Наскальная живопись, что хотели рассказать древние люди

Лонг: дафнис и хлоя

Содержание

Роман Лонга начинается с короткого введения, где рассказывается, как автор во время охоты на острове Лесбосе в пещере Нимф обнаружил картину. Рассмотрев изображённые на картине любовные сцены и восхищённый ими, он решил, «соревнуясь с картиной», создать такое произведение, которое прославило бы Эрота, нимф и Пана, а всем людям было на радость: «болящему на исцеление, печальному на утешение, тому, кто любил, напомнит о любви, а кто не любил, того любить научит».

На острове Лесбосе в окрестностях города Митилены козопас Ламон находит в кустарнике мальчика, которого кормит коза, а два года спустя пасущий овец Дриас обнаруживает в гроте Нимф девочку, вскармливаемую овцою. Возле обоих подкидышей были приметные знаки, положенные их родителями и свидетельствующие об их благородном происхождении. Оба пастуха берут детей на воспитание, надеясь впоследствии найти их родителей, и заботятся о них, как о собственных детях. Когда мальчику Дафнису исполняется пятнадцать лет, а девочке Хлое — тринадцать, воспитатели по наущению богов посылают их вместе пасти стада коз и овец. Неведомое до сих пор чувство любви овладевает подростками, оно растёт изо дня в день, мучает и терзает их, попавших во власть Эрота.


В это время тирские пираты нападают на прибрежные луга, ранят насмерть пастуха Доркона, влюблённого в Хлою, угоняют его стада и уводят Дафниса. Умирающий Доркон дарит Хлое свою свирель, и она играет на ней. При звуках знакомой свирели стадо Доркона, находящееся на корабле, бросается к берегу и опрокидывает судно. Разбойники тонут, Дафнис спасается из плена и возвращается к Хлое.

Наступает осень, время сбора винограда. Любовь Дафниса и Хлои растёт с каждым днём, но юные влюблённые не понимают своих чувств. Из-за случайной ссоры богатых юношей с пастухами между городами Метимной и Митиленой вспыхивает война. Жители Метимны, сделав набег на прибрежные поля митиленцев, угоняют стада Дафниса и похищают Хлою. При покровительстве богов Хлое удаётся спастись, причём ей явно для всех присутствующих помогает сам Пан.


Время идёт, зима сменяется весной. Расцветающая красота Хлои привлекает много женихов. Так как Дафнис беден и не может рассчитывать получить согласие приёмного отца Хлои на брак с нею, то нимфы помогают юноше, и с их помощью он находит на морском побережье кошелёк с тремя тысячами драхм, попавший туда с корабля метимнян. Согласие Дриаса получено, он готов выдать Хлою за Дафниса, но на этот брак нужно ещё разрешение господина: ведь они рабы и не могут сами распоряжаться своей судьбой.

Хозяин Ламона (приемного отца Дафниса), владелец поместья, богатый митиленец Дионисофан в конце лета приезжает в деревню вместе со своей женой и сыном Астилом. Прельстившись красотой Дафниса, парасит Астила Гнафон выпрашивает его для себя, чтобы увезти в город. Не желая отдавать юношу развратному бездельнику, Ламон рассказывает господину историю найденного им Дафниса и показывает отличительные знаки, обнаруженные при нём. Дафнис оказывается сыном богатых родителей: Дионисофана и его жены Клеаристы.

В то время как Дафнис находит свою семью, Хлою вновь похищают, на этот раз отвергнутый ею пастух Лампид. Она освобождается с помощью парасита Гнафона, желающего теперь заслужить прощения Дафниса за свою дерзость. Приёмный отец Хлои Дриас рассказывает в свою очередь, как он нашёл Хлою. Красота девушки и её явно не рабское происхождение приводят к тому, что Дионисофан даёт согласие на брак Дафниса с нею. Вскоре при покровительстве нимф происходит и второе возвращение в семью. Отцом Хлои оказывается богач Мегакл. Таким образом, наступает «благополучная развязка»: Дафнис и Хлоя, дети богатых и влиятельных людей, сочетаются браком и справляют свадьбу — не в шумном городе, а в кругу семьи на лоне природы, отдавая себя покровительству сельских божеств, опекающих их с самого дня рождения.

Лонг «Дафнис и Хлоя» — краткое содержание

Лонг

— все произведения

Лонг

— сочинения по произведению Страница: Действие происходит на хорошо знакомом грекам острове Лесбосе в Эгейском море, и даже не на всем острове, а в одной только деревне на его окраине.

Жили там два пастуха, один козопас, другой овцевод, один раб, другой свободный. Однажды козопас увидел: коза его кормит подкинутого ребенка — мальчика, а при нем пеленка пурпурная, застежка золотая и ножичек с рукояткой из слоновой кости. Он его усыновил и назвал Дафнисом. Прошло немного времени, и овцевод тоже увидел: овца его кормит подкинутого ребенка — девочку, а при ней повязка, шитая золотом, золоченые туфельки и золотые браслеты. Он ее удочерил и назвал Хлоею. Они выросли, он — красавцем, она — красавицею, ему пятнадцать, ей тринадцать, он пас своих коз, она своих овец, вместе резвились, дружили, «и можно б скорее увидеть, что овцы и козы врозь пасутся, чем встретить порознь Дафниса с Хлоею».

Было лето, и случилась с Дафнисом беда: он оступился, попал в волчью яму и чуть не погиб. Хлоя кликнула соседа, молодого пастуха-волопаса, и вдвоем они вытащили Дафниса из ямы. Он не расшибся, но был весь в земле и грязи. Хлоя повела его к ручью и, пока он купался, увидела, какой он красивый, и почувствовала в себе что-то странное: «Больна я, а чем — не знаю; не ранена, а сердце болит;

сижу в тени, а вся пылаю«. Слова «любовь» она не знала, но, когда сосед-волопас поспорил с Дафнисом, кто красивей, и они решили, чтобы Хлоя поцеловала того, кто ей больше нравится, то Хлоя сразу поцеловала Дафниса. И после этого поцелуя Дафнис тоже почувствовал в себе что-то странное: «Дух у меня захватило, сердце выскочить хочет, тает душа, и все же опять хочу я ее поцелуя: уж не зелье ли какое было на Хлоиных губах?» Слова «любовь» он тоже не знал.

Пришла осень, настали виноградные праздники, Дафнис и Хлоя веселились вместе со всеми, и тут подошел к ним старик пастух. «Было мне видение, — сказал он, — явился мне Эрот-малютка с колчаном и луком и молвил: «Помнишь ли, как я пас тебя с твоею невестою? а теперь пасу я Дафниса и Хлою». «А кто такой Эрот?» — спрашивают подростки.»Эрот — бог любви, сильнее самого Зевса; царит он над миром, над богами, людьми и скотиною;

нет от Эрота лекарства ни в питье, ни в еде, ни в заговорах, одно только средство — целоваться, обниматься и нагими, прижавшись, на земле лежать«. Задумались Дафнис и Хлоя и поняли, что странные их томления — от Эрота. Одолевши робость, стали они друг с другом целоваться, а потом и обниматься, а потом и нагими на земле лежать, но томление не проходило, а что делать дальше, они не знали.

Тут случилась беда уже с Хлоею: молодые богатые бездельники из соседнего города, повздорив с поселянами, напали на них, угнали стадо и похитили с ним красавицу пастушку. Дафнис в отчаянии взмолился к сельским богам — нимфам и Пану, и Пан напустил на похитителей свой «панический ужас»: оплел награбленное плющом, велел козам выть по-волчьи, пустил по земле огонь, а по морю шум. Испуганные злодеи тотчас возвратили добычу, воссоединившиеся влюбленные поклялись друг другу в верности — «этим стадом клянусь и козою, что вскормила меня: никогда не покину я Хлою!» — а старый пастух играл им на свирели и рассказывал, как когда-то бог Пан был влюблен в нимфу, а она от него убежала и превратилась в тростник, и тогда он из тростинок сделал вот такую свирель с неравными стволами, потому что неравной была их любовь. Страница:

Бинарность сюжета в сторителлинге

Пирамида Фрейтага в простейшей форме – основа бинарного сюжета. В бинарном сюжете главный вопрос ставится в начале повествования, а ответ на него дается в кульминации или развезяке. Вот примеры таких вопросов:

  • Кто убийца? (стандартный ход для детективных романах)
  • Будут ли двое влюбленных вместе?
  • Вернется ли Дороти в Канзас?

Такая структура устойчива, но временами может ограничивать гибкость сюжета. У многих романов с традиционным сюжетом концовка угадывается после первых нескольких страниц или даже по обложке, а предсказуемость может разочаровывать.

Однако бинарный сюжет в сторителлинге не обязательно должен быть простым или бесхитростным. Существуют способы его усложнить.

Темп повествования и сторителлинг

Каждое повествование имеет свой темп. Это довольно скользкое и субъективное понятие. Одни читатели жаждут постоянного действия и замысловатых поворотов сюжета, другие хотят подольше задержаться на переживаниях и чувствах персонажей. Учитывая, что нет книги идеальной для всех, задача автора и сторителлера – найти правильный темп.

Длинная книга, которая изображает короткий период времени, вероятно, будет казаться медленнее, чем короткая книга о длительном периоде. Но длина сама по себе не является надежным мерилом темпа. Существует баланс между длиной истории и количеством событий и персонажей. Это – плотность повествования.

Темп всей истории

Вот как использует темп и плотность повествования Толстой в «Смерти Ивана Ильича».

Сравним эту историю с «Девой-нищенкой» Элис Манро.

Темп в каждой из этих историй отражает различные намерения авторов.

Толстой показывает, что большая часть жизни Ивана Ильича была мелочной и эгоистичной. Он пробегает первые 44 года, чтобы задержаться на последних трех месяцах, когда страдания героя позволяют ему пересмотреть отношение к жене и сыну. Поэтому повесть замедляется по ходу, отражая нравственный и духовный путь Ивана Ильича.

В рассказе Эллис Манро все повествование направлено на то, чтобы подготовить читателя к финальному моменту. Автор изображает в деталях, почему Патрик и Роза никогда не должны были жениться и почему они все равно поженились.

Темп отдельных сцен

Темп эпизода зависит от его функции в повествовании, а отчасти от авторского замысла: важен он или нет?

Сцены, которые вводят новых персонажей в повествование, как правило, разыгрываются в медленном темпе. Напротив, интенсивно драматические или жестокие сцены могут разворачиваться либо быстро, либо медленно, в зависимости от намерений автора.

Особенности[ | ]

«Дафнис и Хлоя» является единственным образцом древнегреческого пасторального романа: в произведениях этого жанра все события, равно как и переживания героев, развертываются на фоне описаний природы, проникнутых искусственностью и обилием литературных реминисценций. Используя поэтический жанр идиллии с её несколько манерными описаниями природы, Лонг выводит пастухов в качестве идеализированных героев.

Повесть написана ритмической прозой с регулярными стихотворными вставками, возникающими спонтанным образом в наиболее поэтических фрагментах текста.

В «Дафнисе и Хлое», в отличие от других античных романов, авантюрный элемент не играет главной роли.

Забытый в Средние века, этот роман вновь получил известность лишь в эпоху Возрождения благодаря переводу на французский язык Жака Амио. В 1810 году французский эллинист Поль-Луи Курье нашёл во Флорентийской библиотеке полную рукопись романа с одним из центральных мест, отсутствовавшим в прежних изданиях. Однако Курье, по его собственным словам, нечаянно подпортил именно этот неизвестный ранее фрагмент в рукописи вложенной им между листами бумагой с чернильным пятном. Этот инцидент вызвал обвинения Курье в умышленном искажении рукописи и неутихающую полемику — сделал он это сознательно или нет. До сих пор перевод этих нескольких страниц известен только по работе французского эллиниста.

И. В. Гёте, называя роман в целом свидетельством «высочайшего искусства и культуры», говорил про перевод Курье:

Курье правильно поступил с уважением отнесясь к переводу Амье и в известной мере сохранив его; он его подчистил, приблизил к подлиннику и в некоторых местах исправил. Старофранцузский язык так наивен, так безусловно подходит к данному сюжету, что, думается, эта книга не может быть столь же хорошо переведена на какой-нибудь другой.— И. П. Эккерман. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. — М.: Художественная литература, 1986. — С. 416.

«Дафнис и Хлоя» стал родоначальником ренессансного пасторального романа (Якопо Саннадзаро, Хорхе Монтемайор, Филипп Сидни, Мигель де Сервантес, Оноре Д’Юрфе).

«Миф о пещере» Платона. Смысл явный и скрытый

Миф, который не является даже отдельным произведением, стал достоянием как философии, так и множества других научных течений, каждое из которых находило для себя свои скрытые смыслы. Вот наиболее обоснованные и явные аспекты смысла мифа с точки зрения человека:

  • чувственность и сверхчувственность. Тени видимы органами чувств, голоса слышимы ими же. Но необходимо приложить усилия, чтобы понять суть вещей. Именно сверхчувственность есть приложение умственных усилий;
  • государство как оковы, освобождение и возвращение (этот аспект имеет множество вариаций и подтем);
  • видимость и впечатление. Человек видит тень, но не видит предмет. Свои впечатления он проецирует на тень, так отклик заменяет само понятие;
  • образ жизни человека. Равнение только на органы чувств – ограниченное, аскетическое бытие. Умственные усилия для оценки увиденного – сверхчувствительное восприятие, философичная оценка.

ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Ле́сбос (греч. Λέσβος) — большой остров в северовосточной части Эгейского моря у берегов Малой Азии.
  2. Ни́мфы (греч. νύμφαι, «невесты», лат. nymphae) — в древнегреческой мифологии олицетворение, в виде девушек, живых стихийных сил, подмечавшихся в журчанье ручья, в росте деревьев, в дикой прелести гор и лесов. Обитающие в горах (ореады), в лесах (дриады), в реках (наяды) и т. д.
  3. Эро́т — (Эрос, Амур) в древнегреч. мифологии бог любви, сын, спутник и помощни Афродиты, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на земле. Изображался в виде крылатого мальчика с луком и стрелами, которыми он ранит сердца.
  4. Пан (греч. Πάν) — в греч. мифологии сын Гермеса и Пенелопы, первоначально почитался как покровитель пастухов, бог стад; впоследствии (к 2 веку до н. э.) — как покровитель всей природы. Изображался в виде человека с рогами, козлиными ногами и козлиной бородой. Пан изобрел свирель. Статуи Пана встречались возле пастбищ в рощах, и ему приносились бескровные жертвы — молоко, мёд, фрукты.

Лонг (II—III вв. н. э.) Никакими биографическими данными относительно Лонга наука не располагает. Не раз даже высказывалось мнение, что и само имя поэта, на латинском языке означающее «длинный», является прозвищем или псевдонимом. Стилистические особенности романа заставляют относить его ко времени II—III вв. нашей эры. В романе немало всевозможных реминисценций из стихов Сапфо, Феокрита, Мосха, Биона и других поэтов. Все это говорит о начитанности автора. Роман Лонга «Дафнис и Хлоя» рисует пастушескую жизнь и этим отличается от греческих романов Харитона, Ксенофонта Эфесского, Ахилла Татия, Гелиодора и других. Произведение «Дафнис и Хлоя» проще, человечнее и более в античном духе изображает любовь героев. Энгельс говорит: «Любовные отношения современном смысле имеют место в древности лишь вне официального общества. Пастухи, любовные радости и страдания которых нам воспевают Феокрит и Мосх, Дафнис и Хлоя Лонга, — рабы, не принимающие участия в жизни государства, в сфере жизни свободного гражданина» {Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, Госполитиздат, 1952, стр. 78.}. Роман Лонга пленяет читателей изяществом образов, музыкальностью своей ритмической прозы. Недаром Гёте писал: «Поэма «Дафнис и Хлоя» так хороша, что в наши скверные времена нельзя не сохранить в себе производимого ею впечатления, и, перечитывая её, изумляешься снова. Какой вкус, какая полнота и нежность чувства!..»

Лонг «Дафнис и Хлоя» очень кратко

Лонг «Дафнис и Хлоя» краткое содержание для читательского дневника:

Сюжет разворачивается в деревне на самом краю греческого острова Лесбос. Козопас-раб нашёл подкинутого мальчика, которого кормила одна из его коз. Мальчик был укутан в роскошную ткань с золотой сережкой. Забрал козопас ребёнка и дал ему имя Дафнис. Спустя время свободный овцепас нашёл свою овцу, кормящую маленькую девочку в золотой повязке. Забрал себе девочку и назвал ее Хлоей.

Дафнис пас коз, Хлоя – овец, они крепко подружились и всё время проводили вместе.

Как-то летом Дафнис упал в волчью яму и, испачкавшись, пошёл к реке купаться. Хлоя, впервые увидев его обнажённым, почувствовала в груди странное томление, но, ещё не зная слова «любовь», решила, что она больна. Спустя время она поцеловала Дафниса в губы, и с этого момента уже он почувствовал то же самое томление в сердце.

Старик пастух поведал им о боге любви Эроте, от чьих стрел нет никому спасения, кроме как лежать нагими и целоваться. Задумались пастушки и, робея, начали целоваться да прижиматься обнажёнными телами. Большого облегчения это им не принесло.

Прошёл год, жена помещика, видя, что творится с Дафнисом, решила его соблазнить, пообещав научить его всему. Легли они вместе и познал Дафнис плотские наслаждения. Но был предупреждён, что Хлое в первый раз будет больно и страшно. Побоялся Дафнис причинять любимой боль.

Спустя год к Хлое начали свататься богатые женихи. Нимфы помогли Дафнису найти клад, и решили они пожениться. Но помещик, объезжая деревню, заприметил Дафниса, который был рабом, и потребовал подарить его ему. Тут старый козопас рассказал, как и когда нашел брошенного Дафниса и поделился сомнениями, что он из богатой семьи. Помещик, осмотрев вещи, которые были при младенце Дафнисе, узнаёт в нём своего сына.

Так Дафнис становится богатым и знатным человеком, а Хлоя так и остаётся пастушкой. Девушку приводят в дом к помещику, где собралась на пир вся местная знать, где её узнает по детской повязке на руке бросивший когда-то от нищеты отец. С тех пор он сумел разбогатеть и искал своего ребёнка.

Сыграли влюблённые пышную свадьбу, после которой Хлоя и узнала, что всё, чем они занимались до этого с Дафнисом – детские забавы.

Главная мысль:

Произведение воспевает крепкую и прочную связь человека с природой, а также величие любви, её чистоту и искренность.

Автор книги: Лонг

сообщить о нарушении

ЛонгДафнис и Хлоя

Librarium

Λόγγος

Δάφνις και Χλόη

Перевод с латыни Д. С. Мережковского

Вступительная статья и комментарии Л. В. Маркова

Марков А. В., составление, вступительная статья, комментарии, 2018

Издание, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2018

Любовь без сценариев: любовная повесть как урок личной зрелости

Первая новелла в истории, «Дафнис и Хлоя» Лонга, вероятно написанная во II веке нашей эры, принадлежит сразу трем жанрам, каждый из которых нашел свою завершенную форму в повествовании.

Первый жанр – прозаическая пастораль, рассказ о пастухах и пастушках. В античности существовали поэтические пасторали; они же эклоги, буквально, «избранные главы»; они же буколики, буквально «песни скотоводов». Рассказать городским жителям о прелестях сельской тишины, воспеть приятность отдохновения, которого мы лишены в городских стенах, – ближайшая, приятная, но не самая важная задача жанра. Настоящая его цель – показать, как мы обретаем речь среди красот природы: как пастухи, преданные своему делу, могут объясняться не только жестами, но и словами, и потому создавать сообщество, дружить и любить. Иначе говоря, это рассказ о пробуждении человека разумного, столь же важный для воспитания людей, как сейчас важны для всего общества книги о возникновении человека: труды по антропогенезу и социальной психологии. Если такие труды читают не только специалисты, они достигают своей благой цели.

Второй жанр – приключенческий роман, или как тогда говорили, «деяния». Таких «деяний» было много; и хотя набор приключенческих ситуаций всегда ограничен, главными здесь оказывались страдания героев. Герои были рабами или бывали обращены в рабов, попадали в бурю, к разбойникам, под неправедный суд, им грозили пытки и казни, но они выходили из всех ситуаций победителями. Так и Дафнис и Хлоя – люди несвободные, рабы, Дафнис подвергается рабским наказаниям, с Хлоей обходятся как с последней рабыней; но они обретают любовь, о которой могут только мечтать свободные люди. «Деяния», как доказала выдающаяся отечественная исследовательница античной мифологии Ольга Фрейденберг, всегда подразумевают «страсти»; и приключенческий роман того времени – рамка юного христианства, религии, давшей рабам и угнетенным не только надежду, но и волю к победе после множества испытаний, волю к утверждению всеобщего равенства.

Окончание сторителлинга

Если начинать повествование непросто, то довести его до конца может быть еще сложнее. Удачная, яркая концовка может заставить повествование казаться лучше, чем оно есть на самом деле. И наоборот, слабая концовка может убить весь сторителлинг.

Два фундаментальных качества концовки: правдоподобие и удовлетворение.

Правдоподобие во многом зависит от нашего индивидуального понимания того, как устроен реальный мир, и как действуют реальные люди.

Большинство читателей принимают эту концовку, учитывая условности того времени и потому, что желают Джейн счастья.

Удовлетворение финалом еще больше зависит от вкуса и личного опыта читателя. Нельзя убедить скептика удовлетвориться счастливой концовкой, описанной выше, как нельзя заставить людей изменить свое мнение о еде, которая им не нравится.

Окончание повествования – это то место, где ее смысл истории наиболее четко определен. Именно здесь раскрываются скрытые закономерности предшествующего сторителлинга. Секрет удовлетворительного финала не в том, что он завершен или открыт, счастлив или несчастлив, а в том, что больше нечего сказать: например, как в концовке «Титаника»:

Смотрите это видео на YouTube

Существует много видов концовок художественных произведений и сторителлинга. Рассмотрим два из них.

Разрешение конфликта

Этот вариант можно назвать бинарным окончанием. Оно разрешает ситуацию или отвечает на простой вопрос, поставленный в начале повествования.

Сюжеты с бинарными окончаниями часто критикуют как механические и надуманные. Но также верно и то, что бинарные концовки бывают высшей точкой истории.

Это бинарное окончание многослойно, потому что предательство «крота» является одновременно политическим, социальным и личным, а это настоящая находка для сторителлинга.

Осознание

Осознание – это точка, в которой повествование достигает глубочайшего понимания характера или ситуации. Одной из разновидностей такой концовки является прозрение.

Здесь нет бинарного сюжета, нет ситуации, которую нужно разрешить, но история движется к неизбежному финалу.

Другие примеры сторителлинга

Четвертый сон

О чем? Вера видит всевозможных богинь в хронологическом порядке: языческую Астарту, древнегреческую Афродиту, «Непорочность», как отражение Богоматери и т.д. Сквозь парад богинь ее ведет красавица, в которой Вера узнает себя – раскрепощенную и независимую повелительницу нового времени. Также перед ней появляется своеобразный райский сад, где труд доброволен, все равны, свободны, никто никого и ни к чему не принуждает.

Смысл. В этом сне автор изобразил общество будущего, где главенствуют социалистический принципы «свободы, равенства и братства». Все богини отражают социальную роль женщины, которая меняется со временем: от предмета наслаждения и восхищения до вполне логичного финала – эмансипации, когда дамы становятся полноправными членами общества и носительницами многообразных социальных ролей. Если Афродита – лишь развлечение для мужчин, а Непорочность – их собственность и репродуктивный орган, то сама Вера – это независимая, умная и развитая дама, которая равна сильному полу, а не принижена и использована им.

Если первый сон представляет собой символическую картину: не только героиня покидает старый мир, но и все девушки «из подвала», наконец, вырываются на свободу, то эмансипированными они становятся уже в четвёртом сне – такой же символической картине. Обновляется всё человечество, пережитки прошлого умирают. Мы понимаем, что писатель верил в вероятность наступления светлого будущего, и что каждый, кто мог видеть такие сны, каким-то образом приближал миг всеобщего счастья и свободы.

Сочинение по картине Нестерова Видение отроку Варфоломею 8 класс

  • Сочинения
  • По картинам
  • Нестеров — Видение отроку Варфоломею

Картина Михаила Нестерова «Видение отроку Варфоломею», посвященная жизни преподобного Сергия Радонежского, рассказывает нам о чудесном явлении молодому мальчику таинственного старца, подарившего ему разум к учению. Все это происходит, в руках художника, на фоне удивительной природы, типичной для средней полосы России.

Вся картина глубоко символична, и многое, что заставляет задуматься, будет видно только при внимательном рассмотрении. Так, например, символично то, что мальчик, стремящийся к учению и святости, на картине изображен под куполами деревенского храма, а старец – наравне с этим храмом. Еще символично то, что действие происходит на вершине холма, будто возвышающего персонажей над всем вокруг

А спокойные осенние тона усиливают наше внимание. Художник, изобразивший отрока смиренным и вопрошающим, именно таким видел Сергия Радонежского в детстве

Многое картина нам может рассказать и о времени, когда жил отрок Варфоломей. Мы видим засеянные, еще не убранные небольшие поля, а рядом находятся маленькие деревенские домики, во всем чувствуется атмосфера трудолюбия и семейной доброй жизни. Видимо, в такой любящей семье воспитывался и Сергий Радонежский, иначе как бы он стал таким великим святым, известным во всем мире. А старец, стоящий под большим деревом, и цветом своей одежды, и всем видом своим символизирует и показывает нам что-то очень высокое, вечное и таинственное. У старца над головой, Михаил Нестеров изобразил свет вокруг, а у отрока Варфоломея — над головой чистое небо.

И все вокруг мальчика чистое и светлое, приятное и спокойное, что выражено не только деталями, но и неяркими тихими красками, успокаивающими наш взор. Действительно, именно характер мальчика, хотел показать автор картины, его внутреннюю чистоту и красоту

И сама его тонкая фигура и, что-то просящее положение рук, и спокойный взгляд говорят нам о его внутренней красоте, и о важности самого события

В каждом отдельном элементе картины чувствуется абсолютная гармония и красота

Очень плавно холмы и возвышения переходят один к другому, соприкасаясь осторожно с водной гладью. А деревенский храм сливается всем своим видом с общим пейзажем

Сейчас у художника вся природа участвует в этой чудесной встрече, каждое деревце и каждая травинка становятся свидетелями этой великой тайны, подарившей русской земле великого святого.

8, 9 класс

Нестеров — Видение отроку Варфоломею Сейчас читают:

  • Сочинение Орск — мой город Мой город – Орск. Он находиться в Уральских горах, в Оренбургской области, на территории, где происходит слияние двух рек Орь и Урала. Река Урал делит город на две половины азиатскую и европейскую. Город родился в 1735 году.
  • Книга — это товарищ, это верный друг 4, 5, 7, 8, 9, 10 класс сочинение-рассуждение Практически у каждого человека что-то в жизни связано с книгой. Она сопровождает нас везде – начиная от первых букв, и заканчивая всей жизнью. В первом классе дети знакомятся с букварем.
  • Сочинение по картине Левитана Одуванчики Известный художник Исаак Ильич Левитан, писал картины родной природы. Он, изображал на них, то, что было близко его сердцу, что, несомненно, волновало и вдохновляло его. Дикорастущие поляны одуванчиков, украшают землю своими поднятыми к солнцу головками.
  • Образ и характеристика Максима Максимыча в Герое нашего времени сочинение Старый боевой офицер, верный долгу и присяге, не раз, бывавший в опасных переделках, всю жизнь отдавший армии. Типичный русский служака. На таких офицерах, как он, держалась и держится русская армия. Семьёй так и не обзавёлся, живёт один.
  • Сочинение Природа в кладовой солнца Никто из вас никогда не задумывался, куда на зиму исчезает вся зелень? Сочная трава, зеленые листья, разноцветные цветы. Неужели это все каждый год погибает? Нет! Каждую осень яркое теплое солнышко своими ласковыми лучиками собирает все это,
  • Сочинение по картине Фирсова Юный живописец 4, 5 класс И.И. Фирсов знаменит благодаря своей единственной картине «Юный живописец». Фирсов был придворным художником, делал роспись петербургских дворцов и церквей, писал иконы и работал над декорациями в театре.

Первый сон

О чем? Героиня была в заточении в подвале, но внезапно высвободилась из плена и оказалась в поле, где желтели спелые колосья. Одновременно с этим переходом случилось выздоровление Веры: она как будто была больна параличом, но после освобождения стала чувствовать себя лучше. С ней заговорила женщина, «невеста ее жениха», в этом образе автор изобразил любовь к людям. Девушка отправляется гулять по улицам города, помогая всем встречным, ведь новая знакомая просила ее выпускать девушек из подвалов и лечить их.

Смысл. Этот сон означает освобождение Веры из среды вульгарных и ограниченных людей старой формации. Подземелье – символ «темного царства», где темнота – невежество, а духота – несвобода. Родители героини – рабы условностей и стереотипов, недаром мать учит дочь соблазнять богатого человека и выходить замуж по расчету. В их мире женщина больше ни на что не способна. Покинув семью, Вера испытывает облегчение: ей больше не надо пытаться продать себя. Если раньше она жила в страхе и злобе из-за постоянного давления матери, то после освобождения к ней действительно приходит любовь к человечеству. Она узнает, что на Земле есть другие люди, не пошлые и не глупые. К ним она и подходит на улицах во сне, испытывая радость. «Любовь к людям» называет себя «невестой жениха Веры», потому что именно Лопухов открывает героине новый мир. Просьба выпускать всех девушек вдохновит героиню на создание швейной мастерской.

Заключение

Приемов и методов сторителлинга в литературе – множество. Все они направлены на создание захватывающей и незабываемой истории, которая понравится читателям. Конечно, великие истории – это не только набор технических приемов, но и частичка души автора, и знание читательской психологии, и умение работать со словом. Сторителлинг же помогает выстроить каркас, на который будут накладываться все остальные элементы. И помните: достичь вершин мастерства возможно лишь через упорный и регулярный труд, поэтому обязательно применяйте теоретические советы на практике, если хотите стать успешным сторителлером.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: