым меня пичкали с раннего детства? Это и теперь мне не вполне понятно. Латынь я очень любил, только не то, чему учат в начальных школах, а уроки так называемых грамматиков. Первоначальное обучение чтению, письму и счету казалось мне таким же тягостным и мучительным, как весь греческий. Откуда это, как не от греха и житейской суетности, ибо «я был плотью и дыханием, скитающимся и не возвращающимся»»?

История создания и публикации

Чернышевский писал роман, находясь в одиночной камере Алексеевского равелина Петропавловской крепости , с 14 декабря 1862 года по 4 апреля 1863-го. С января 1863 года рукопись частями передаётся в следственную комиссию по делу Чернышевского (последняя часть была передана 6 апреля). Комиссия, а вслед за ней и цензоры увидели в романе лишь любовную линию и дали разрешение к печати. Оплошность цензуры вскоре была замечена, ответственного цензора Бекетова отстранили от должности. Однако роман уже был опубликован в журнале «Современник » (1863, № 3-5). Несмотря на то, что номера «Современника», в которых печатался роман «Что делать?», оказались под запретом, текст романа в рукописных копиях разошёлся по стране и вызвал массу подражаний.

Подчёркнуто занимательное, авантюрное, мелодраматическое начало романа должно было не только сбить с толку цензуру, но и привлечь широкие массы читателей. Внешний сюжет романа — любовная история, однако в нём отражены новые экономические, философские и социальные идеи времени. Роман пронизан намёками на грядущую революцию.

  • В романе Н. Г. Чернышевского «Что делать?» упоминается алюминий . В «наивной утопии» четвёртого сна Веры Павловны он назван металлом будущего. И этого большого будущего
    к настоящему времени (сер. XX — XXI в.) алюминий уже достиг.
  • «Дама в трауре», появляющаяся в конце произведения, — это Ольга Сократовна Чернышевская, жена писателя. В конце романа речь идёт об освобождении Чернышевского из Петропавловской крепости, где он находился во время написания романа. Освобождения он так и не дождался: 7 февраля 1864 года был приговорён к 14 годам каторги с последующим поселением в Сибирь.
  • Главные герои с фамилией Кирсанов встречаются также в романе Ивана Тургенева «Отцы и дети ».

Работа ритором

Ненадолго вернувшись в родной город, Августин описывает, как возвращается в Карфаген, получив место ритора. В четвертой книге он признает, как оказался в интеллектуальном тупике, в который его завели лженауки — астрология и магия.

После смерти близкого друга с ним происходят большие перемены. Августин понимает, что счастья нельзя получить от преходящих существ, а неизменным остается только Господь. Душа только в Боге в состоянии обрести счастливую жизнь и мир.

В манихействе он разочаровывается, так как учение сильно ограничивает личную свободу, имевшую большое значение для автора. К тому же он понимает, что объяснения манихеев о природе зла его нисколько не удовлетворяют.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: