Краткое содержание лягушонок эдгар аллан по

На рыбачьей тропе (рассказы о природе)

“Убийство на улице Морг” краткое содержание новеллы Эдгара Аллана По

Повествование предваряют авторские соображения об аналитических способностях ума, проявляющихся не столько в математическом анализе действительности, сколько в умении анализировать увиденное (на примере игры в шахматы, шашки и вист).

Рассказчик отмечает, что дар анализа приносит своему обладателю живейшее наслаждение. Аналитический склад ума, по мнению автора, нельзя сравнивать с простой изобретательностью.

Изобретательные по натуре люди – склонны к фантазиям, люди с аналитическим складом ума отличаются богатым воображением.

Дальнейший

рассказ – иллюстрация к приведенным соображениям.

Довольно быстро герои проникаются друг к другу симпатией и начинают жить вместе в снимаемом автором доме в уединенном уголке Сен-Жерменского предместья.

Днем они закрывают ставни, чтобы проводить время в уединенных беседах и мечтах, ночью выходят на улицы Парижа, продолжая начатые днем разговоры.

В Дюпене автора поражает аналитическое дарование. Молодой аристократ обладает наблюдательностью, позволяющей строить логические цепочки, ведущие к угадыванию мыслей собеседника.

Как-то раз, просматривая выпуск “Судебной газеты”, герои натыкаются на заметку о “неслыханном преступлении”, совершенном около трех часов утра на пятом этаже дома по улице Морг, в квартале Сен-Рок.

Зверское убийство мадам Л’Эспанэ (почти полностью перерезанная бритвой шея; труп найден жандармами и любопытствующей толпой на мощеном дворике около дома) и ее дочери – Камиллы (еще теплый труп с исцарапанным лицом и следами удушения был затолкан в дымоход кверх ногами) привлекает внимание рассказчика и Дюпена. На следующей день они читают новую газетную статью со свидетельскими показаниями, из которых становится ясно, что мать и дочь жили дружно, у них водились деньги и за три дня до убийства они как раз сняли с банковского счета четыре тысячи франков

На следующей день они читают новую газетную статью со свидетельскими показаниями, из которых становится ясно, что мать и дочь жили дружно, у них водились деньги и за три дня до убийства они как раз сняли с банковского счета четыре тысячи франков.

Очевидцы утверждают, что слышали на месте преступления спор двух людей: первый – мужчина, говорящий глухим голосом по-французски; второй – существо неизвестного пола, чья речь каждому из свидетелей напоминает испанский, итальянский, немецкий и русский языки.

На вторичном допросе четверо свидетелей показало, что дверь спальни, где был найден труп мадемуазель Л’Эспанэ, была заперта изнутри. Другие окна и двери и ведущий на крышу люк – тоже. Дымоходы четвертого этажа – слишком узкие для человека. Между тем, как свидетели услышали перебранку и взломали дверь, прошло от трех до пяти минут.

Начало конфликта

Настоящим мастером остросюжетных историй считается Эдгар По. «Лягушонок» (краткое содержание повести следует продолжить описанием завязки) – это небольшое повествование, посвященное популярной в 19-м веке теме «маленького человека». Толчком к вражде карлика со двором послужил очень неприятный эпизод на дворцовом празднике, в котором приняли участие шут и его подруга Трипетта. Желая повеселиться на славу, король приказал карлику выпить вино, зная, что тот не переносит алкоголя. Видя такое унижение друга, девушка попыталась за него заступиться, однако король выплеснул ей вино прямо в лицо, чем вызвал сильный гнев шута.

Читаем рассказ Николая Носова ФЕДИНА ЗАДАЧА

Раз как-то зимой Федя Рыбкин пришел с катка. Дома никого не было. Младшая сестра Феди, Рина, уже успела сделать уроки и пошла играть с подругами. Мать тоже куда-то ушла.

─ Вот и хорошо! ─ сказал Федя. ─ По крайней мере, никто не будет мешать делать уроки.

Он включил телевизор, достал из сумки задачник и стал искать заданную на дом задачу. На экране телевизора появился диктор.

─ Передаем концерт по заявкам, ─ объявил он.

─ Концерт ─ это хорошо, ─ сказал Федя. ─ Веселей будет делать уроки.

Он отрегулировал телевизор, чтоб было погромче слышно, и сел за стол.

─ Ну-ка, что тут нам на дом задано? Задача номер шестьсот тридцать девять? Так… «На мельницу доставили четыреста пятьдесят мешков ржи, по восемьдесят килограммов в каждом…»

Вместо диктора на экране появился певец в черном костюме и запел густым рокочущим басом:

Жил-был король когда-то,

При нем блоха жила.

Милей родного брата

Она ему была.

─ Вот какой противный король! ─ сказал Федя. ─ Блоха ему, видите ли, милей родного брата!

Он почесал кончик носа и принялся читать задачу сначала:

─ «На мельницу доставили четыреста пятьдесят мешков ржи, по восемьдесят килограммов в каждом. Рожь смололи, причем из шести килограммов зерна вышло пять килограммов муки…»

Блоха! Ха-ха! – засмеялся певец и продолжал петь:

Позвал король портного:

─ Послушай, ты, чурбан!

Для друга дорогого

Сшей бархатный кафтан.

─ Ишь что еще выдумал! ─ воскликнул Федя. ─ Блохе ─ кафтан! Интересно, как портной его шить будет? Блоха ведь маленькая!

Он прослушал песню до конца, но так и не узнал, как портной справился со своей задачей. В песне ничего про это не говорилось.

─ Плохая песня, ─ решил Федя и опять принялся читать задачу: ─ «На мельницу доставили четыреста пятьдесят мешков ржи, по восемьдесят килограммов в каждом. Рожь смололи, причем из шести килограммов зерна…»

Он был титулярный советник,

Она ─ генеральская дочь,

─ запел певец снова.

─ Интересно, кто такой титулярный советник? ─ сказал Федя. ─ Гм!

Он потер обеими руками уши, словно они у него замерзли, и, стараясь не обращать внимания на пение, принялся читать задачу дальше:

─ Так. «…Из шести килограммов зерна вышло пять килограммов муки. Сколько понадобилось машин для перевозки всей муки, если на каждой машине помещалось по три тонны муки?»

Пока Федя читал задачу, песенка про титулярного советника кончилась и началась другая:

Легко на сердце от песни веселой,

Она скучать не дает никогда,

И любят песню деревни и села,

И любят песню большие города!

Эта песенка очень понравилась Феде. Он даже забыл про задачу и стал пристукивать карандашом по столу в такт.

─ Хорошая песня! ─ одобрил он, когда пение кончилось. ─ Так… О чем тут у нас говорится? «На мельницу доставили четыреста пятьдесят мешков ржи…»

Однозвучно гремит колокольчик, ─ послышался высокий мужской голос из телевизора.

─ Ну, гремит и пусть гремит, ─ сказал Федя. ─ Нам-то какое дело? Нам надо задачу решать. На чем тут мы остановились? Так… «Для дома отдыха купили двадцать одеял и сто тридцать пять простынь за двести пятьдесят шесть рублей. Сколько денег уплатили за купленные одеяла и простыни в отдельности…» Позвольте! Откуда тут еще одеяла с простынями взялись? У нас разве про одеяла? Тьфу, черт! Да это не та задача! Где же та?.. А, вот она! «На мельницу доставили четыреста пятьдесят мешков ржи…»

По дороге зимней, скучной

Тройка борзая бежит,

Колокольчик однозвучный

Утомительно гремит…

─ Опять про колокольчик! ─ воскликнул Федя. ─ На колокольчиках помешались! Так… Утомительно гремит… в каждом мешке… рожь смололи, причем из шести килограммов муки вышло пять килограммов зерна… То есть муки вышло, а не зерна! Совсем запутали!

Колокольчики мои, цветики степные!

Что глядите на меня, темно-голубые?

─ Тьфу! ─ плюнул Федя. ─ Прямо деваться от колокольчиков некуда! Хоть из дому беги, с ума можно сойти!.. Из шести килограммов зерна вышло пять килограммов муки, и спрашивается, сколько понадобилось машин для перевозки всей муки…

Не счесть алмазов в каменных пещерах,

Не счесть жемчужин в море полуденном.

─ Очень нам нужно еще алмазы считать! Тут мешки с мукой никак не сосчитаешь! Прямо наказание какое-то! Двадцать раз прочитал задачу ─ и ничего не понял! Пойду лучше к Юре Сорокину, попрошу, чтоб растолковал.

Федя Рыбкин взял под мышку задачник, выключил телевизор и пошел к своему другу Сорокину.

Николай Носов

Летом мы с Шуриком жили у дедушки. Шурик ─ это мой младший брат. Он еще в школе не учится, а я уже в первый класс поступил. Только он все равно меня не слушается…
Николай Носов

Мишутка и Стасик сидели в саду на скамеечке и разговаривали. Только они разговаривали не просто, как другие ребята, а рассказывали друг другу разные небылицы, будто пошли на спор, кто кого переврет.

Анализ сказки Король-лягушонок, или Железный Генрих

Сказка не теряет своей злободневности сегодня. Она содержит много поучительных моментов. Главная мысль сказки в том, что внешность бывает обманчивой. Под обликом безобразного лягушонка может скрываться благородный королевич. Поэтому вдумчиво читать сказку следует современным принцессам. Также авторы сказки показывают, что нужно проявлять сострадание к ближнему. Королевна поступила некрасиво: помощью Лягушонка воспользовалась, даже не поблагодарила, к тому же, обманула. Достойный пример подает дочери король. Он заставляет ее сдержать обещание. Чему учит сказка Король-лягушонок, или Железный Генрих? Сказка учит быть отзывчивым и отвечать за свои слова.

Принцесса-бесприданница

Мне кажется, Лиру на самом деле нравились льстивые речи и оды в его честь. Не будь так, вряд ли он отказал в наследстве младшей дочери. После удачного замужества старших дочерей король осчастливил их подарком в виде половины своих владений для каждой из девушек. По сути, Британия оказалась разделённой на две части. А бесприданнице Корделии оставалось лишь смотреть на эту несправедливость и молить о собственном счастье.

Вот только своенравный король, желая обделить младшую дочь, не учёл. Что та была очень красива. Увидев её, французский монарх Аганипп был покорён очарованием девушки, после чего сразу же отправился свататься к Лиру.

Британца такое поведение короля Франции разозлило, после чего он велел передать гонцам, что Корделия не имеет ни гроша за душой. Аганипп благородно ответил, что земель и золота у него и так много, а нуждается он лишь в супруге. Лир вынужден был уступить, а Корделия уехала с мужем во Францию.

Форд Мэдокс Браун. Король Лир и Корделия

«Лягушонок» (сочинение-отзыв по рассказу Эдгара По) (Первый вариант)

Сильные мира сего часто пользуются возможностью безнаказанно обижать слабых, однако случается и так, что ум, сообразительность и задетое чувство собственного до­стоинства обиженного могут превратить веселую шутку в настоящую трагедию.

События в рассказе происходят в те времена, когда стра­ной правил глупый и жестокий король, который, к тому же, был величайшим любителем шуток. В ту пору при дворе были в моде придворные шуты. У короля тоже был «дурак» по имени Лягушонок. Так его прозвали за стран­ную подпрыгивающую походку. Лягушонок был калекой и, к тому же, карликом. Когда-то генерал подарил своему королю двух смешных карликов, привезенных из дальнего дикого края. Одним из них был Лягушонок, другим — стройная и изящная танцовщица Трипетта. При дворе короля Лягушонок и Трипетта стали неразлучными дру­зьями и старались, как могли, помогать друг другу.

Однажды король решил устроить веселый маскарад, и весь двор занялся придумыванием костюмов и распреде­лением ролей. Лишь король и семеро его министров не могли придумать что-нибудь новое и веселое. Было реше­но послать за карликами, ведь Лягушонок давно славился своими выдумками.

Потешаясь над бедным Лягушонком, король заставлял его пить вино, которое доводило карлика чуть ли не до безумия. Несчастный Лягушонок не сумел воспротивиться воле короля и министров, и тогда за друга вступилась Трипетта. Разгневанный король с силой оттолкнул девушку и выплеснул все вино ей в лицо. Этот инцидент до глуби­ны сердца возмутил Лягушонка, но он ничего не сказал королю, затаив обиду и желание отомстить.

Лягушонок заговорил о новой шутке, которую он при­думал. Игра называлась «восемь скованных орангутангов», и король и министры с радостью согласились участвовать в ней. Королевскую компанию вымазали дегтем, а сверху покрыли толстым слоем пеньки. Прочной и длинной це­пью обвязали короля и министров, одного за другим, и соединили концы цепи так, чтобы получился круг. Оста­ток цепи крест-накрест протянули через середину круга. Все было готово к самой остроумной, на взгляд короля, потехе и развлечению.

Ровно в полночь «восемь скованных орангутангов» вор­вались в залу. Естественно, гости приняли их за «допод­линных диких зверей», и смятение поднялось невообрази­мое. Король и его министры метались и кружили по зале, приводя в ужас и без того насмерть перепуганных гостей. И тут карлик подхватил соединявшую их цепь и зацепил ее за крюк, на котором подвешивали люстру. Какая-то невидимая сила подтянула цепь кверху, и страшные чудо­вища оказались болтающимися в воздухе. Гости, тем вре­менем, уже поняли, что все это — лишь веселая шутка и с восторгом ожидали развязки.

Лягушонок с факелом поднялся по цепи вверх, он осве­щал лица «орангутангов» огнем, заглядывал им в глаза, ужасно скрипел и скрежетал зубами. Он обещал гостям узнать, что это за люди. Материал с сайта //iEssay.ru

Делая вид, что хочет поближе рассмотреть короля, Ля­гушонок поднес факел к его наряду, и вскоре вся восьмер­ка пылала под вопли пораженной ужасом толпы. Так сгорели король и его советники.

После страшного отмщения Лягушонок и Трипетта скрылись в неизвестном направлении, и никто их никогда больше не видел.

Эта новелла произвела на меня неизгладимое впечатле­ние. Контраст между уродливой внешностью Лягушонка и его развитыми внутренними чувствами — чувством соб­ственного достоинства и силой духа — обернулся трагеди­ей для его обидчиков. Маленький калека сумел постоять за себя и свою подругу, жестоко отомстив за оскорбление.

На этой странице материал по темам:

  • эдгар по лягушонок полное содержание
  • э. по лягушонок отзыв
  • о чем говорится в рассказе «лягушонок» по э.
  • лонгфелло лягушонок
  • э. по лягушонок анализ

Литературное направление и жанр

Эдгар По – основоположник жанра американской новеллы. Его новеллы принадлежат к романтическому направлению. Писатель предпочитал изображать необычного героя в необычных обстоятельствах. Этот принцип романтизма он доводил до крайности. Достоевский, любивший и сам героя в пограничном состоянии, выделял этот приём как принцип художественного изображения у Эдгара По. Достоевский вывел формулу творчества По: «Он почти всегда берёт самую исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение». Всё это надо для рассказа о состоянии души героя.

Что может быть более необычным, чем мрачный готический замок и постоянные издевательства, какой герой более необычен, чем злобный обиженный карлик, одержимый жаждой мести? Именно такова «исключительность» в новелле «Лягушонок».

Википедия причисляет «Лягушонка» к жанру хоррор, что неправильно и является анахронизмом. Первые фильмы в этом жанре появились в конце 19 в. Если говорить об Эдгаре По, то его новеллы содержат элементы жанра готического романа, возникшего в 18 веке. Новелла «Лягушонок» считается одной из самых сложных в творчестве писателя, ужасы в ней сочетаются с глубоким психологизмом.

Проблема неравнодушного отношения к природе (по тексту Л. Леонова “С глазами, полными слез, Иван…”)

(1)С глазами, полными слез, Иван глядел в снег под собою: подступал конец его сказки. (2)Правда, добрая половина Облога стояла еще нетронутой, но в сознанье мальчика бор перестал существовать одновременно с гибелью той могучей хвойной старухи, что осеняла Калинову кровлю. (3)Оставлять её было немыслимо: в первую же пургу, при падении, она раздавила бы Калинову сторожку, как гнилой орех.

– (4)Теперь раздайсь маленько, – тусклым голосом сказал Кнышев. – Дакось и мне погреться чуток!

(6)Неожиданно для всех он сбросил с себя поддевку и остался в белой рубахе, опоясанной кавказским ремешком с серебряным набором. (7)Десяток рук протянули ему пилы; он выбрал топор у ближайшего, прикинул на вес, одобрительно, на пробу, тронул ногтем лезвие, прозвеневшее, как струна, и притоптал снежок, где мешал, – прислушался к верховому шелесту леса и неторопливо, как на эшафоте, с маковки до пяты оглядел свою жертву. (8)Она была неслыханно хороша сейчас, старая мать Облога, в своей древней красе, прямая, как луч, и без единого изъяна; снег, как розовый сон, покоился на ее отяжелевших ветвях. (9)Пока ещё не в полную силу, Кнышев размахнулся и с оттяжкой на себя, как бы дразня, ударил в самый низ, по смолистому затеку у комля, где, подобно жилам, корни взбегали на ствол, а мальчик Иван чуть не ахнул от удивления, что кровка не забрызгала ему рук.

– (10)Вот как её надоть, – наставительно промолвил Золотухин. – (11)Учитеся!

(12)И хотя Кнышев действовал без передышки, все понимали: он несколько подзатягивает свое удовольствие, чего простые люди никогда не прощали и заправским палачам…

–(13)Пошла-а… – придушенно шепнул кто-то над головой Ивана.

(14)Еле заметное движение родилось в ветвях, что-то деловито хрустнуло внизу и мелкой дрожью отозвалось в вершине. (15) Нет ничего медленней и томительней на земле, чем падение дерева, под чьей сенью посещали тебя смутные грёзы детства!

(16)Не дождавшись конца, весь содрогаясь, Иван отправился побродить по оголённому пространству. (17) Он вернулся, когда миновал приступ отчаяния.

(18)Непонятно по прошествии стольких лет, откуда у тихого крестьянского отрока взялась такая ярость, но следует допустить одно для понимания всего дальнейшего: призвание смолоду ведет человека по искусно подобранным зрелищам бытия, чтобы воспитать в нем сноровку и волю на осуществление его исторических целей. (19)Можно только гадать, каким чудом оказалась у Ивана рогатка, кто вложил ему камень в руку посреди зимы.

(20)Кнышев успел выпустить первое облачко дыма, когда в щёку ему угодил Иванов гостинец. (21)Произошло замешательство, скверная брань вспыхнула. (22) Подоспевший помощник Кнышева Титка псом бросился на обидчика, пустившегося к лесу по снежной целине. (23)Молодому было легче перескакивать завалы, зато на одном из них у Ивана соскочил валенок, и он с маху распорол себе ногу о сук, спрятанный под сугробом. (24)Уже не больше десятка шагов разделяло их, и ходить бы Ивану – будущему профессору Вихрову – век с надорванным ухом, если бы не подвернулась та спасительная, под отлогим углом наклонённая береза. (25)Мальчик с ходу взбежал до развилины и сидел там, как в седле, обнажив зубы, страшный в своем недетском озлоблении, а Титка похаживал внизу, длинным языком лизал снег с ладошки, перстом грозился, пока во всем снаряжении не подоспел сам Кнышев.

– (26)Слазь, волчонок, – глухо сказал большой, еле переводя дух.

– (27)Гнилой барин! – повторил маленький, словно знал, что для Кнышева, гордившегося своим здоровьем и плебейским происхождением, нет клички обидней.

(28)Тут за дело взялся Титка:

– (29)Покарауль его, сейчас мы его жердинкой оттеда сковырнём!

(30)Кнышев щурко смотрел на мальчонку, на его под рваным треушком сверкающие глаза, на босую, в крови, слегка посиневшую ступню. (31)Что-то изменилось в его намерениях: вряд ли пожалел человеческого зверька в лохмотьях, но подивился, наверное, что за целое десятилетие его злодейской деятельности лишь один этот, во всей России, крестьянский паренек с кулаками вступился за русские леса.

–(32) Ступай отсюда, дурак! – приказал Кнышев Титке. –(33) Нет, погоди… валенок ему сперва отыщешь…

Михаил Пришвин: Лягушонок

Михаил Михайлович Пришвин

Лягушонок

В полднях от горячих лучей солнца стал плавиться снег. Пройдет два дня, много три – и весна загудит. В полднях солнце так распаривает, что весь снег вокруг нашего домика на колесах покрывается какой-то черной пылью. Мы думали, где-то угли жгли. Приблизил я ладонь к этому грязному снегу, и вдруг – вот те угли! – на сером снегу стало белое пятно: это мельчайшие жучки-прыгунки разлетелись в разные стороны.

В полдневных лучах на какой-нибудь час или два оживают на снегу разные жучки-паучки, блошки, даже комарики перелетывают. Случилось, талая вода проникла в глубь снега и разбудила спящего на земле под снежным одеялом маленького розового лягушонка. Он выполз из-под снега наверх, решил по глупости, что началась настоящая весна, и отправился путешествовать. Известно, куда путешествуют лягушки: к ручейку, к болотцу.

Случилось, в эту ночь как раз хорошо припорошило, и след путешественника легко можно было разобрать.

След вначале был прямой, лапка за лапкой к ближайшему болотцу. Вдруг почему-то след сбивается, дальше больше и больше. Потом лягушонок мечется туда и сюда, вперед и назад, след становится похожим на запутанный клубок ниток.

Что случилось? Почему лягушонок вдруг бросил свой прямой путь к болоту и пытался вернуться назад?

Чтобы разгадать, распутать этот клубок, мы идем дальше и вот видим: сам лягушонок, маленький, розовый, лежит, растопырив безжизненные лапки.

Теперь все понятно. Ночью мороз взялся за вожжи и так стал подхлестывать, что лягушонок остановился, сунулся туда-сюда и круто повернул к теплой дырочке, из которой почуял весну.

В этот день мороз еще крепче натянул свои вожжи, но ведь в нас самих было тепло, и мы стали помогать весне. Мы долго грели лягушонка своим горячим дыханием – он все не оживал. Но мы догадались: налили теплой воды в кастрюльку и опустили туда розовое тельце с растопыренными лапками.

Крепче, крепче натягивай, мороз, свои вожжи – с нашей весной ты теперь больше не справишься! Не больше часу прошло, как наш лягушонок снова почуял своим тельцем весну и шевельнул лапками. Вскоре и весь он ожил.

Когда грянул гром и всюду зашевелились лягушки, мы выпустили нашего путешественника в то самое болотце, куда он хотел попасть раньше времени, и сказали ему в напутствие:

– Живи, лягушонок, только, не зная броду, не суйся в воду.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА Понравилась книга?

Вы можете купить эту книгу и продолжить чтениеХотите узнать цену? ДА, ХОЧУ

Анализ произведения

Произведения «Лягушки» Аристофана тесно связано с мифологией Древней Греции. Эта комедия высмеивает существующие в Афинах нравы. Комедия повествует о путешествии в царство мертвых, тем самым автор рассказывает читателю о существующих в античные времена верованиях. Аристофан в этом произведении решает спор о том, кто же считается лучшим писателем Древней Греции — Еврипид или Эсхил. В комедии «Лягушки» рассматриваются следующие вопросы:

  • политическое устройство Древней Греции;
  • спор, кого можно считать лучшим писателем;
  • традиции и верования античной страны.

Впервые комедию «Лягушки» поставили в Афинах в 405 году до нашей эры. Произведение было тепло встречено публикой, а в последующем оно с успехом ставилось в различных греческих полисах и Древнем Риме.

Кульминация

На очень простой, но чрезвычайно динамичной композиции строил свои произведения Эдгар По. «Лягушонок» (краткое содержание книги должно включать подробный пересказ инцидента на празднике) – это произведение, которое посвящено идее бунта маленького человека против несправедливости. Немного придя в себя после вина, шут задумал страшную шутку: он предложил всем присутствующим нарядиться орангутангами и продолжить веселье. Выбрав удобный момент, он подвесил их на цепи и поджег, после чего скрылся вместе с Трипеттой. Итак, представителями социальных низов являются в рассматриваемом рассказе главные герои

«Лягушонок» (Эдгар По, автор произведения, акцентировал внимание на их протесте) – это книга, которая рекомендуется для прочтения учащимся в школе на уроках иностранной литературы

Советуем почитать

Главным героем данного произведения является мальчик по имени Алька. Ему всего семь лет. Мальчуган с ранних лет очень увлечен сказками. Алька по натуре романтик. Мальчик в семье ни один

В элегантной комнате средневековой Флоренции вокруг кровати богатого помещика Буозо Донати собрались все родственники. Они благочестиво выражают свою любовь и преданность к усопшему, но ясно, что все заинтересованы только

Местные ребята со двора мечтают о поездке в Крым, они ищут способ заработать. Приемлемый для них это заработок на сдаче бутылок. Бутылки же принимает уставший старик. Молодежи было не сложно его обмануть

Пьеса «Ричард II», созданная английским драматургом Уильямом Шекспиром в 1595 году, повествует об исторических событиях, происходивших на рубеже 14-го и 15-го столетий. В центре сюжета произведения, отнесенного

Рассказ ведется от лица маленького мальчика. Однажды он гостил у своей бабушки, у которой в доме на полке стоял небольшой макет парохода. Пароходик был таким красивым

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: