Статья «фольклорное мотивы в творчестве н.м. карамзина (неоконченный роман «рыцарь нашего времени»)»

Поэтика романного повествования в «рыцаре нашего времени»

Краткое содержание

В книге рассказ ведется от имени главного героя, то есть Печорина. Он называет Тамань дрянным городом. Он не пробыл здесь долго, но все же за это время с ним случилось несколько приключений, про которые он с увлечением поведал. Там Печорин чуть не умер от голода, к тому же его хотели утопить.

Григорий Александрович прибыл в город вечером. Он был очень уставшим и истощенным. Наконец ему удалось остановиться в одном гостевом доме. По городу ходили неприятные слухи о месте, где он планировал заночевать.

В доме его встретил слепой мужчина. Денщик смог уснуть сразу, а вот Печорин — нет: перед его глазами стоял слепой, и из-за этого офицер ощутил тревогу.

Вдруг Печорин заметил за окном тень. Он отправился на улицу, где и увидел слепого: мальчик шел к пристани, и главный герой решил незаметно проследовать за ним. Он заметил, что слепой встретился с девушкой и контрабандистом. Женщина была обеспокоена тем, что на море начался шторм и какой-то Янко все еще не прибыл. Но у слепого был острый слух и он сказал, что слышит звук лодки. Главный герой не заметил ее сразу, да и услышать ничего не смог. Затем он увидел, как мужчина прибыл на лодке и вся группа людей, взяв с нее какой-то груз, пошла по берегу.

Утром Печорин заметил слепого в доме. Он хотел спросить мальчика, куда последний ходил ночью, что это были за люди и груз. Но слепой притворился, что ничего не понимает. Хозяйка дома тоже прикинулась глухой. Несмотря на то, что она готовила завтрак, она не предложила гостю никакой еды.

Печорин остановился в этом городке из-за того, что должен быть добраться до Геленджика по морю. Однако вокруг не было кораблей. Поговорив с комендантом, офицер узнал, что через три дня должно прибыть почтовое судно.

Спустя некоторое время в дом вошла девушка. Она была активной и достаточно красивой. Девушку не могли понять, поскольку она говорила загадками. Она пригласила Печорина на свидание.

Во время свидания девушка предложила главному герою прокатиться на лодке, и он согласился. Когда же они отплыли достаточно далеко, она попыталась утопить офицера. Печорин спасся, но только благодаря тому, что смог заранее предугадать ее план. К тому же, он был сильнее физически.

Печорин схватил девушку одной рукой за шею, а второй за волосы. После того как девушка ослабла, он сбросил ее в воду. Григорий взял сломанное весло и поплыл в сторону берега. Прибыв туда, он обнаружил, что с девушкой все в порядке, она уже стояла на берегу и отжимала волосы: как и все жители морского городка, она отлично плавала.

Когда Печорин еще был на лодке, он выведал, что ее сообщники боялись его, ведь офицер узнал тайну и может донести властям.

После свидания мужчина вернулся обратно в дом, где остановился на постой. Там он стал свидетелем разговора слепого и контрабандиста Янко: последний сказал, что собирается уйти от своего хозяина, поскольку тот платит ему слишком мало за такую опасную работу. Кроме того, он передал хозяйке гостиницы, что собирается забрать девушку с собой.

Печорин увидел, как слепой начал плакать, Янко же уплыл на лодке. Он начала жалеть о том, что его любопытство сгубило бизнес честных контрабандистов. Вернувшись к себе в комнату, Печорин обнаружил, что исчез его кинжал, а также шапка с оправой на основе серебра. Он выместил свое огорчение на спящем казаке, который работал денщиком. Печорин понял, что будет глупо и стыдно сказать начальству, что его обокрал слепой мальчишка и чуть не утопила какая-то девушка.

Бесплодная земля

Действие происходит в Англии после первой мировой войны. В основе поэмы лежит миф о поисках святого Грааля и легенда о бедном рыбаке. Части поэмы фрагментарны и не образуют единства.

Поэма начинается с эпиграфа — мифа о Сивилле. Она пожелала себе вечной жизни, забыв пожелать вечную юность: «А то еще видал я Кумскую Сивиллу в бутылке. Дети ее спрашивали: «Сивилла, чего ты хочешь?», а она в ответ: «Хочу умереть».

I часть. Погребение мертвого

Жестокий месяц апрель заставляет природу пробуждаться от зимнего сна: цветы и деревья растут из мертвой земли. В городе Штарнбергерзее идет ливень. Мари с другом сидят в кафе и разговаривают. Мари рассказывает о том, как она каталась в горах на санках у кузена.

Автор зовет сына человеческого прийти туда, где мертвое дерево не дает тень. Он обещает показать страх — горсть праха.

В I части Сивилла превращается в гадалку мадам Созострис. Она сильно простужена, но, тем не менее, делает предсказание на картах пришедшему к ней человеку. Он должен умереть от воды: «Вот, — говорит она, — вот ваша карта — утопленник, финикийский моряк… / Но я не вижу Повешенного. Ваша смерть от воды».

Образ Лондона — призрачного города, где прошла война. Моряк окликает знакомого Стетсона и спрашивает его о том, пророс ли мертвец, который был похоронен в саду год назад: «Процветет ли он в этом году — / Или, может, нежданный мороз поразил его ложе?». Моряк ответа не получает.

II часть. Игра в шахматы

Супруги играют в шахматы в полном молчании, ожидая стука в дверь. Им не о чем говорить друг с другом. Описывается комната: аквариум без рыб, картина с изображением перевоплощения Филомелы в соловья, поруганной насильником-царем. Наконец, заходит знакомая Лил, и хозяйка советует ей, чтобы она к приходу мужа Альберта с фронта привела себя в порядок, вставила челюсть, иначе он уйдет к другой:

Лил 31 год, она родила пятерых детей, и в последний раз была при смерти. В воскресенье Альберт возвращается.

III часть. Огненная проповедь

Ночью рыбак удит с берега Темзы. Он думает о царе Тирее, обесчестившем Филомелу.

Мистер Евгенидис — «одноглазый купец» из гадания мадам Созострис — приглашает мужчину в отель «Кеннон-стрит».

В этой части поэмы Сивилла является женской ипостасью слепого прорицателя Тиресия:

Тиресий предугадывает свидание машинистки и моряка: он ласкает ее, она бесстрастно терпит его ласки. Когда моряк уходит, машинистка вздыхает с облегчением и включает граммофон. Машинистка вспоминает факты своей биографии. Она была подвергнута разврату в Ричмонде, в Мургейте, на Моргейтском пляже.

Третья часть заканчивается призывом к богу освободить горящего человека от аскетизма.

IV часть. Смерть от воды

Флеб финикиец умирает в воде через две недели. Его тело глодает морское течение. Автор призывает всех чтить умершего Флеба: «Вспомни о Флебе: и он был исполнен силы и красоты».

V часть. Что сказал гром

Последняя часть поэмы начинается с описания бесплодной земли: раскаты грома в мертвых горах, здесь нет воды, только скалы, камни, песок под ногами, сухая трава, трещины в почве.

Кто-то третий шагает рядом с двумя героями по бесплодной земле. Но они не знают его, не видят его лица. Они слышат раскаты грома в лиловом небе, видят непонятный город над горами, проходят Иерусалим, Афины, призрачный Лондон. Они видят в расщелине скал пустую часовню с разбитыми окнами и кладбищем:

И тогда говорит гром: «Да. Что же мы дали?» — кровь Иисуса Христа, «кровь задрожавшего сердца», которую никто не найдет. Но ее ищут многие, считая кровь Иисуса ключом к жизни.

Поэма заканчивается тем, что рыбак сидит у канала, удит рыбу и думает, наведет ли он порядок в своих землях и о том, что лондонский мост рушится.

Примечания

  1. Старчевский А. [books.google.ru/books?id=06YKAAAAIAAJ&pg=PA11&dq=#v=onepage&q&f=false Николай Михайлович Карамзин]. — Тип. Карла Крайя, 1849. — С. 11. — 280 с.(Google Books)
  2. Булич Н. [books.google.ru/books?id=Xkw6AAAAcAAJ&pg=PA5&dq=#v=onepage&q&f=false Биографический очерк Н. М. Карамзина и развитие его литературной деятельности: Читано на родине Карамзина, в Симбирске, на юбилейных вечерах в память первой столетней годовщины дня его рождения 1 и 2 декабря 1866 года]. — Университет. тип., 1866. — С. 5—6. — 113 с.(Google Books)
  3. Лотман Ю. М. Карамзин Николай Михайлович // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. Т. 2: Г—К. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1992. — C. 475.
  4. [feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-4215.htm Гиллельсон М. И. Плетнёв // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.: Сов. энциклопедия, 1981. — С. 421.]
  5. Современник. — 1840. — Т. XIX.
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Часть 3. Огненная проповедь

Глубокой ночью на берегу Темзы сидит рыбак. Он погружен в размышления о царе Терее, который надругался над своей женой Филомелой. Одноглазый купец по имени Евгенидис, упоминавшийся во время гадания мадам Созортрис, приглашает рыбака в отель «Кеннон-стрит»

Теперь Сивилла появляется в роли пророка Тиресия, который ожидает встречу моряка и машинистки. Оказавшись вместе, моряк начинает ласкать девушку, но она не реагирует. Затем моряк уходит. Машинистка, оставшись одна, не сразу замечает отсутствие моряка. Она решает включить граммофон и начинает вспоминать свои прошедшие отношения с мужчинами.

Часть 2. Игра в шахматы

Супруги решают во время ожидания гостей поиграть в шахматы. Игра проходит в полной тишине, так как они не могу найти тему для разговора. Так же автор описывает интерьер комнаты: пустой аквариум и картина, которая изображает превращение Филомелы в птицу.

Приходит женщина по имени Лил- подруга хозяйки дома. Хозяйка советует ей позаботится о своем внешнем виде и вставить новые зубы. Ведь если она это не сделает, то велика вероятность муж уйдет от нее. Лил еще молода, ей всего 31 год. Однако у нее уже 5 детей. Последние роды прошли очень тяжело, женщина была на грани смерти.

По прошествии нескольких дней возвращается муж Лил. По этому случаю они приглашают соседку к себе в гости.

Часть 2. Игра в шахматы

Супруги решают во время ожидания гостей поиграть в шахматы. Игра проходит в полной тишине, так как они не могу найти тему для разговора. Так же автор описывает интерьер комнаты: пустой аквариум и картина, которая изображает превращение Филомелы в птицу.

Приходит женщина по имени Лил- подруга хозяйки дома. Хозяйка советует ей позаботится о своем внешнем виде и вставить новые зубы. Ведь если она это не сделает, то велика вероятность муж уйдет от нее. Лил еще молода, ей всего 31 год. Однако у нее уже 5 детей. Последние роды прошли очень тяжело, женщина была на грани смерти.

По прошествии нескольких дней возвращается муж Лил. По этому случаю они приглашают соседку к себе в гости.

Примечания

  1. Старчевский А. Николай Михайлович Карамзин. — Тип. Карла Крайя, 1849. — С. 11. — 280 с.(Google Books)
  2. Булич Н. Биографический очерк Н. М. Карамзина и развитие его литературной деятельности: Читано на родине Карамзина, в Симбирске, на юбилейных вечерах в память первой столетней годовщины дня его рождения 1 и 2 декабря 1866 года. — Университет. тип., 1866. — С. 5—6. — 113 с.(Google Books)
  3. Лотман Ю. М. Карамзин Николай Михайлович // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. Т. 2: Г—К. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1992. — C. 475.
  4. Гиллельсон М. И. Плетнёв // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинск. Дом) ; науч.-ред. совет изд-ва «Советская энциклопедия» ; гл. ред. В. А. Мануйлов ; редкол.: И. Л. Андроников … . — М. : Сов. энцикл., 1981. — С. 421.
  5. Современник. — 1840. — Т. XIX.
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Часть 1. Погребение мертвого

Настал апрель, заставляющий природу очнутся от зимней спячки. В городе недалеко от озера Штанбергерзее идет сильный дождь. Женщина по имени Мари разговаривает с другом, сидя в кафе. Она рассказывает о поездке к кузену, о том, как каталась на санях с горы.

В 1 части Сивилла принимает образ гадалки мадам Созотрис. Она простужена, но соглашается погадать человеку, который пришел к ней. Женщина предсказывает, что ее посетителя ожидает смерть от воды.

Моряк, встречающий знакомого, окликает его и спрашивает о мертвеце, который был похоронен в прошлом году. «Процветет ли он…» интересуется мужчина, но так и не получает ответа.

Примечания

  1. Старчевский А. [books.google.ru/books?id=06YKAAAAIAAJ&pg=PA11&dq=#v=onepage&q&f=false Николай Михайлович Карамзин]. — Тип. Карла Крайя, 1849. — С. 11. — 280 с.(Google Books)
  2. Булич Н. [books.google.ru/books?id=Xkw6AAAAcAAJ&pg=PA5&dq=#v=onepage&q&f=false Биографический очерк Н. М. Карамзина и развитие его литературной деятельности: Читано на родине Карамзина, в Симбирске, на юбилейных вечерах в память первой столетней годовщины дня его рождения 1 и 2 декабря 1866 года]. — Университет. тип., 1866. — С. 5—6. — 113 с.(Google Books)
  3. Лотман Ю. М. Карамзин Николай Михайлович // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. Т. 2: Г—К. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1992. — C. 475.
  4. [feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-4215.htm Гиллельсон М. И. Плетнёв // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.: Сов. энциклопедия, 1981. — С. 421.]
  5. Современник. — 1840. — Т. XIX.
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Примечания[ | ]

  1. Старчевский А. Николай Михайлович Карамзин. — Тип. Карла Крайя, 1849. — С. 11. — 280 с.(Google Books)
  2. Булич Н. Биографический очерк Н. М. Карамзина и развитие его литературной деятельности: Читано на родине Карамзина, в Симбирске, на юбилейных вечерах в память первой столетней годовщины дня его рождения 1 и 2 декабря 1866 года. — Университет. тип., 1866. — С. 5—6. — 113 с.(Google Books)
  3. Лотман Ю. М. Карамзин Николай Михайлович // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. Т. 2: Г—К. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1992. — C. 475.
  4. Гиллельсон М. И. Плетнёв // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинск. Дом) ; науч.-ред. совет изд-ва «Советская энциклопедия» ; гл. ред. В. А. Мануйлов ; редкол.: И. Л. Андроников … . — М. : Сов. энцикл., 1981. — С. 421.
  5. Современник. — 1840. — Т. XIX.
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Сейчас читают

Краткое содержание Маяковский Баня
В рассказе описывается время в СССР, а именно 1930 годы. Главным персонажем является ученый по фамилии Чудаков. Ученый пытался создать машину времени. У него был друг Велосипедкин

Краткое содержание Ёлка с сюрпризом О. Генри
В рассказе «Ёлка с сюрпризом» главный герой — мужчина по имени Чероки — находит золото и приглашает друзей приехать и отметить это событие. Люди собираются вместе и решают создать посёлок около месторождения драгоценного металла

Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта
В книге описываются действия, которые произошли всего за 5 дней. В книге рассказывается про 2 враждующих семей Капулетти и Монтекки. Причины ссоры не было известно никому. Хотя было известно, что ссора длиться около 2 поколений

Краткое содержание Обмен Трифонов
Между свекровью Ксенией Федоровной и невесткой Еленой Дмитриевой была давняя вражда и взаимная неприязнь без каких-либо оснований. С годами она крепла и перерастала в скандалы в семье Дмитриевых.

Краткое содержание Шукшин Гринька Малюгин
Гринька проживал в деревенском поселении. Люди считали его не очень нормальным человеком

Но Малюгин не обращал на них внимание и делал так, как считал для себя правильным. К примеру, никогда в воскресенье не выходил на работу.

Глава I Рождение моего героя

Если спросите вы, кто он? то я… не скажу вам. «Имя не человек», – говорили русские в старину. Но так живо, так живо опишу вам свойства, все качества моего приятеля – черты лица, рост, походку его – что вы засмеетесь и укажете на него пальцем… «Следственно, он жив?» Без сомнения; и в случае нужды может доказать, что я не лжец и не выдумал на него ни слова,

нидела {2} – ни печального, ни смешного. Однако ж… надобно как-нибудь назвать его; частые местоимения в русском языке неприятны: назовем его – Леоном.

На луговой стороне Волги, там, где впадает в нее прозрачная река Свияга и где, как известно по истории Натальи, боярской дочери, жил и умер изгнанником невинным боярин Любославский, – там, в маленькой деревеньке родился прадед, дед, отец Леонов; там родился и сам Леон, в то время, когда природа, подобно любезной кокетке, сидящей за туалетом, убиралась, наряжалась в лучшее свое весеннее платье; белилась, румянилась… весенними цветами; смотрелась с улыбкою в зеркало… вод прозрачных и завивала себе кудри… на вершинах древесных – то есть в мае месяце, и в самую ту минуту, как первый луч земного света коснулся до его глазной перепонки, в ореховых кусточках запели вдруг соловей и малиновка, а в березовой роще закричали вдруг филин и кукушка: хорошее и худое предзнаменование! по которому осьми-десятилетняя повивальная бабка, принявшая Леона на руки, с веселою усмешкою и с печальным вздохом предсказала ему счастье и несчастье в жизни, вёдро и ненастье, богатство и нищету, друзей и неприятелей, успех в любви и рога при случае. Читатель увидит, что мудрая бабка имела в самом деле дар пророчества… Но мы не хотим заранее открывать будущего.

Отец Леонов был русский коренной дворянин, израненный отставной капитан, человек лет в пятьдесят, ни богатый, ни убогий, и – что всего важнее – самый добрый человек; однако ж нимало не сходный характером с известным дядею

Тристрама Шанди – добрый по-своему и на русскую стать. После турецких и шведских кампаний{3} возвратившись на свою родину, он вздумал жениться – то есть не совсем вовремя – и женился на двадцатилетней красавице, дочери самого ближнего соседа, которая, несмотря на молодые лета свои, имела удивительную склонность к меланхолии, так что целые дни могла просиживать в глубокой задумчивости; когда же говорила, то говорила умно, складно и даже с разительным красноречием; а когда взглядывала на человека, то всякому хотелось остановить на себе глаза ее: так они были приветливы и милы!.. Красавицы нашего времени! Будьте покойны: я не хочу сравнивать ее с вами – но должен, в изъяснение душевной ее любезности, открыть за тайну, что она зналажестокую; жестокая положила на нее печать свою – и мать героя нашего никогда не была бы супругою отца его, если быжестокий в апреле месяце сорвал первую фиалку на берегу Свияги!.. Читатель уже догадался; а если нет, то может – подождать. Время снимает завесу со всех темных случаев. Скажем только, что сельская наша красавица вышла замужнепорочная душою и телом; и что она искренно любила супруга, во-первых – за его добродушие, а во-вторых – и потому, что сердце ее никем другим не было…уже занято.

Бесплодная земля

Действие происходит в Англии после первой мировой войны. В основе поэмы лежит миф о поисках святого Грааля и легенда о бедном рыбаке. Части поэмы фрагментарны и не образуют единства.

Поэма начинается с эпиграфа — мифа о Сивилле. Она пожелала себе вечной жизни, забыв пожелать вечную юность: «А то еще видал я Кумскую Сивиллу в бутылке. Дети ее спрашивали: «Сивилла, чего ты хочешь?», а она в ответ: «Хочу умереть».

I часть. Погребение мертвого

Жестокий месяц апрель заставляет природу пробуждаться от зимнего сна: цветы и деревья растут из мертвой земли. В городе Штарнбергерзее идет ливень. Мари с другом сидят в кафе и разговаривают. Мари рассказывает о том, как она каталась в горах на санках у кузена.

Автор зовет сына человеческого прийти туда, где мертвое дерево не дает тень. Он обещает показать страх — горсть праха.

В I части Сивилла превращается в гадалку мадам Созострис. Она сильно простужена, но, тем не менее, делает предсказание на картах пришедшему к ней человеку. Он должен умереть от воды: «Вот, — говорит она, — вот ваша карта — утопленник, финикийский моряк… / Но я не вижу Повешенного. Ваша смерть от воды».

Образ Лондона — призрачного города, где прошла война. Моряк окликает знакомого Стетсона и спрашивает его о том, пророс ли мертвец, который был похоронен в саду год назад: «Процветет ли он в этом году — / Или, может, нежданный мороз поразил его ложе?». Моряк ответа не получает.

II часть. Игра в шахматы

Супруги играют в шахматы в полном молчании, ожидая стука в дверь. Им не о чем говорить друг с другом. Описывается комната: аквариум без рыб, картина с изображением перевоплощения Филомелы в соловья, поруганной насильником-царем. Наконец, заходит знакомая Лил, и хозяйка советует ей, чтобы она к приходу мужа Альберта с фронта привела себя в порядок, вставила челюсть, иначе он уйдет к другой:

Лил 31 год, она родила пятерых детей, и в последний раз была при смерти. В воскресенье Альберт возвращается.

III часть. Огненная проповедь

Ночью рыбак удит с берега Темзы. Он думает о царе Тирее, обесчестившем Филомелу.

Мистер Евгенидис — «одноглазый купец» из гадания мадам Созострис — приглашает мужчину в отель «Кеннон-стрит».

В этой части поэмы Сивилла является женской ипостасью слепого прорицателя Тиресия:

Тиресий предугадывает свидание машинистки и моряка: он ласкает ее, она бесстрастно терпит его ласки. Когда моряк уходит, машинистка вздыхает с облегчением и включает граммофон. Машинистка вспоминает факты своей биографии. Она была подвергнута разврату в Ричмонде, в Мургейте, на Моргейтском пляже.

Третья часть заканчивается призывом к богу освободить горящего человека от аскетизма.

IV часть. Смерть от воды

Флеб финикиец умирает в воде через две недели. Его тело глодает морское течение. Автор призывает всех чтить умершего Флеба: «Вспомни о Флебе: и он был исполнен силы и красоты».

V часть. Что сказал гром

Последняя часть поэмы начинается с описания бесплодной земли: раскаты грома в мертвых горах, здесь нет воды, только скалы, камни, песок под ногами, сухая трава, трещины в почве.

Кто-то третий шагает рядом с двумя героями по бесплодной земле. Но они не знают его, не видят его лица. Они слышат раскаты грома в лиловом небе, видят непонятный город над горами, проходят Иерусалим, Афины, призрачный Лондон. Они видят в расщелине скал пустую часовню с разбитыми окнами и кладбищем:

И тогда говорит гром: «Да. Что же мы дали?» — кровь Иисуса Христа, «кровь задрожавшего сердца», которую никто не найдет. Но ее ищут многие, считая кровь Иисуса ключом к жизни.

Поэма заканчивается тем, что рыбак сидит у канала, удит рыбу и думает, наведет ли он порядок в своих землях и о том, что лондонский мост рушится.

Пересказ №2

Уже поздно ночью Печорин прибыл в маленький захолустный приморский городишко Тамань. Объяснив часовым, что он офицер, который направляется в свой действующий полк, потребовал казенную квартиру. Однако объехав весь город Печорину нигде не могут найти пристанище. Наконец десятник привел его к небольшой бедной хате, которая стояла на самом берегу моря, предупредив, однако, что «там нечистое место».

На зов хозяина выполз слепой мальчик-подросток и сообщил что хозяйки нет дома. Сирота провел офицера и его слугу-казака в дом. Из Хаты повеяло сыростью и убогостью. Печорин разложил чемодан и зажег огарок свечи. Все легли спать.

Сон никак не приходил к Печорину. Он, наблюдая за месячными лучами, заметил тень, которая мелькнула неожиданно за окном. Выйдя из хаты, офицер заметил мальчишку, который нес, прижав к себе, узел и довольно уверенно, как для слепого, спустился по крутой тропинке к берегу.

Несмотря на сильный ветер и приближение бури Печорин смог расслышать отрывки разговора слепого и неизвестной женщины. Оба ждали возвращения некого Янко. К берегу медленно приближалась лодка. Причалив из нее вышел мужчина в бараньей шапке и помахав рукой, стоящим на берегу, начал разгружать лодку.

Утром Печорин отправился в Фанагорию, узнать о времени отъезда в Геленджик. Не получив вразумительного ответа от коменданта крепости, офицер вернулся домой, где ждал его казак.

Старуха-хозяйка не могла ответить ни на один вопрос гостей, поскольку была глухой. Слепой мальчишка тоже отрицал свой ночной поход. Печорина привлекла печальная песня, доносившаяся откуда-то сверху. На крыше хаты стояла девушка с распущенными косами, всматриваясь вдаль моря она пела о «буйной головушке», что «везет вещи драгоценные».

На протяжении всего дня длинноволосая «ундина» вертелась вокруг Печорина, пытаясь обворожить его. Ни на один его вопрос она не давала четкого ответа и вела себя довольно странно. Тогда он решил рассказать ей об увиденном и подслушанном разговоре на берегу моря, при этом откровенно спросив:» А если б я, например, вздумал донести коменданту?». Русалка, исчезнув, через некоторое время вернулась полна решимости и с предложением встретится ночью на берегу моря.

Вернувшись домой Печорин обнаружил пропажу личных вещей. Немного посердившись, он решает ничего дальше не выяснять и уезжает, оставив только неприятные воспоминания о Тамани.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: