Роман «процесс» франца кафки: краткое содержание

«процесс» франца кафки — краткое содержание

Романа «Процесс» краткое содержание

В книге Франца Кафки «Процесс» читать можно о том, как проснувшись в день своего рождения тридцатилетний Йозеф К. вместо служанки обнаруживает трех господ в черном. Очень любезно общаясь они уведомляют его что он арестован. Но так как ведется только предварительное следствие он может продолжать свои повседневные дела. Непонимающий что происходит и в чем его подозревают Йозеф требует ордер на арест, предъявления обвинения, но ему любезно объясняют, что он обо всем узнает позже. Главный герой решает, что все это недоразумение и пытается жить и работать дальше. При этом он старается не обращать внимания на бесцветных людей, сопровождающих его. Так продолжается пока он не получает телефонный звонок, в котором его уведомляют, что предварительное слушание по его процессу назначено на воскресенье. В воскресенье он одевается и отправляется по указанному адресу. Он долго блуждает по рабочим кварталам в результате чего опаздывает на час и пять минут. На суде он обличает методы, которыми ведется следствие и обозвав следователя мразью удаляется. Его некто не задерживает, и следующая неделя проходит так же, как и предыдущая. В следующее воскресенье Йозеф без вызова отправляется по знакомому адресу. Здесь он знакомится сначала женой служебного служителя, а затем и самим служителем закона. Тот обещает помочь и дать полезные советы, но сначала советует посетить канцелярию. В канцелярии главный герой романа «Процесс» Кафки наблюдает людей, которые стоят на согнутых коленях и со сгорбленными спинами. Все они, как и Йозеф обвиняемые. Постепенно главный герой понимает, что вскоре и он станет таким же. Ведь процесс его изменения уже идет.

Далее в книге «Процесс» Франца Кафки читать можно о том, как дни проходят за днями. Несмотря на то, что он некому не рассказывал все знакомые уже, знают о процессе над ним. Даже приезжает дядя, который ведет его к знакомому адвокату. Все эти люди уже в курсе процесса над ним. И даже священник знает об этом. Именно он рассказывает притчу о верховном Своде законов. Так проходит год. В канун его тридцать первого дня рожденья к нему пришли два господина в черном. Он молча оделся и через весь город прошел с ними к каменоломне. Очень предупредительно с него сняли пиджак и рубашку, а голову положили на камень. Затем один из них достал нож. У главного героя пронеслась мысль о том, что он так и не видел судью, но сил уже не было. Нож вонзился в его сердце и последнее что он видел это были две головы его палача, которые щека к щеке рассматривали его кончину. Последними его словами были «Как собаку».

Что касается по книге Франца Кафки «Процесс» отзывов, то они далеко не однозначны. Вся та неоднозначность и абсурдность сюжета книги отталкивает многих читателей. В связи с этим многие признают, что книгу не поняли. В то же время немало по книге Кафки «Процесс» отзывов и с признанием гениальности произведения. Исходя из этого можно сделать вывод, что, как и другие произведения Кафки, роман «Процесс» будет интересен далеко не всем. Хотя даже те, кому книга не понравилась не могут сказать, что ее прочтение было бесполезным делом.

Критика

В СССР отстраненного и аполитичного фантаста Кафку боялись печатать сильнее, чем откровенно враждебного авторитарному режиму Хаксли с его антиутопией. До 1964 года (впервые книга частична была опубликована в этом году в журнале «Иностранная литература») его творчество обходили молчанием хотя бы потому, что названия его работ («Процесс», «Приговор», «Замок») могли лишь навевать вполне себе причинную тоску: в замешанном на страхе мировоззрении советских граждан тема правосудия стояла особенно остро. Разумеется, официальная критика выкрасила тексты зарубежного писателя в бодрую и жизнеутверждающую марксистско-ленинскую расцветку, но в самиздате уже начали проглядывать первые томики вместе с трезвыми взглядами на произведение. Конечно же, многие наши предки видели в притче мрачную, гротескную и сатирическую картину современности. До сих пор в стране восходящего чиновничества история Йозефа К. воспринимается чаще буквально, а не метафорически. Крупнейшие русские специалисты по творческому наследию Кафки: Д. Затонский, Е. Книпович, Е. Кацева, Б. Сучков. Писателю были присвоены следующие регалии: «могучий талант», «Э.А.Т. Гофман двадцатого столетия», «патриарх современной притчи», «величайший эксперт в вопросах власти».

Основной источник негативной зарубежной критики – это композиция произведения, которую Макс Брод выстроил по своему разумению, нарушив завещание Кафки и не уничтожив его труды. Друг после смерти автора опубликовал его работы, скомпоновав их так, как считал нужным, ведь иных инструкций у него не было. Таким образом, он, возможно, исказил суть книги, и многие рецензенты усматривали в этом большой недостаток. Особенно они недовольны финалом, ведь Брод придал ему видимость завершенности, а по замыслу писателя процесс не должен был быть завершен, как и роман. Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Отличия и сходства басен Толстого и Крылова

Если мы начнём басни Толстого читать, мы сразу увидим и знакомые образы, и те, что отличаются от привычного. Всё дело в разном подходе. Так, например, и Толстой, и Крылов иногда заменяли персонажей и заголовки в баснях Эзопа. Их делали ближе к привычным нам реалиям. Так, например, в басне «Мужик и Водяной» изначально был греческий бог Гермес. Но понятно, что крестьянским детям история становилась понятнее с более близкими персонажами.

С другой стороны, иногда Толстой всё же отходил от столь ценимого им оригинала. Например, басня «Стрекоза и муравей» была уже настолько известна с этими персонажами, что переводить на русский так, как того требовал оригинал (стрекоза и жук), пожалуй, не стоило. Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова.

В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра. Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса.

участок

Обложка, 1925 год

Утром в день своего тридцатого дня рождения Йозеф К., главный кассир банка, неожиданно арестован двумя неустановленными агентами из неустановленного агентства за неустановленное преступление. Однако Йозефа не заключают в тюрьму, а оставляют «на свободе» и просят дождаться инструкций Комитета по делам. Хозяйка Йозефа, фрау Грубах, пытается утешить Йозефа по поводу суда, но намекает, что процедура может быть связана с аморальными отношениями с его соседкой фройляйн Бюрстнер. Йозеф навещает Бюрстнера, чтобы выразить свое беспокойство, а затем целует ее.

Через несколько дней Йозеф обнаруживает, что фройлейн Монтаг, жительница другой комнаты, переехала к фройляйн Бюрстнер. Он подозревает, что этот маневр предназначен для того, чтобы дистанцировать его от Бюрстнера. Йозефу приказывают явиться по адресу суда в ближайшее воскресенье, но не сообщают точное время и комнату. После периода исследований Йозеф находит двор на чердаке. Йозефа сурово упрекают в его опоздании, и он вызывает враждебность собрания после страстных заявлений о абсурдности судебного процесса и пустоте обвинения.

Позже Йозеф пытается противостоять председательствующему судье по его делу, но находит только жену помощника. Женщина дает ему информацию о процессе и пытается соблазнить его, прежде чем студент юридического факультета врывается в комнату и забирает женщину, утверждая, что она его любовница. Затем муж женщины проводит К. по залу суда, которая заканчивается после того, как К. становится крайне слабым в присутствии других должностных лиц суда и обвиняемых.

Однажды вечером в кладовой в собственном банке Йозеф обнаруживает, что двух агентов, арестовавших его, бьет плетью за то, что они просили у К. взятки, и в результате жалоб, поданных К. в суд. К. пытается возразить с флоггером, говоря, что мужчин бить плетью не нужно, но флоггер нельзя уговорить. На следующий день он возвращается в складское помещение и был потрясен, обнаружив все, что он нашел накануне, включая хлыста и двух агентов.

Йозефа навещает его дядя, странствующий земляк. Обеспокоенный слухами о своем племяннике, дядя знакомит К. с герром Хульдом, болезненным и прикованным к постели адвокатом, за которым ухаживает Лени, молодая медсестра, которая сразу же испытывает влечение к Йозефу. Во время разговора Лени отзывает Йозефа и ведет его в соседнюю комнату для сексуального контакта. После этого Йозеф встречает своего разъяренного дядю на улице, который утверждает, что неуважение Йозефа к процессу навредило его делу.

Во время последующих посещений Хульда Йозеф понимает, что он капризный персонаж, который ему не сильно поможет. В банке один из клиентов Йозефа рекомендует ему посоветоваться с Титорелли, официальным художником суда. Титорелли не имеет реального влияния в суде, но его глубокий опыт в этом процессе болезненно проливает свет на Йозефа, и он может предложить только сложные и неприятные гипотетические варианты, поскольку окончательного оправдания еще не было. В конце концов, Йозеф решает уволить Хульда и взять все под свой контроль. По прибытии в офис Хульда Йозеф знакомится с забитым человеком, Руди Блоком, клиентом, который предлагает Джозефу немного взглянуть на него с точки зрения клиента. Дело Блока длится пять лет, и он превратился из успешного бизнесмена в почти банкрота и фактически порабощен своей зависимостью от адвоката и Лени, с которыми он, похоже, имеет сексуальные отношения. Адвокат издевается над Блоком перед Йозефом за его собачье подчинение. Этот опыт еще больше отравляет мнение Йозефа о его адвокате.

Йозефу поручено сопровождать важного итальянского клиента в собор города. Находясь в соборе, священник называет Иосифа по имени и рассказывает ему басню (которая была опубликована ранее как « Перед законом »), которая призвана объяснить его ситуацию

Священник говорит Иосифу, что притча — это древний текст о дворе, и многие поколения придворных истолковывали его по-разному. Накануне тридцать первого дня рождения Йозефа в его квартиру приходят двое мужчин, чтобы казнить его. Они приводят его к небольшой каменоломне за городом и убивают ножом мясника. Йозеф резюмирует свою ситуацию последними словами: «Как собака!»

Вариант 2

Где-то в начале 20 века Франц Кафка решил написать свое произведение и назвал его «Процесс». Однако, при его написании автор конечно же не ожидал такой бурной реакции кинематографов и режиссеров. Это произведение он решил написать в стилях модернизма, что на тот момент уже стало модой, но также он решил его как-то разнообразить и добавить к нему «магический реализм» и экзистенциализма.

Работа Кафки больше относится к жанру – философский роман, но при этом присутствуют особенности как классического романа, в стиле реализма, так и фантастического романа.

Темой этого произведения крепкий стержень человека. Именно в этой работе Франца Кафки это выражается в главном герое, который смог пройти через все препятствия бюрократии, и остаться таким же хорошим и честным человеком.

Композиция в романе обычная, то есть в начале – завязка, развитие сюжета, а после кульминация и в самом конце конечно же завязка.

Йозеф К. – мужчина тридцати лет, который работает в банке и довольно-таки успешно, собственно из-за того, что всего себя он отдает работе, у него нет жены. Из-за этого же стал замкнутым. Также пока искал свою любовь полностью разочаровался в людях, так как все они корыстны.

Фройляйн Бюрстнер – соседка героя, которая хочет занять место секретаря и поэтому интересуется только лишь судом и судебными делами. Также разочаровалась в людях и замкнулась в себе. Она отражает реального человека из жизни Кафки – его возлюбленную.

Жена пристава – скользкая женщина, которая добивалась внимания богатых чиновников. Также она симпатизирует главному герою.

Лени – была сиделкой адвоката, была легкомысленной и общительной. Также привлекала героя, как и остальные.

Адвокат Гульд – друг Йозефа, занудный, скользкий. Лежит всегда дома, по причине болезни.

Дядя Альберт К. – родственник Йозефа, нервный и этим постоянно наводит суету среди людей. Но при этом организованный, сам нашел адвоката для Йозефа.

Титорелли – художник, который рисует только чиновников в суде.

Коммерсант Блок – мужчина, который находится под следствием и стал чуть ли не рабом адвоката и даже поселился у него в доме. Тревожный.

Тюремный священник – был достаточно остроумным, пытался помочь главному герою, но тот его не слушал.

Заместитель директора – является конкурентом К., который вечно ему мешает во всем. А директор наоборот – помогает.

Йозеф всю жизнь проработал в банке и вкладывал всего себя в эту работу. Соответственно имеет прекрасную репутацию не только среди работников, но и начальства. В один момент он просыпается, ничего не предвещало беды, но он оказался арестом в свой тридцатый день рождения. Его квартиру осматривают, как поначалу показалось главному герою вовсе незнакомые ему люди, но вскоре он узнал в них своих сослуживцев. Йозеф пытался узнать, что произошло, в течении всего произведения, но ему так никто на этот вопрос и не ответил. Все вокруг Йозефа все знают, но ему не говорят.

В один из дней главному герою назначают следствие и что странно, оно проводилось в одном из заброшенных домов.

Главный герой еле-еле смог найти указанное место, но все же нашел. Он сразу, как только вошел стал доказывать, что у них нет доказательств, что он виновен. В зале слышится громкий смех зрителей.

Из-за такой реакции герой решает уйти с заседания. Осознавая, что ему от этого будет только хуже.

После всего этого дядя решается приехать к нему и предлагает Йозефу нанять адвоката, который был болен, но все не отказался помочь.

Через какое-то время главному герою нужно было встретить человека, приехавшего из Испании. Пока Йозеф его ждал, он оказал в церкви, где ему сказали, что ему просто нужно все осознать.

На тридцати однолетие Йозефа его убивают ножом в сердце, говоря ему, что он умер как собака.

О чем книга?

Если отвечать на вопрос вкратце, то о тщетных попытках личности пройти бюрократические лабиринты абсурдной и антигуманной системы. А подробное описание книги Кафки «Процесс» мы начнем с того, что познакомимся с главным героем. Старший прокурист банка Йозеф К. обнаруживает, что попал под арест в день своего рождения. В его комнате появляются два незнакомца, которые сообщают ему об этом, бесцеремонно проведя обыск. К. подавлен, но не теряет надежды найти разумное объяснение случившемуся. Однако его злоключения начинаются с того, что понимания и сочувствия он не ни в ком не обрел, практически все его поверхностные знакомства оказываются бесполезными. Никто на пути борьбы не может составить ему компанию, и чем глубже он погружается в обстоятельства своего «дела», тем сильнее он ощущает свое одиночество и бессилие.

Последний год, отвоеванный у неумолимого рока, герой проживает в рамках судебных мероприятий, о которых толком никто ничего не знает. Вина не известна даже судьям, которые ведут его дело. Он виноват просто потому, что каждый из нас может быть в чём-то виноват

Абсурдность ситуации усугубляет то, что все, кроме него, уверены, что следствие – очень опасное и важное испытание в его жизни, которое может закончиться и смертью. Один он в упор не понимает, что происходит, и в чем выражается арест

Но обществу паникеров удается заарканить его нервы: теперь он все больше не живет, а бегает по различным инстанциям, пытаясь рационально контролировать происходящее, но так лишь окончательно запутывается в силках неведомого правосудия. Своей вины Йозеф так и не узнает даже тогда, когда его убивают «как собаку» — ножом в сердце.

Басни Толстого читать

Название басни Рейтинг
Волк и Журавль 23753
Волк и Кобыла 12425
Волк и старуха 5720
Волк и Ягненок 13563
Ворон и Лисица 15302
Галка и Голуби 6125
Голова и Хвост змеи 5178
Два товарища 28062
Делёж наследства 5384
Дойная корова 5625
Зайцы и Лягушки 5090
Камыш и Маслина 4209
Комар и Лев 14719
Курица и золотые яйца 4730
Курица и Ласточка 4763
Лгун 23621
Лев и Лягушка 5399
Лев и Мышь 21515
Лев, Волк и Лисица 5857
Лев, Медведь и Лисица 4465
Лев, Осел и Лисица 3998
Лисица 4858
Лисица и Виноград 14303
Лисица и Козел 4253
Мужик и Водяной 6717
Мужик и лошадь 6867
Муравей и Голубка 5748
Наседка и цыплята 3862
Обезьяна и горох 5864
Олень и Ланчук 3749
Олень и Лев 3922
Осел в львиной шкуре 3874
Осел и Лошадь 4922
Отец и сыновья 8568
Пчелы и Трутни 4227
Рыбак и Рыбка 5268
Собака и Волк 8871
Собака и её тень 59943
Собака, Петух и Лисица 7445
Старик и Смерть 6709
Старый дед и внучек 7897
Черепаха и Орел 6922

Есть несколько причин басни Толстого читать – и своим детям, и самостоятельно, и школьникам, и взрослым. Во-первых, это часть того базового уровня культуры, который впитывается с самых юных лет, который потом служит базой для дальнейшего развития и образования. Во-вторых, басни Толстого отлично передают и смысл, и дух басен великого Эзопа. У Толстого был свой собственный взгляд на то, как их надо переводить, и этот взгляд заслуживает внимания и уважения.

Полулегендарный Эзоп оставил нам целую серию классических басен, которые, пережив два с половиной тысячелетия, вошли в сокровищницу мировой литературы, стали основой для басен Крылова и Лафонтена, многократно вплетались в сюжеты самых разных произведений искусства. И когда Толстой прочитал басни греческого мудреца, он понял, что их необходимо знать детям. Но как донести до детей древнегреческие сказания?

Главные герои

  1. Йозеф К. – главный герой произведения «Процесс», преуспевающий, но одинокий работник банка (прокурист). Ему 30 лет. У него есть мать, с которой он не имеет духовной близости, а отец его уже умер. Он состоит в переписке с двоюродной сестрой, еще у него есть дядя в деревне, который и помогает ему устроить свои судебные дела. Также он проводит время с любовницей Эльзой, любезен с соседями и хозяйкой, а в остальном все его контакты ограничиваются служебными коммуникациями. Он педантичен, пунктуален, хорошо образован, любит свою работу и профессионально с ней справляется. Нельзя не отметить его замкнутость, стремление к отчуждению от общества, мнительность и робость. Тем не менее, он мужественно противостоит обрушившейся на него беде, до последнего пытается найти смысл в происходящем и раздвинуть створки смыкающегося мира, однако не находит искреннего участия, запутывается окончательно и становится жертвой казни. Всю жизнь он искал любовь и сочувствие, но находил в людях лишь корыстные и мелочные мотивы поддерживать с ним знакомство. Никто не смог понять его и ободрить, поэтому его бунт теряет смысл: К. не хватает воли держаться на плаву только ради себя.
  2. Фройляйн Бюрстнер – новая соседка героя, молодая красивая женщина с таинственным поведением. Ее хозяйка дома К. недолюбливает, считая аморальной, ведь девушка поздно возвращается и живет замкнуто. В ночь после ареста герой пытается наладить с ней знакомство, спастись от одиночества, но она грубо его отталкивает, совсем не разделяя с ним беды. Героиня лишь проявляет интерес к судебной волоките из-за того, что планирует стать ее частью, заняв место секретаря. Этот факт как будто разделает их, ставит по разные стороны баррикад. Этот образ является литературным отражением возлюбленной Кафки, которая разорвала с ним помолвку прямо накануне написания романа. Это событие он и называл трибуналом, вдохновившим его на создание «Процесса».
  3. Жена пристава – дама, которая пыталась совратить К. Это типаж роковой женщины, которая сводит с ума многих судебных чиновников. Они заседают прямо в ее доме и пользуются ее любовными услугами, как казенными канцелярскими принадлежностями. Она симпатизирует герою и погружает его в обиталище бюрократии, расположившееся в укромных закоулках многоэтажек.
  4. Лени – сиделка адвоката К., юная девушка приятной наружности. Она тоже прельщает героя своей женской привлекательностью и сообщат ему важную информацию о хитросплетениях судебных интриг. Легкомысленна, полигамна, общительна.
  5. Адвокат Гульд – друг дяди Йозефа К. Страшный демагог. Не покидает своей постели по причине болезни, поэтому все клиенты хотят к нему на дом. Он очень занудный, ограниченный и скользкий тип, аутентичный представитель своей среды, поэтому герой бунтует и против него тоже, отказываясь от его защиты в суде.
  6. Дядя Альберт К. – родственник Йозефа, который хлопочет по поводу его ареста и находит адвоката. Выполняет роль резонера, ведь именно от него мы узнаем, как серьезен процесс, каких мер он требует от К. Он всюду разносит волнение и сумятицу, все время убеждает племянника во всевластии суда и в бесполезности попыток сопротивляться.
  7. Титорелли – потомственный художник, портретирующий судебных чиновников. Его протекцией хочет воспользоваться главный герой, но живописец разубеждает его в своей способности помочь, так как суд руководствуется иррациональными мотивами, которых не понять обычному человеку.
  8. Коммерсант Блок – щуплый и жалкий мужчина под следствием, опустившийся до фактического рабства у адвоката. Он поселился в его доме, забросил дела и жил лишь новостями из суда. Он находится в вечной тревоге, вяло перетекающей в панику. Его полностью подчинила и размазала по стенке бюрократическая система, оставив только тень вместо человека.
  9. Тюремный священник – остроумный рассказчик притчи «У врат закона». Он попытался предостеречь К. от борьбы, намекает, что тот плохо кончит, но Йозеф не слушает казуистических объяснений служителя и хочет самостоятельно докопаться до смысла притчи.
  10. Заместитель директора – конкурент К., который вечно вставляет ему палки в колеса. Он надзирает за его работой, делает это пристрастно. Йозеф часто гиперболизирует проблемы взаимоотношений на работе, мнительно оценивая каждый взгляд сослуживца. Он уверен, что тот хочет вынудить его уволиться. Директор же, напротив, доброжелательно относится к К.

«Великие нечитаемые книги»

— Почему «Процесс» заслужил статус «нечитабельного» романа? Насколько он оправдан?

— Мне не кажется, что это какой-то загадочный гиперсложный текст. Это уж точно не «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса или «Радуга тяготения» Томаса Пинчона. «Процесс» — роман небольшого объёма, в нём есть хоть и условный, но всё-таки сюжет и постижимая структура.

Есть такой легендарный список Great unreadable books — Великие нечитаемые книги, который включает в себя Библию, «Улисс» Джойса, «Бытие и ничто» Сартра и так далее. Я не поместил бы туда «Процесс». Вы всё равно хоть что-то, но поймёте во время чтения этого романа. По крайней мере, увидите там конфликт личности и власти. К слову, когда «Процесс» был опубликован в Советском союзе в 1965 году, те, кто выжили в сталинских концлагерях, читали этот роман как книгу о своем опыте, они эту метафору считали.

Здесь, наверное, правильнее сказать, что «Процесс» не открывается сразу. Я помню свои ощущения: я читал его уже после университета и мне все равно было трудно. Мне казалась, будто я не прочитал книгу, а наелся стекловаты

Я смутно чувствовал что-то важное в тексте, но не понимал, как это сформулировать. Потом уже, когда стал преподавать литературу, я несколько раз перечитывал этот текст и долго его обдумывал, соотнося со своим читательским и человеческим опытом

Только после таких филологических и духовных упражнений книга для меня открылась.

«Процесс» не для тех, кто привык оценивать литературу по принципу «зашло» или «не зашло». От этого текста нельзя получить мгновенное удовольствие, всплеск дофамина и адреналина. Но тогда зачем нужен такой герметичный текст?

Франца Кафку и всю модернистскую литературу часто обвиняют в элитарности

Почему так сложно? Для кого это написано? Здесь важно не «для кого», а почему модернистская литература так много требует от читателя. Она такая, потому что говорит о том, что можно осознать и получить только через интеллектуальное и духовное усилие

Для кого существует Эверест или Антарктида? Ни для кого. Важно почему человек хочет туда добраться и что он получает в процессе достижения. Вы ведь не назовёте сто килограммовую штангу элитарной. Она существует как предмет, который нужен, чтобы человек, преодолевая свою слабость и лень, становился улучшенной версией себя. Соответственно и штанга, и Эверест, и «Процесс» Кафки существуют как средство получения того опыта, который делает вас качественно другим. Модернистская литература требует подготовки, потому что суммирует в себе весь культурный, эстетический и человеческий опыт, сформировавшийся к XX веку. Модернистские книги нельзя читать без интеллектуального и духовного усилия: нужно быть готовым к довольно сложной работе. Это не для слабаков.

— Можно ли читателю, который не знаком с творчеством Кафки, начинать путь с «Процесса», или стоит взять какое-нибудь более простое произведение?

— Если читатель испытывает интерес к модернистской литературе, но не знает, как к ней подступиться, я не стал бы сразу кидать его в «Процесс» или «Замок». Лучше начать с чего-нибудь поменьше. Например, с новеллы Кафки «Превращение» или малой прозы — у него есть короткие притчи: «Мост», «Проходящие мимо», «Прометей», «Железнодорожные пассажиры» и другие. С первого раза тоже будет мало что понятно, но можно получить удовольствие от нетривиальной художественной логики и завораживающих образов.

Возможно, подготовку к модернистской литературе стоит начать с предмодернистской традиции. Это произведения рубежа XIX и XX веков, ранний модернизм. Например, пьесы Чехова, Мориса Метерлинка, Генрика Ибсена, Альфреда Жарри, проза Джозефа Конрада, поэзия Артюра Рембо и Стефана Малларме. В этих текстах уже начинает вырабатываться модернистская поэтика, ослабляется роль сюжета, усиливается значение подтекста, поэтому после них человеку будет проще воспринимать художественный мир Франца Кафки.

Но едва ли вы можете себе запланировать сначала почитать Чехова, Ибсена, Рембо, а потом взяться за Кафку. Если вы, конечно, не студент филологического факультета. Если вы готовы к какой-либо книге, если вы испытываете в ней потребность, то она, как кошка, сама прыгнет к вам в руки.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: