Журавль и цапля: сказка русская народная

Журавль и цапля - русская народная сказка

Краткое содержание Чарская Подарок феи

Главный герой произведения — добрый король, который заботился о бедных и сиротах, жил в мире с соседскими государствами и не устраивал войн. Однако мудрый король не был счастлив: несколько лет назад скончалась его единственная дочь. С каждым годом вопрос о престолонаследии всё больше тревожил правителя.

Решил король выбрать себе новую дочь и заменить ею умершую. Во дворец съехались красавицы всех знатных родов. Трудно было сделать королю выбор, т. к. каждая девушка выглядела привлекательно. На помощь правителю пришла фея. Она решила сделать ему подарок: выбрать самую лучшую девушку, которую король полюбит как родную дочь.

На следующее утро король с нетерпением стал искать ту самую девушку. Вот наконец правитель увидел подарок феи. Это была невзрачная, бедно одетая маленькая угольщица. Король расстроился и пошёл в сад. Там он узнал, что у этой девушки доброе сердце, она готова усердно работать и помогать всем голодным и нищим. По-новому взглянул правитель на трудолюбивую девушку и выбрал её в дочери. Она стала очень послушной принцессой, и продолжила помогать всем нуждающимся.

Сказка учит видеть не только внешнюю привлекательность, но и обращать внимание на красоту души. Можете использовать этот текст для читательского дневника

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Краткое содержание сказки Подарок феи Чарской (сюжет произведения)

Данная сказка рассказывает читателям о самом главном в жизни, о человеческих ценностях, в которую входят чувство любви, доброты, взаимовыручка, а также скромность и терпение.

Главным персонажем в сказочном произведении является добродушный король по прозвище Серебряная Борода. Он очень миролюбивый, заботливый, уважал своих поданных. Но король совсем не был счастлив. Он был без семьи. У него была дочь но та умерла уже давно, и королю некому оставить свой престол.

Тогда он принял решение выбрать из королевства одну девушку, которая смогла бы заменит ему дочку. Он назначил день и время, где собрались молодые красавицы. Перед королем стоял тяжелый выбор. Чтобы помочь королю пришла фея по имени Рада. Та сказала королю, что сядет на плечо к девушке в образе белой голубки, и тогда это и будет та самая достойная из всех.

И на утро король увидел белую голубку на плече у угольщицы по имени Мария. Сначала король засомневался, но позже узнал, что девушка очень добродушна, умна и щедра.

Король решил сделать Марию своей дочкой, а та, когда вступила на престол, стала дарить людям добро. И король был счастлив до конца своих дней.

Данная сказка очень поучительна. Она учит читателей не судить по внешнему виду, образу о человеке. Если может оказаться внешность невзрачная и слишком скромная, то не нужно отворачиваться от данного человека, а наоборот, стоит приглядеться, вдруг именно за ней скрываются настоящие добрые отзывчивые люди. Ведь о поступках человека нам говорят не одежда и внешний вид.

Краткое содержание сказки О молодильных яблоках и живой воде для читательского дневника

Собрал царь своих приближённых на большой пир и сообщил о своём желании: кто привезёт этих яблок и той воды, подарит он полцарства. Вызвался помочь отцу старший сын. Долго он ехал и остановился на перекрёстке трёх дорог, где камень лежал. Выбрал Фёдор ту дорогу, что к суженой вела. Повстречался на его пути красивый терем. Встретила его девушка, угостила вкусными яствами, а ночью сонного в подвал столкнула. По тому же пути и средний брат пошёл, и в тот же подвал угодил.

За братьями вслед отправился на богатырском коне и младший брат. Только выбрал он другую дорогу: ту, что ему смерть обещала. На его пути встретилась избушка на куриных ножках. В ней баба-яга жила. Поклонился ей Иван и рассказал, куда путь держит. Понравился он бабе-яге за ласку и почтительность. Решила она Ивану помочь. Сначала послала к своей средней сестре, а та направила к старшей. Из всех сестёр она была самой древней и самой умной. Научила старшая баба-яга Ивана, как яблоки и воду достать, и в путь проводила.

Добрался царевич до великолепного дворца. В нём жила Синеглазка, женщина-богатырь. Ударил Иван коня плетью и оказался в прекрасном саду. Сорвал яблок и воды набрал. И захотелось ему девушку увидеть. Забыл предупреждение бабы-яги. Зашёл он в комнату и увидел спящую девушку. Поцеловал он её, потом сел на коня. Конь с большим трудом через забор перескочил, да за края его задел. Тут такой шум поднялся. Выскочила Синеглазка из дворца, на коня прыгнула и вместе со своими воинами в погоню пустилась. Догнала его только тогда, когда он от младшей бабы-яги уезжал. Долго их поединок длился, пока не устали. Шатёр поставили, отдохнули. Приглянулись они друг другу и решили пожениться. Утром Синеглазка домой отправилась, обещала вернуться через несколько лет.

Иван пошёл братьев искать. Нашёл их в подвале, помог им из него выбраться. А они его отблагодарили – из зависти спящего в пропасть кинули. Сами яблоки и воду забрали, домой поехали. Посчастливилось Ивану удачно упасть, даже не ушибся сильно. Тут буря налетела. Царевич под деревом спрятался, а под ним птенцы сидели, из гнезда выпали. Иван их кафтаном от бури закрыл и этим от смерти спас. Позже прилетела огромная птица и, в благодарность за спасение детей, отнесла царевича домой.

Братья уже дома были, волшебные яблоки и воду отцу отдали. Царь яблоки съел, водой умылся и стал крепким и здоровым, а глаза видеть хорошо стали. Не пошёл во дворец Иван, остался жить с бродягами.

Через несколько лет приехала Синеглазка с двумя сыновьями и потребовала у царя отдать Ивана, иначе всё царство разорит. Испуганный царь послал своих сыновей с Синеглазкой разобраться. Закончились эти разборки тем, что побили их, те еле живыми вырвались. Услышал об этом Иван и сам к Синеглазке отправился, да не один, с целой толпой бродяг. Гостей напоили, накормили и обратно отправили. Иван с Синеглазкой к царю пришли. Царевич рассказал отцу, что братья с ним сделали. Рассердился царь и прогнал старших сыновей из дворца. А Иван вместе с Синеглазкой и сыновьями вернулись в её прекрасный дворец.

Сказка учит быть добрым, честным и справедливым, добиваться счастья своими руками.

Читать краткое содержание Сказка О молодильных яблоках и живой воде. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Краткое содержание сказки О молодильных яблоках и живой воде

Далеким государством правил один царь, у которого было трое детей: Федор, Василий и Иван. Узнал старик, что в дальних странах есть чудесный сад, в котором растут волшебные плоды, съешь такое – и вновь молодой. А еще в том саду есть колодец с водой, способной возвращать зрение.

Собрал тогда монарх свой подданных и поставил перед ними задачу, добыть ему тех яблок и воды. В награду пообещал отдать половину царства. Но не нашлось среди приближенных того, кто бы отправился в опасный путь. Тогда старший сын решил попытать удачи, и пустился в путь. Попался на его пути камень с надписью, три дороги вели в разные стороны. Первая дорога вела к гибели человека, но к сохранению коня, поехав по второй дороге, можно было потерять коня, но свою жизнь сохранить, а третья дорога вела к женитьбе. Подумал Федор, да и поехал туда, где жениться было предсказано.

Доехал до нужного места, там его встретила девушка. Повела она Федора в свой терем, а там уже стол накрыт. Поел, попил царевич, повела его девица спать. Только лег он на кровать, а девушка ее повернула, и улетел Федор в подполье.

Проходит время, царь опять всех собирает, просит, чтобы привезли яблок да воды живой. Снова не нашлось желающих. Говорит тогда Василий, средний сын, что ему не хочется царство делить, и он сам поедет за этими вещами.

Так же доехал Василий до камня, да и поехал тем же путем, где женатому быть суждено. С ним произошло все так же, и улетел Василий вслед за братом.

На третий раз вышел младший сын, вызвался ехать за чудесными вещами, а заодно и старших братьев поискать.

Самая древняя Баба-яга научила царевича, как доехать до царства Синеглазки, и попасть в ее сад. Строго наказала ему, что в терем нельзя заходить, чтоб не разбудить богатырку.

Иван все сделал, как сказала Баба-яга, только одного не послушал, и вошел в терем. Разбуженная синеглазка бросилась в погоню за Иваном. Догнала его, они сначала силой померились, потом обручились. Синеглазка пообещала приехать к Ивану через три года.

По пути к дому царевич освободил братьев. Братья украли у Ивана чудесные вещи, а его самого кинули в яму. Из пропасти царевича вынесла Нагай — птица, пошел Иван домой.

Стало известно ему, что Фёдор с Василием исполнили волю отца, и старик помолодел, не пошел он во дворец. А Синеглазка с двумя родившимися детьми прибыла на родину Ивана. Потребовала она у царя вернуть ей суженого, царь испугался, отправил он и Федора, и Василия, но Синеглазке нужен Иван, не то она все царство по ветру пустит. Тогда братья признались отцу, что скинули они Ивана в яму, а чудотворные вещи у него забрали и привезли ему. А тут Иван к Синеглазке пришел. На завтра молодые отправились к царю, который устроил пиршество. Федора и Василия выгнали из дворца долой. Иван с женой уехали править ее царством.

Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

  • Краткое содержание Осеева В классе

    Семья Пети Набатова из Томска переехала жить в Москву. В новом классе мальчика встретили хорошо. Поведали школьные новости. Узнав, что он отличник, усадили за заднюю парту.

  • Краткое содержание Сетон-Томпсон Королевская аналостанка

    Произведение канадского писателя повествует нам о судьбе кошки, которая выросла в трущобах. Первые страницы рассказа начинаются с того, что торговец печенью каждое утро подкармливал домашних любимцев жильцов

  • Краткое содержание Волшебник из Страны Оз Баума

    Налетевший ураган уносит прямо в домике, не успевшую спрятаться в подвал, девочку Дороти и её собачку. Домик был перенесён в волшебную страну Оз, где жителями были Жевуны.

  • Краткое содержание Коллинз Женщина в белом

    В произведении «Женщина в белом», созданном английским писателем Уилки Коллинзом, повествует о жизни разных сословий в Англии в конце 19 века.

  • Краткое содержание Жуковский Спящая царевна

    Начинается сказка, как и все рассказывая о счастливой жизни царя и царицы, единственно что омрачает их жизнь только то, что у них нет детей. Царица уже обращается ко всем, к кому только можно.

О Есенине

Бабель не выносил литературной среды (Илья Эренбург приводит его слова: «Когда нужно пойти на собрание писателей, у меня такое чувство, что сейчас предстоит дегустация меда с касторкой»), но это не отменяло дружбы с отдель­ными ее представителями. Писатель и журналист Семен Гехт вспоминал, как встретил Бабеля с Есениным в редакции журнала «Красная новь», где те «делили короны»:


Сергей Есенин. 1919 год Fine Art Images / Diomedia Кроме того, по свидетельству Гехта, Есенин был «единственным человеком, сумевшим подчинить Бабеля своей воле». После есенинской свадьбы Бабель, не склонный к кутежам, в первый и последний раз в жизни вернулся домой под утро, без бумажника и паспорта: «Не помня ничего о том, что ели, пили и гово­рили, куда поехали и с кем спорили, Бабель все же на годы запомнил, как чи­тал, вернее, пел в ту ночь свои стихи Есенин».

Паустовского, принесшего ему повесть на оценку, Бабель отругал за ошибку в приведенной там есенинской цитате: «От многих слов Есенина болит сердце, — сказал он сер­дито. — Нельзя так беззаботно относиться к словам поэта, если вы считаете себя прозаиком». Есенинские стихи Бабель читал про себя и вслух, особенно выделяя строчки: «Цвела — забубенная, росла — ножевая, / А теперь вдруг свесилась, словно неживая».

Есенин и Бабель часто ходили в чайную в Зарядье, причем поэт, по словам Гехта, показывал себя веселым и любознательным человеком, охотно общаю­щимся со всеми желающими и не помыш­ляющим о смерти всерьез: «Когда Бабель услыхал о самоубий­стве Есенина, на лице его сделалось то выра­жение растерянности, какое бывает у очень близорукого человека, неведомо где позабыв­шего свои очки». И тем не менее письмо его, написанное за полгода до смерти поэта, читается как предчувствие.

Сказка «Журавль и цапля»

Летала сова — веселая голова; вот она летела, летела да и села, головой повертела, по сторонам посмотрела, снялась и опять полетела; летала, летала да села, головой повертела, по сторонам посмотрела, а глаза у нее как плошки, не видят ни крошки!

Это не сказка, а присказка, а сказка впереди.

Пришла весна по зиму и ну ее солнышком гнать-допекать, а травку-муравку из земли вызывать; высыпала-выбежала травка на солнышко поглядеть, вынесла цветы первые — подснежные: голубые и белые, сине-алые и желто-серые.

Потянулась из-за моря перелетная птица: гуси да лебеди, журавли да цапли, кулики да утки, певчие пташки и хвастунья-синичка. Все слетелись к нам на Русь гнезда вить, семьями жить. Вот разошлись они по своим краям: по степям, по лесам, по болотам, по ручьям.

Стоит журавль один в поле, по сторонам все поглядывает, головушку поглаживает, а сам думает: «Надо-де мне хозяйством обзавестись, гнездо свить да хозяюшку добыть».

Вот свил он гнездо вплоть у болота, а в болоте, в кочкарнике, сидит долгоносая-долгоносая цапля, сидит, на журавля поглядывает да про себя посмеивается: «Ведь уродился же неуклюжий какой!»

Тем временем надумался журавль: «Дай, — говорит, — посватаю цаплю, она в наш род пошла: и клюв наш, и на ногах высока». Вот и пошел он нетореной дорожкой по болоту: тяп да тяп ногами, а ноги да хвост так и вязнут; вот он упрется клювом — хвост вытащит, а клюв увязнет; клюв вытащит — хвост увязнет… Насилу до цаплиной кочки дошел, поглядел в тростник и спрашивает:

— А дома ли сударушка-цапля?

— Здесь она. Что надо? — ответила цапля.

— Иди за меня замуж, — сказал журавль.

— Как не так, пойду я за тебя, за долговязого: на тебе и платье короткое, и сам ты пешком гуляешь, скупо живешь, меня на гнезде с голоду уморишь!

Слова эти показались журавлю обидными. Молча он повернул да и пошел домой: тяп да тяп, тяп да тяп.

Цапля, сидючи дома, пораздумалась: «А что ж, и вправду, для чего я ему отказала, нешто мне лучше жить одной? Он хорошего роду, зовут его щегольком, ходит с хохолком; пойду к нему доброе слово перемолвить».

Пошла цапля, а путь по болоту не близок: то одну ногу увязит, то другую. Одну вытащит — другую увязит. Крылышко вытащит — клюв засадит; ну и пришла и говорит:

— Журавль, я иду за тебя!

— Нет, цапля, — говорит ей журавль, — уж я раздумал, не хочу на тебе жениться. Иди туда, откуда пришла!

Стыдно стало цапле, закрылась она крылышком и пошла к своей кочке; а журавль, глядя за нею, пожалел, что отказал; вот он выскочил из гнезда и пошел следом за нею болото месить. Приходит и говорит:

— Ну, так уж и быть, цапля, я беру тебя за себя.

А цапля сидит сердитая-пресердитая и говорить с журавлем не хочет.

— Слышь, сударыня-цапля, я беру тебя за себя, — повторил журавль.

— Ты берешь, да я не иду, — отвечала она.

Нечего делать, пошел опять журавль домой. «Этакая нравная, — подумал он, — теперь ни за что не возьму ее!»

Уселся журавль в траве и глядеть не хочет в ту сторону, где цапля живет. А та опять передумала: «Лучше жить вдвоем, чем одной. Пойду помирюсь с ним и выйду за него».

Вот и пошла опять ковылять по болоту. Путь до журавля долог, болото вязко: то одну ножку увязит, то другую. Крылышко вытащит — клюв засадит; насилу добралась до журавлиного гнезда и говорит:

— Журонька, послушай-ка, так и быть, я иду за тебя!

А журавль ей в ответ:

— Нейдет Федора за Егора, а и пошла бы Федора за Егора, да Егор не берет.

Сказав такие слова, журавль отвернулся. Цапля ушла.

Думал, думал журавль да опять пожалел, для чего было ему не согласиться взять за себя цаплю, пока та сама хотела; встал скорехонько и пошел опять по болоту: тяп, тяп ногами, а ноги да хвост так и вязнут; вот упрется он клювом, хвост вытащит — клюв увязит, а клюв вытащит — хвост увязнет.

Вот так-то и по сию пору ходят они друг за дружкой; дорожку проторили, а пива не сварили.

Сюжет

Журавль и цапля жили в разных концах болота. Однажды, журавль решил жениться. Целых семь верст довелось идти свататься. Тогда предложил цапле выйти за него замуж. Ее лишь рассмешило такое предложение. Сказала, что не нравятся его длинные ноги и короткая одежда. И жену нечем прокормить. Но цапля пожалела о своих словах. Подумала, что все равно вдвоем лучше, чем одной. И пошла мириться. Журавль категорично отказал, он был в обиде. Но потом подумал, что зря отказал, скучно одному. Вот и обратно пошел. Получил отказ. А цапля вновь хотела все вернуть. Вот так и ходят до сих пор друг к дружке. Пожениться не удалось.

Анализ

Создал нерасторжимое художественное единство всех рассказов Бабель («Конармия»). Анализ произведений подчеркивает эту особенность, так как выявляется определенная сюжетообразующая связь. Более того, сам автор запрещал менять местами рассказы при переиздании сборника, что также подчеркивает значимость их расположения.

Объединил цикл и одной композицией Бабель. «Конармия» (анализ позволяет в этом убедиться) – неразрывное эпически-лирическое повествование о временах Гражданской войны. В нем объединены и натуралистические описания военной действительности, и романтическая патетика. В рассказах нет авторской позиции, что позволяет читателю сделать собственные выводы. А образы героя-рассказчика и автора так сложно переплетены, что создают впечатление присутствия нескольких точек зрения.

Журавль и цапля (сказка)

Летела сова — веселая голова; вот она летела, летела да и села, головой повертела, по сторонам посмотрела, снялась и опять полетела; летала, летала да села, головой повертела, по сторонам посмотрела, а глаза v неё как плошки, не видят ни крошки! Это не сказка, это присказка, а сказка впереди.

Пришла весна по зиму и ну её солнышком гнать-допекать, а травку-муравку из земли вызывать; высыпала-выбежала травка на солнышко поглядеть, вынесла цветы первые — подснежные: и голубые и белые, сине-алые и жёлто-серые. Потянулась из-за моря перелётная птица: гуси да лебеди, журавли да цапли, кулики да утки, певчие пташки и хвастунья-синичка. Все слетелись к нам на Русь гнёзда вить, семьями жить. Вот разошлись они по своим краям: по степям, по лесам, по болотам, по ручьям.

Стоит журавль один в поле, по сторонам всё поглядывает, головушку поглаживает, а сам думает: «Надо-де мне хозяйством обзавестись, гнездо свить да хозяюшку добыть». Вот свил он гнездо вплоть у болота, а в болоте, в кочкарнике, сидит долгоносая-долгоносая цапля, сидит, на журавля поглядывает да про себя посмеивается: «Ведь уродился же неуклюжий какой!»

Тем временем надумался журавль: «Дай, говорит, посватаю цаплю, она в наш род пошла: и клюв наш, и на ногах высока. Вот и пошел он нетореной дорожкой по болоту тяп да тяп ногами, а ноги да хвост так и вязнут; вот он упрётся клювом — хвост вытащит, а клюв увязнет; клюв вытащит — хвост увязнет- насилу до цаплиной кочки дошёл, поглядел в тростник и спрашивает:

-А дома ли сударушка-цапля?

-Здесь она. Что надо? — ответила цапля.

-Иди за меня замуж, — сказал журавль.

-Как не так, пойду за тебя, за долговязого: на тебе и платье короткое, и сам ты пешком гуляешь, скупо живешь, меня на гнезде с голоду уморишь!

Слова эти показались журавлю обидными. Молча он повернул, да и пошел домой: тяп да тяп, тяп да тяп.

Цапля, сидючи дома, пораздумалась: «А что ж; и вправду для чего я ему отказала, нешто мне лучше жить одной? Он хорошего роду, зовут его щегольком, ходит с хохолком; пойду к нему доброе слово перемолвить».

Пошла цапля, а путь по болоту не близок: то одну ногу увязит, то другую. Одну вытащит — другую увязит. Крылышко вытащит — клюв засадит; ну пришла и говорит:

-Журавль, я иду за тебя!

-Нет, цапля, — говорит ей журавль, — уж я раздумал, не хочу на тебе жениться. Иди туда, откуда пришла!

Стыдно стало цапле, закрылась она крылышком и пошла к своей кочке; а журавль, глядя за нею, пожалел, что отказал; вот он выскочил из гнезда и пошел следом за нею болото месить. Приходит и говорит:

-Ну, так уж быть, цапля, я беру тебя за себя.

А цапля сидит сердитая-пресердитая и говорить с журавлём хочет.

-Слышь, сударыня-цапля, я беру тебя за себя, — повторил журавль.

-Ты берёшь, да я не иду, — отвечала она.

Нечего делать, пошёл опять журавль домой. «Этакая нравная, — подумал он, — теперь ни за что не возьму её!» Уселся журавль в траве и глядеть не хочет в ту сторону Где цапля живет. А та опять передумала: «Лучше жить вдвоем, чем одной. Пойду помирюсь с ним и выйду за него».

Вот и пошла опять ковылять по болоту. Путь до журавля долог, болото вязко: то одну ножку увязит, то другую. Крылышко вытащит — клюв засадит; насилу добралась до журавлиного гнезда и говорит:

-Журонька, послушай-ка, так и быть, я иду за тебя! А журавль ей в ответ:

-Федора за Егора, а и пошла бы Федора за Егора, да Егор не берёт.

Сказав такие слова, журавль отвернулся. Цапля ушла.

Думал, думал журавль, да опять пожалел, для чего ему было не согласиться взять за себя цаплю, пока та сама хотела; встал скорехонько и пошел опять по болоту: тяп, тяп ногами, а ноги да хвост так и вязнут; вот упрется он клювом, хвост вытащит — клюв увязит, а клюв вытащит — хвост увязнет. Вот так-то и по сию пору ходят они друг за дружкой; дорожку проторили, а пива не сварили.

— КОНЕЦ —

Русская народная сказка в картинках.  Иллюстрации: E.Гpoмoв.

О русофобии

Бабель, сын одесского коммерсанта, происходил из просвещенной семьи, боготворил Флобера и Мопассана и первые свои вещи писал по-француз­ски. Его военный дневник полон ужаса и омерзения интеллигента перед нравами русских казаков, особенно выразительными на фоне цивилизации, которую они сметают на своем пути, — и еврейской, и европейской (Виктор Шкловский заметил, что в «Конармии» Бабель «увидел Россию так, как мог увидеть ее француз-писатель, прикомандированный к армии Наполеона»). Он бродит по разо­рен­ным поместьям, где брошены драгоценные книги — фолианты времен Николая I, польские манускрипты XVI века, французские романы. В разрушенном доме ксендза, его картинах, латинских рукописях, портрете Сенкевича видит «экстракт нации». Оплакивает разграбление костела, укра­шенного итальянской живописью, где конармейцы с матерной руганью рвут и тюками тащат драгоценные ризы: «Зверье, они пришли, чтобы грабить, это так ясно, разруша­ются старые боги». Но и в этом, как во многом другом, чувства Бабеля были амбивалентны. Несмотря на известность на Западе и эмиграцию семьи, сам он отказывался уезжать из России.

Андре Мальро и Исаак Бабель. 1936 годГосударственный архив кинофотодокументов В конце 20-х — начале 30-х годов Бабель путешествовал по Франции и Италии, подолгу жил в Париже, общался с западными литерато­рами — его дружбу с Андре Мальро позднее инкриминировали ему на следствии как шпио­наж. Более того — Бабель был знаменит в Европе — в частности, большим его поклон­ником был Эрнест Хемингуэй. Первый сборник рассказов Бабеля на английском языке вышел в 1929 году, за ним последовали французский, немецкий и испанский переводы; в 1925 году Бабель по настоянию француз­ских писателей был включен в состав советской делегации на Париж­ском конгрессе в защиту культуры.

При этом в 1927 году он писал из Франции другу своего детства, Исааку Лив­шицу: «Духовная жизнь в России благородней. Я отравлен Россией, скучаю по ней, только о России и думаю»; ему же, позднее: «Жить здесь В Европе. в смысле индивидуальной свободы превосходно, но мы — из России — тоскуем по ветру больших мыслей и больших страстей». В письмах он уговаривает первую жену Первая жена писателя — художница Евгения Борисовна Гронфайн — в 1925 году выехала во Францию. вернуться, чтобы растить их общую дочь в России. По легенде, он же уго­ворил вернуться Максима Горького, которого любил, уважал и считал своим учите­лем.

Могут также помочь узнать данные о своих предках ряд следующих ресурсов:

  • vgd.ru – сайт всероссийского генеалогического древа. Там вы сможете найти огромную базу данных о людях, связанных с Россией. На ресурсе имеется большой форум с огромным количеством участников, где вам помогут ценным советом;

  • gwar.mil.ru/heroes/ – ресурс памяти героев Первой мировой войны (1914-1918 годов), на котором вы можете отыскать нужного вам человека бесплатно и без регистрации;

  • myheritage.com – популярный интернациональный ресурс, который поможет в воссоздании генеалогического древа вашей семьи;
  • familyspace.ru – популярный генеалогический ресурс с функцией социальной сети;
  • books.google.ru – в этой огромной библиотеке Гугл доступны тысячи оцифрованных изданий. Просто вбейте в поисковую строку имя и фамилию искомого вами человека, и вполне вероятно, что вы найдёте упоминания о своих предках;

  • jewishgen.org/new – ресурс по еврейской генеалогии.

Алгоритм пользования такими ресурсами довольно прост. Вы переходите на нужный ресурс, и в поисковой строке вводите фамилию нужного человека и жмёте на кнопку поиска. Через несколько мгновений вы получите данные по найденным совпадениям, сможете скачать найденные релевантные документы о ваших предках до революции и так далее.

Кто автор сказки

Журавль и Цапля – народная русская сказка. Но существует также интересная обработка сказки писателем Алексеем Толстым.

Герои сказки живут на одном болоте. Пошел Журавль свататься к Цапле. Чтобы до избушки Цапли добраться, «месил семь верст». Но привередливая невеста отказала, да еще высмеяла жениха. Посидела Цапля, подумала, решила, что лучше будет, если она выйдет замуж за Журавля. Пошла она к Журавлю свататься. Но теперь Журавль отравил Цаплю ни с чем. По очереди друг к другу свататься они ходили еще несколько раз. Так по сей день ходят, не поженятся никак. Читать сказку можно онлайн на нашем сайте.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: