Опера бал-маскарад

Опера верди «бал-маскарад» (un ballo in maschera) | classic-music.ru

Содержание

Швеция,  — или Бостон, Массачусетс, конец XVIII века.

Акт I
Картина первая
Утро. Ричард, губернатор штата Массачусетс, принимает посетителей, среди них — враги Ричарда: Сэмюэль и Том, чей недовольный ропот смешивается со всеобщим восхвалением губернатора (хор «Posa in pace»; «Спи, наш Ричард»). Паж Оскар приносит Ричарду список приглашённых на бал, который должен состояться в скором времени. Среди приглашённых и Амелия, жена секретаря и друга губернатора креола Ренато, в которую он тайно влюблён («La rivedra nell’estasi»; «Вновь хоть на миг моя любовь»). Ренато сообщает Ричарду, что Сэмюэль и Том готовят заговор, угрожающий жизни губернатора («Alla vita che t’arride»; «Помни, граф, с твоей судьбою»). Затем они, а также Оскар и судья отправляются в масках к негритянке Ульрике, прославленной волшебнице (финальный ансамбль «Ogni cura si doni al biletto»; «С вами ночью к гадалке пойду я»).

Картина вторая
Ульрика колдует в своём жилище («Re dell’abisso»; «Царь преисподней, мне явись»). Появляется Ричард в костюме рыбака, но в этот момент Сильвано, слуга Амелии, просит принять его госпожу. Ульрика остаётся с ней наедине. Ричард, спрятавшись, слышит их разговор. Амелия признаётся, что влюблена и просит дать ей зелье, которое излечило бы её от преступной страсти. Колдунья велит Амелии пойти ночью на пустырь, где совершаются казни («Della citta all’occaso»; «Если пойдёшь на запад»), и собрать там волшебную траву. Как только молодая женщина уходит, Ричард просит Ульрику предсказать ему судьбу («Di tu se fedele»; «Скажи, не грозит ли мне буря морская»). Ульрика говорит, что он умрёт от руки друга. Ричард настроен скептически («E scherzo od e follia»; «Безумство или шутка»). Колдунья предупреждает графа, что его убийцей станет тот, кто первым пожмёт его руку. Этим человеком оказывается Ренато, и все убеждаются в лживости её предсказаний.

Акт II
Ночь. Пустынное поле в окрестностях Бостона. Луна освещает силуэты виселиц. Сюда пришла Амелия («Ecco l’orrido campo»; «Вот оно, это поле»). Она влюблена в Ричарда, и мысль о разлуке с ним для неё невыносима («Ma dall’arido stelo»; «Я найду колдовскую траву»). Появляется Ричард и признаётся ей в любви («Non sai tu che se l’anima mia»; «Ты не знаешь, как совесть сурово»). С восторгом он узнаёт, что Амелия тоже любит его («Ah, qual soave brivido»; «О, эти сладкие слова»). Их идиллию нарушает неожиданный приход Ренато: он предупреждает губернатора о близкой опасности. Ричард просит позаботиться о его даме, скрывшей лицо под вуалью, и бежит (терцет «Odi tu come fremono cupi»; «Что-то там на скале зашуршало»). Ренато преграждает дорогу заговорщикам, Амелия, придя к нему на помощь, случайно открывает своё лицо. Сэмюэль и Том подсмеиваются над Ренато. Он же, горя жаждой мщения, договаривается с ними о встрече, намереваясь участвовать в заговоре.

Акт III
Картина первая
Кабинет в доме Ренато. В глубине — портрет Ричарда во весь рост. Ренато угрожает Амелии смертью, она просит позволить ей в последний раз обнять сына («Morro, ma prima in grazia»; «Позволь мне перед смертью»). Муж понимает, что должен мстить не ей, а другу-предателю и с горечью обращается к портрету («Eri tu che macchiavi quell’anima»; «Это ты отравил душу ядом»). Приходят Сэмюэль и Том и вместе с Ренато решают тянуть жребий, кому убить графа (терцет «Dunque l’onta di tutti sol una»; «Нас свела наша тайная рана»). Ренато заставляет Амелию вынуть жребий: он падает на её мужа. Убийство должно произойти во время бала-маскарада, и заговорщики уже предвкушают победу.

Картина вторая
Кабинет Ричарда. Он подписывает указ, по которому Ренато и его жена должны переехать в Англию («Forse la soglia attinse»; «Верно, она уже дома»). Грустные предчувствия теснят его душу, когда он думает об Амелии («Ma se m’e forza perderti»; «Навек расстаться мы должны»).

Картина третья
Бал. Ричард спешит увидеть возлюбленную («Si, rivederti Amelia»; «Видеть тебя, Амелия»). Смешавшись с толпой гостей, Ренато узнаёт у Оскара, под какой маской скрылся Ричард. Амелия предупреждает его об опасности, оба вновь охвачены страстью (дуэт «Ah! perche qui!.. fuggite», «T’amo, si, t’amo, e in lagrime»; «Ах, все вы здесь! Бегите!», «Видишь, в слезах тебя молю»). Ричард сообщает Амелии о предстоящей разлуке. Когда он прощается с ней, Ренато наносит ему смертельный удар. Среди всеобщего замешательства Ричард оправдывает Амелию («Ella e pura: in braccio a morte»; «Умирая, тебе клянусь я… она невинна»). Он умирает, простив своих убийц.

Музыка [ править ]

Прелюдия к пьесе состоит из тем из вступительной сцены оперы с драматическим контрастом между музыкой преданных придворных Риккардо и мрачным бормотанием тех, кто его ненавидит. Затем следует переход к теме любви, к мелодии первой арии Риккардо La rivedrà nell’estasi

.

Влияние французской оперы чувствуется в первой сцене, как в вокальном сочинении для мальчика-пажа Оскара, пропитанном колоратурными эффектами, так и в заключительном ансамбле, в котором Риккардо приглашает всех посетить замаскированное логово ведьмы. Музыка этого ансамбля сочетает в себе французский стиль и чувство жизнерадостности

с продолжающимся тихим ворчанием тех, кто замышляет убийство Риккардо.

Второй сцене первого акта предшествует драматическая оркестровая прелюдия с мрачной инструментальной окраской. Беззаботный характер Риккардо раскрывается в арии, которую он поет в образе рыбака Di ‘tu se fedele

, с характеристиками баркаролы . Пророчество Ульрики об убийстве Риккардо вызывает у квинтета хор, в котором Риккардо со смехом отвергает предупреждение как бессмыслицу, заговорщики выражают свое беспокойство по поводу того, что, казалось бы, их выяснили, Ульрика настаивает на том, что ее пророчество — не шутка, а Оскар лучше всех передает свое горе при мысли об убийстве Риккардо. Акт заканчивается патриотической темой для припева, сочетающейся с разными вокальными линиями главных исполнителей.

Второй акт начинается бурным оркестровым вступлением. Грандиозная сцена для сопрано, которая следует за этим, состоит из нескольких частей: медленная кантилена, сопровождаемая сольным рожком , затем драматическая и быстрая средняя часть, когда Амелия напугана призраком, и более медленная мучительная молитва с последней каденцией, призывающей к исключительному исполнению. диапазон от высокого до низкого. Следующий любовный дуэт также многогранен, приближаясь к восторженной кульминации. Квартет с хором завершает выступление, радикально разные эмоции снова передаются одновременно в одном музыкальном произведении — сардонический насмешливый смех заговорщиков, тоска Амелии и неумолимая ненависть и желание отомстить ее мужу.

Акт 3, сцена 1, примечательна заунывной арией Амелии с виолончелью obbligato Morrò, ma prima in grazia

и знаменитой арией баритонаEri tu , которая начинается в быстрой минорной тональности и заканчивается медленной мажорной тональностью, изменяя обычный порядокзвуков в обратном порядке. Итальянские оперные арии того времени, в которых сначала была медленная часть. Заговорщики возвращаются в сопровождении той же контрапунктовой темы, которая изображала их в прелюдии и сопровождала их появление в предыдущей сцене. С появлением Оскара музыка снова приобретает что-то от духа французскойкомической оперы. , завершается квинтетом, в котором блестящая и веселая вокальная линия Оскара подкреплена музыкой, выражающей страхи Амелии и жажду мести заговорщиков.

Музыка арии для Риккардо, открывающая финальную сцену, очерчивает эволюцию персонажа от эгоистичного и беззаботного искателя удовольствий до серьезного человека, который пожертвует своим счастьем, чтобы сделать то, что он теперь считает правильным. Слышно, как банда за кулисами играет танцевальную музыку, и сцена переключается на бал. Музыка Оскара снова привносит дух французской комической оперы с его искрометной песней Saper vorreste.

. Струнный ансамбль на сцене играет танцевальную музыку, когда Риккардо и Амелия прощаются в дуэте, который прерывается ударом Ренато Риккардо. Музыканты, не подозревая о случившемся, продолжают исполнять свою музыку для некоторых баров после этого события. Ансамбль с арфой развивается, когда Риккардо прощает своего убийцу, и опера заканчивается возгласом ужаса от всех.

Музыка пьесы отличается большим разнообразием, яркими и драматичными сочетаниями различных эмоций в одном произведении, как в ансамблях в первом и втором актах, а также сочетанием условностей итальянской серьезной оперы с духом театра. Французская опера-комическая.

Басни Толстого читать

Название басни Рейтинг
Волк и Журавль 23753
Волк и Кобыла 12425
Волк и старуха 5720
Волк и Ягненок 13563
Ворон и Лисица 15302
Галка и Голуби 6125
Голова и Хвост змеи 5178
Два товарища 28062
Делёж наследства 5384
Дойная корова 5625
Зайцы и Лягушки 5090
Камыш и Маслина 4209
Комар и Лев 14719
Курица и золотые яйца 4730
Курица и Ласточка 4763
Лгун 23621
Лев и Лягушка 5399
Лев и Мышь 21515
Лев, Волк и Лисица 5857
Лев, Медведь и Лисица 4465
Лев, Осел и Лисица 3998
Лисица 4858
Лисица и Виноград 14303
Лисица и Козел 4253
Мужик и Водяной 6717
Мужик и лошадь 6867
Муравей и Голубка 5748
Наседка и цыплята 3862
Обезьяна и горох 5864
Олень и Ланчук 3749
Олень и Лев 3922
Осел в львиной шкуре 3874
Осел и Лошадь 4922
Отец и сыновья 8568
Пчелы и Трутни 4227
Рыбак и Рыбка 5268
Собака и Волк 8871
Собака и её тень 59943
Собака, Петух и Лисица 7445
Старик и Смерть 6709
Старый дед и внучек 7897
Черепаха и Орел 6922

Есть несколько причин басни Толстого читать – и своим детям, и самостоятельно, и школьникам, и взрослым. Во-первых, это часть того базового уровня культуры, который впитывается с самых юных лет, который потом служит базой для дальнейшего развития и образования. Во-вторых, басни Толстого отлично передают и смысл, и дух басен великого Эзопа. У Толстого был свой собственный взгляд на то, как их надо переводить, и этот взгляд заслуживает внимания и уважения.

Полулегендарный Эзоп оставил нам целую серию классических басен, которые, пережив два с половиной тысячелетия, вошли в сокровищницу мировой литературы, стали основой для басен Крылова и Лафонтена, многократно вплетались в сюжеты самых разных произведений искусства. И когда Толстой прочитал басни греческого мудреца, он понял, что их необходимо знать детям. Но как донести до детей древнегреческие сказания?

Музыка

Прелюдия к пьесе состоит из тем из вступительной сцены оперы с драматическим контрастом между музыкой преданных придворных Риккардо и мрачным бормотанием тех, кто его ненавидит. Затем следует переход к теме любви, к мелодии первой арии Риккардо La rivedrà nell’estasi .

Влияние французской оперы чувствуется в первой сцене, как в вокальном сочинении для мальчика-пажа Оскара, пропитанном колоратурными эффектами, так и в заключительном ансамбле, в котором Риккардо приглашает всех посетить замаскированное логово ведьмы. Музыка этого ансамбля сочетает в себе французский стиль и чувство жизнерадостности с продолжающимся тихим ворчанием тех, кто замышляет убийство Риккардо.

Второй сцене первого акта предшествует драматическая оркестровая прелюдия с мрачной инструментальной окраской. Беззаботный характер Риккардо раскрывается в арии, которую он поет в образе рыбака Di ‘tu se fedele , с характеристиками баркаролы . Пророчество Ульрики об убийстве Риккардо вызывает у квинтета хор, в котором Риккардо со смехом отвергает предупреждение как бессмыслицу, заговорщики выражают свое беспокойство по поводу того, что, казалось бы, их выяснили, Ульрика настаивает на том, что ее пророчество — не шутка, а Оскар лучше всех выражает свое мнение. горе при мысли об убийстве Риккардо. Акт заканчивается патриотическим гимном, как тема для припева, сочетающаяся с различными вокальными линиями для главных исполнителей.

Второй акт начинается бурным оркестровым вступлением. Грандиозная сцена для сопрано, которая следует за этим, состоит из нескольких частей: медленная кантилена в сопровождении соло английского рожка , затем драматическая и быстрая средняя часть, когда Амелия ужасается видению, и более медленная мучительная молитва с последней каденцией, призывающей к исключительному исполнению. варьируются от высокого до низкого. Следующий любовный дуэт также многогранен, приближаясь к восторженной кульминации. Квартет с хором завершает выступление, радикально разные эмоции снова передаются одновременно в одном музыкальном произведении — сардонический насмешливый смех заговорщиков, тоска Амелии и неумолимая ненависть и желание отомстить ее мужу.

Акт 3, сцена 1, примечательна заунывной арией Амелии с виолончелью obbligato Morrò, ma prima in grazia и знаменитой арией баритона Eri tu , которая начинается в быстрой минорной тональности и заканчивается медленной мажорной тональностью, изменяя обычный порядок исполнения в обратном порядке. Итальянские оперные арии того времени, в которых сначала была медленная часть. Заговорщики возвращаются в сопровождении той же контрапунктовой темы, которая изображала их в прелюдии и сопровождала их появление в предыдущей сцене. С появлением Оскара музыка снова приобретает что-то от духа французской комической оперы , завершаясь квинтетом, в котором блестящая и веселая вокальная линия Оскара подкрепляется музыкой, выражающей страхи Амелии и жажду мести заговорщиков.

Музыка арии для Риккардо, открывающая финальную сцену, очерчивает эволюцию персонажа от эгоистичного и беззаботного искателя удовольствий до серьезного человека, который пожертвует своим счастьем, чтобы сделать то, что он теперь считает правильным. Слышно, как банда за кулисами играет танцевальную музыку, и сцена переключается на мяч. Еще раз музыка Оскара привносит дух французской комической оперы с его искрометной песней Saper vorreste . Струнный ансамбль на сцене играет танцевальную музыку, когда Риккардо и Амелия прощаются дуэтом, который прерывается ударом Ренато Риккардо. Музыканты, не подозревая о случившемся, продолжают исполнять свою музыку для некоторых баров после этого события. Ансамбль с арфой развивается, когда Риккардо прощает своего убийцу, и опера заканчивается возгласом ужаса от всех.

Музыка пьесы отличается большим разнообразием, яркими и драматичными сочетаниями различных эмоций в одном произведении, как в ансамблях в первом и втором актах, а также сочетанием условностей итальянской серьезной оперы с духом театра. Французская опера-комическая.

Неожиданное известие

Опера «Бал-маскарад» продолжается эпизодом встречи двух друзей. Ренато, увидев Ричарда, погруженного в думы, также ошибочно считает, что тот занят государственными делами. Но губернатор говорит ему, что печаль постоянно терзает его душу. Ренато предполагает, что знает причину этого волнения. Ричард встревожен.

Но друг говорит ему о готовящемся покушении на губернатора. Эти слова успокаивают правителя: Ренато ничего не знает о его чувствах к жене. Преданный друг хочет сообщить имена заговорщиков, но Ричард останавливает его, говоря, что не хочет их знать, поскольку ненавидит этих людей. Однако он все же не желает, чтобы из-за него проливалась чья-то кровь. А если ему станут известны имена мятежников, то губернатор обязан будет подвергнуть их казни. Ренато возражает ему, говоря, что тот должен думать не только о себе, но и о судьбе своей родины, которая в случае его убийства лишится мудрого правителя, которого некому будет заменить.

Проблемы с цензурой

Несмотря на то что место действия было перенесено в Соединенные Штаты Америки, и таким образом сюжет изменился почти до неузнаваемости, непальский театр отказался осуществлять постановку. Причиной этому стали события в политической жизни Франции, где в это время произошло покушение на короля Наполеона III.

И хотя на этот раз попытка заговорщиков не увенчалась успехом, с постановкой оперы, где происходит убийство европейского монарха, пришлось повременить. Положение усугубил тот факт, что у этого преступления, совершенного во Франции, четко прослеживался итальянский след.

Первую постановку удалось осуществить лишь спустя один год в Риме.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие начинается сценой, происходящей поздней ночью. Суровая скалистая местность; на переднем плане — холм, на котором стоят виселицы, освещенные лунным светом. Дрожа от страха, появляется Амелия, чтобы нарвать волшебной травы («Ecco l’orrido campo» — «Вот оно, это поле»). Она сокрушается, что должна навсегда вычеркнуть из сердца свою любовь к Ричарду, но, тем не менее, она решительна («Ma dall’arido» — «Я найду колдовскую траву»). Заканчивая свою арию, она видит приближающуюся в темноте фигуру. Поначалу она пугается, но это оказывается сам Ричард. В следующем затем дуэте он умоляет ее о любви, но она указывает ему на бесчестность такой любви, поскольку ее муж, Ренато, самый преданный друг Ричарда. Будучи благородным человеком, он соглашается с ней; и когда их трагические чувства доходят до музыкальной кульминации, они видят еще одну приближающуюся фигуру. На сей раз это Ренато! Амелия быстро прячет лицо под плащом. Ренато приходит, чтобы еще раз предупредить Ричарда об опасности, так как заговорщики уже в пути. Ричард просит Ренато проводить даму обратно в город, но он должен сделать это, ни разу не заговорив с дамой и не пытаясь узнать, кто она. Ренато с готовностью соглашается, и Ричард быстро удаляется. Ричард исчезает как раз вовремя, поскольку теперь появляются двое злодеев — Самуэль и Томмазо, — готовые убить графа. Когда, к своему разочарованию, они находят только Ренато, а не Ричарда, они начинают отпускать колкости в адрес красавицы с закрытым лицом, которая вместе с ним. Ренато в негодовании обнажает свою шпагу, заговорщики — свои, а Амелия выступает вперед, чтобы защитить своего мужа. В этот момент вуаль спадает с ее лица, и Ренато узнает жену. Следует полный драматизма квартет: саркастические реплики заговорщиков подчеркивают отчаяние Амелии, гнев и горечь Ренато. В конце концов Ренато в корне меняет свое отношение к Ричарду. Он приглашает заговорщиков к себе в дом: теперь он на их стороне и против своего бывшего друга и хозяина, благородного губернатора Бостона.

Оперы. Все произведения

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик

Остроумная затея

Опера Верди «Бал-маскарад» продолжается эпизодом появления судьи в доме графа Ричарда. Он подает губернатору на рассмотрение приказ об изгнании из города некой Ульрики. Ричард осведомляется о том, кто такая эта женщина. Судья объясняет, что она является колдуньей и должна быть наказана.

Слуга Оскар, напротив, просит милости к волшебнице, предсказывающей безошибочно судьбу всем людям, приходящим к ней. Губернатор просит позвать придворных и предлагает им вместе навестить Ульрику. Он говорит, что просто хочет повеселиться и показать всем, насколько доверчив народ, всерьез воспринимающий ее фокусы.

Оскар рад этой возможности спросить колдунью о том, встретится ли ему когда-нибудь девушка, которая полюбит его. Губернатор поручает ему достать одежду рыбака, в которую он должен будет облачиться, чтобы попасть к колдунье неузнанным. Граф Ричард назначает время визита к волшебнице – три часа. Все говорят о том, что будут там обязательно в назначенный срок.

Рекомендации

Примечания

Цитированные источники

  • Бальдини, Габриэле (1980) . История Джузеппе Верди: от Оберто до «Бал-маскарада» . Перевод Роджера Паркера . Кембридж и др. : Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-29712-5 .
  • Бадден, Джулиан (1984). Оперы Верди, Том 2: От Il Trovatore до La Forza del Destino . Лондон: Касселл. ISBN   978-0-19-520068-3 .
  • Госсетт, Филип (2006), Дивы и ученый: Выполнение итальянской оперы , Чикаго: University of Chicago Press. ISBN   0-226-30482-5
  • Кимбелл, Дэвид (2001), в Холдене, Аманде (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN   0-14-029312-4
  • Мелиц, Лео (1921), Полное руководство оперного театра .
  • Осборн, Чарльз (1994), Полное собрание опер Верди , Нью-Йорк, Da Capo Press, ISBN   0-306-80072-1 .
  • Филлипс-Матц, Мэри Джейн (1993), Верди: Биография , Лондон и Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN   0-19-313204-4
  • Паркер, Роджер (1998), « Бал-маскарад », в Стэнли Сэди, (ред.), Словарь оперы New Grove , Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. 1998 ISBN   0-333-73432-7 ISBN   1-56159-228-5
  • Паркер, Роджер (2007), в The New Grove Guide для Верди и его опер , Нью-Йорк: Oxford University Press, 2007 ISBN   978-0-19-531314-7
  • Верди, Джузеппе, Бал-маскарад , Партитура, Милан: Рикорди, 1976.
  • Верфель, Франц и Стефан, Поль (1973), Верди: Человек и его письма , Нью-Йорк, Венский дом. ISBN   0-8443-0088-8

Известные аудиозаписи

а) Всемирно известные записи:

Исполнители:Ричард — Беньямино Джильи,Ренато — Джино Бекки, Амелия — Мария Канилья,Ульрика — Федора Барбьери,Оскар — Э.Тибетти, хор и оркестр Римской оперы, дирижёр — Тулио Серафин, 1943 год.

Исполнители:Ричард — Джузеппе ди Стефано,Ренато — Этторе Бастианини,Амелия — Мария Каллас,Ульрика — Джульетта Симионато,Оскар — Евгения Ратти, хор и оркестр театра «Ла Скала», дирижёр — Джанандреа Гавадзени, 1957 год.

Исполнители:Ричард — Пласидо Доминго,Ренато — Пьеро Каппуччилли,Амелия — Мартина Арройо,Ульрика — Фьоренца Коссотто,Оскар — Рери Грист, хор театра «Ковент-Гарден», оркестр «Нью Филармония» (Лондон), дирижёр — Риккардо Мути, 1975 год.

Исполнители:Ричард — Хосе Каррерас,Ренато — Юрий Мазурок,Амелия — Катя Риччарелли,Ульрика — Патриция Пейн,Оскар — Кэтлин Бэттл, хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, дирижёр — Курт Герберт Адлер, 1977 год.

Исполнители:Ричард — Пласидо Доминго,Ренато — Ренато Брузон,Амелия — Катя Риччарелли,Ульрика — Елена Образцова,Оскар — Эдита Груберова, хор и оркестр театра «Ла Скала», дирижёр — Клаудио Аббадо, 1979 год.

Исполнители:Ричард — Зураб Соткилава,Ренато — Юрий Мазурок,Амелия — Тамара Милашкина,Ульрика — Елена Образцова,Оскар — Ирина Журина, хор и оркестр Большого театра СССР, дирижёр — Альгис Жюрайтис, 1979 год.

б) Локально известные записи:

Исполнители:Ричард — Бадри Майсурадзе,Ренато — Владимир Редькин,Амелия — Маквала Касрашвили,Ульрика — Ирина Макарова,Оскар — Оксана Ломова,Сильвано — Павел Черных,Самуэль — Пётр Глубокий,Том — Александр Науменко,Судья — Николай Казанский,Слуга Амелии — Юрий Маркелов, хор и оркестр Большого театра России, дирижёр — Лютаурас Бальчюнас, 2003 год.

Исполнители:Ричард — Владимир Чеберяк,Ренато — Раиль Кучуков,Амелия — Ирина Заруцкая,Ульрика — Татьяна Никанорова,Оскар — Альфия Каримова,Сильвано — Владимир Копытов, хор и оркестр Башкирского театра оперы и балета, дирижёр — Роберт Лютер, 2007 год.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: