Краткое содержание оперы «Руслан и Людмила» для детей
Краткое содержание оперы «Руслан и Людмила» для детей (3-й класс) описывает события в доступном для них восприятии. Это произведение о любви, ради которой молодым людям пришлось пройти через много испытаний, сражаться с волшебниками, но в конце все заканчивается хорошо.
В замке князя Светозара находится много гостей. Они гуляют на свадьбе его дочери Людмилы. Ее жених благородный витязь Руслан. Баян поет песни о военных походах, прославляя землю русскую. Он и предупредил молодых о нависшей над ними опасности. Их ждут тяжелые испытания и временная разлука. Многие гости завидуют Руслану и очень обрадовались страшному предсказанию.
Вещий Баян успокаивает, что влюбленных будут защищать добрые силы. Гости прославляют молодых. В разгар свадьбы раздается страшный удар грома и наступает полная темнота. Когда она рассеялась, оказалось, что невесту похитили. Ее отец Светозар пообещал полцарства, и выдать ее замуж за того, кто спасет Людмилу.
На поиски отправился Руслан и оказался в землях, где жил чародей Финн. Он предсказал ему победу над грозным Черномором, который украл Людмилу. Затем поведал Руслану собственную историю. Финн был пастухом и влюбился в колдунью Наину, но она на него даже не смотрела. Он никакими поступками и богатством не мог завоевать гордую красавицу и смог добиться этого только магией.
Однако за это время Наина превратилась в старушку. Чародей разлюбил ее, и уже она пытается добиться его любви. Финн предупредил Руслана, чтобы он опасался злой волшебницы. Кроме витязя искать дочь князя отправился еще один из гостей – Фарлаф. Но он очень трусливый и испугался даже страшной старухи Наины. Она решила с помощью Фарлафа отмстить Финну.
В это время Руслан оказался в пустынном поле, на котором после старой битвы было много оружия и останков умерших воинов. Когда туман рассеялся, появилась огромная Голова, поднявшая страшную бурю. Однако Руслан победил ее и нашел старинный меч.
Тогда Голова рассказала витязю историю о неких братьях. Один из них был карликом Черномором и хитростью убил своего братца-великана, отрезал ему голову и спрятал под ней чародейский меч. Когда он оказался в руках Руслана, Голова попросила отомстить за нее.
В дворце Наины служанки предлагают путникам спрятаться от непогоды. Там находится и Горислава, влюбленная в витязя Ратмира, но он ее совсем не замечает. У Наины останавливается и Руслан. Горислава очаровала его своей красотой. Руслана спас Финн, который разрушил злое колдовство. Ратмир остался с Гориславой.
Руслан нашел Черномора. Княжну ничего не радует, она очень скучает по любимому и даже готова на самоубийство. Невидимые духи уговаривают Людмилу подчиниться Черномору, но она противится. Как-то раз Черномор затеял танцы для княжны. Внезапно кто-то затрубил в рог. Это был витязь Руслан, вызвавший Черномора сразиться.
Он погрузил Людмилу в сон и вышел к противнику. Во время поединка Руслан отрезал Черномору чародейскую бороду, и волшебная сила покинула колдуна. Витязь попытался разбудить Людмилу, но не получилось, так как она была заколдована. В долине Ратмир разбил лагерь, и стал охранять ночной отдых друзей.
Неожиданно появились бывшие рабы Черномора. Они рассказали, что невидимые духи опять похитили Людмилу и пропал Руслан. Оказалось, что княжну украл и привез в Киев Фарлаф. Однако тоже не смог разбудить Людмилу. Неожиданно появился Руслан. Он разбудил Людмилу волшебным кольцом Финна. Все ликуют и славят Руслана.
Это было краткое содержание «Руслан и Людмила» (3 класс). Опера учит, что нужно бороться за свое счастье и любовь, а добро всегда побеждает зло.
На этой странице искали :
- краткое содержание оперы руслан и людмила
- краткое содержание оперы руслан и людмила для 3 класса по музыке
- сообщение по музыке опера руслан и людмила 3 класс
- краткое содержание оперы глинки руслан и людмила
- о чем опера руслан и людмила для детей кратко
Краткое содержание рассказа Паустовского «Дремучий медведь»
Главный герой произведения — Петя-маленький. «Маленький» потому, что живёт с бабушкой, сын которой (его отец, тоже Петя) погиб на войне. Мальчик живёт в деревне и занимается тем, что пасёт телят. Вот и получается, что с утра до вечера Петя проводит время на природе. Каждый день он всё ближе узнаёт этот мир, знакомится с его обитателями, чувствует, как он дышит. Даже деревья разговаривают с ребёнком, не говоря уже о животных, птицах, насекомых.
Отдельное внимание, наверное, следует уделить бабушке Пети-маленького Анисье. Эти повидавшие жизнь женщины часто играют в наших судьбах незаметную, но огромную (если не важнейшую) роль
А ей и вовсе довелось одной воспитывать внука, который с детства остался сиротой. И в их диалоге слышится её неподдельная ласка и забота, горечь и любовь. Анисья старается уберечь его от раннего взросления: «Всё хоронишься по углам да думаешь. А думать тебе рано. Успеешь за жизнь надуматься.»
В общем мальчик растёт под присмотром бабки с одной стороны, и под присмотром природы — с другой.
11Прекрасная царевна и счастливый Карла
“Прекрасная царевна и Счастливый Карла”
Вот что повествуется в этой сказке:
“В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Царь добрый человек, отец царевны прекрасной, редкой, несравненной.
Из-за тридевяти земель приезжали царевичи видеть красоту её:
“Не так приятна полная луна, восходящая на небе между бесчисленными звездами, как приятна наша милая Царевна; не так прекрасно сияют лучи светлого месяца, как сияют златые власы на плечах её; ходит она, как гордый лебедь; лазурь эфирная, на которой блистает звезда любви, звезда вечерняя, есть образ несравненных глаз её, тонкие брови, как радуги, изгибаются над ними, щёки её подобны белым лилеям…”
Все царевичи единодушно требовали, чтобы царевна объявила, кто из них мил её сердцу. Царь и говорит дочери своей:
“Милая, разумная дочь моя, прекрасная Царевна! Пора тебе о женихе думать. Выбери из них супруга, дочь моя, и утешь отца своего!”
“Любезный родитель мой! Не могу ничем опорочить царевичей, но позволь мне остаться в девическом моём тереме!”
В одно мгновение белые шатры перед дворцом исчезли, царевичи сели на коней и с грусти помчались во весь дух, каждый своею дорогою…”
Дремучий лес
Наибольший интерес представляет прозаическая сказка “Дремучий лес”,
в которой сказочные образы и события убеждают детей не бояться леса, любить природу, наслаждаться её красотою и её дарами. В подзаголовке автор указывает, что это “сказка для детей, сочинённая в один день”.
11Полная тайн и загадок, сказка начинается так:
“Бьёт восемь часов. Время пить чай, друзья мои. Любезная хозяйка ожидает нас на балконе.
Вы на меня смотрите, любезные малютки!.. Понимаю. Вы хотите, чтобы я под шумом ветра, под тенью сизых облаков рассказал вам какую-нибудь старинную быль, жалкую и ужасную. Хорошо, слушайте. Взгляните на древний, густой, мрачный лес, который возвышается перед глазами нашими: как страшен вид его, какие чёрные тени лежат на его кудрявой вершине! Знайте же, в старину, веков за десять перед нашим веком, этот лес был в десять раз обширнее, темнее, ужаснее.
11Молва, которая носилась по окрестным деревням, ещё более пугала робких поселян. Говорили, что в этом дремучем лесу издавна жил и царствовал злой волшебник или чародей. Часто при свете луны, когда поселяне издали, смотрели на лес, расхаживало между деревьями какое-то чудовище, наравне с высокими соснами, и огненными глазами своими освещало всё вокруг себя саженей на сто…
Интерпретация сказочных сюжетов и волшебно-сказочной повествовательной структуры в сказках В. А. Жуковского
Литературная деятельность В.А. Жуковского продолжалась более полувека, поэтому трудно приурочить ее к какому-нибудь одному определенному моменту в русской жизни и литературе: имя Жуковского активно входит почти в каждое десятилетие первой половины XIX века.
В литературу он вступил на пороге XIX века вместе с кругом «Дружеского литературного общества», в атмосфере которого сложился как писатель. Одно из первых произведений Жуковского, которое сделало его имя широко известным, — стихотворный перевод элегии Т. Грея «Сельское кладбище», осуществленный в 1802 году. Элегия носит пе чать поэтического гения Жуковского — здесь невозможно ошибиться: это его неповторимый поэтический мир, его поэтика — романтическая, с сильным оттенком сентиментального. «Сельское кладбище» открыло романтический период в русской поэзии, сам же поэт-переводчик с огромным энтузиазмом переводит и конспектирует не только манифесты
Тика, Вакенродера, Жан-Поля, но и труды эстетиков-классицистов, на . пример, Батте и Лагарпа, не принимая разделение литературы на школы. Для него она с самого начала его деятельности и до последних написанных им строк — единый поток. Поэтому европейский классицизм XVII — XVIII веков в лучших своих проявлениях прочно врос в романтизм Жуковского, а, следовательно, и во всю поэтику романтического периода русской литературы.
По существу своих идеалов Жуковский был сентименталистом в духе Карамзина, но от романтизма взял много новых сюжетов, мотивов и поэтических настроений, еще неведомых поэзии сентиментальной, — интерес к средневековым преданиям и народной поэзии, склонность к фантастике и мистицизму. Можно сказать, что Жуковский принадлежал к той группе писателей-романтиков, которые отличались от сентименталистов только большим разнообразием творчества, большей глубиной настроений, и занимались исключительно сердцем человеческим и чувствами. Поэт был ярким представителем такого индивидуализма: чуждый тревог общественной жизни, далекий от очарований и разочарований политической суеты, углубленный в себя и в интимный кружок друзей, он творил и жил fur Wenig (для Немногих).
В последние десятилетия XVIII — начала XIX века происходит очередное «открытие» древней поэзии. В 60-70-е годы XVIII столетия выходят литературные обработки народных сказок, преданий, песен М.Д. Чулкова, М.И. Попова, В.А. Левшина (о них шла речь во «Введении»). В 1795 году Н.М. Карамзин создает «богатырскую сказку» «Илья Муромец», серию сказок пишет в 80-90-е годы Екатерина II, стихотворную повесть, «почерпнутую у русских сказок», — «Бахариана, или Неизвестный» — пишет ММ. Херасков, Г.Р. Державин обращается к былинному и сказочному материалу в драме «Добрыня».
Народная поэзия в начале XIX века становится для писателей важнейшим источником вдохновения. Увлечение своей «народностью», стремление создавать свою национальную литературу в «народном духе» способствовало не только собиранию и изданию памятников народной поэзии, но и стимулировало творчество в народном стиле. Признание эстетической ценности национальной поэзии было одним из проявлений новых, романтических художественных вкусов. Под влиянием новых взглядов на народную поэзию писатели этого времени активно обращались к жанрам фольклора, вызывая их к жизни, используя образы, мотивы, сюжеты, ритмические и стилистические формы народных произведений. Потому в литературе приобретают особую популярность жанры «русской песни», «русской сказки», «русской эпопеи».
В вопросах фольклора позиция Жуковского была своеобразной. Для него, как и для его близких друзей и единомышленников по «Дружескому литературному обществу» А. Тургенева и А. Кайсарова, была важна проблема включения русской литературы в число великих европейских литератур — без утраты своей национальной специфики, но путем органического сочетания национальных особенностей с началами западноевропейскими . Кайсаров и Тургенев стремились разрешить эту задачу как историки, Жуковский — как поэт. Кайсаров обращается к древней русской истории и национальной мифологии. Жуковский — к народной поэзии, воспринимаемой им на фоне мировой культуры.
Интерес к отечественному и — в неменьшей степени — западноевропейскому фольклору был присущ Жуковскому на протяжении всего творческого пути. В 1814 году он сочиняет комическую оперу «Алеша
Попович или страшные развалины», одновременно переводит английские баллады, переводит и перерабатывает сказки из сборников братьев Гримм; позже (1810) создает план большой поэмы «Владимир», основанной на народно-поэтических источниках; наконец, неоднократно пытается организовать в широком масштабе собирание песен и сказок.
Волшебно-сказочная повествовательная структура и православная основа литературной сказки А.С. Пушкина и П.П. Ершова
Обращаясь к сказкам А.С. Пушкина, мы предполагаем ответить на несколько вопросов: 1) Насколько полно был воспринят и усвоен Пушкиным повествовательный механизм народной сказки? 2) В чем повествовательная структура пушкинских сказок соответствует законам построения народной волшебной сказки, а в чем — нет? 3) Как проявляется в сказках писателя православное мироощущение? 4) Как реализовалось в сказках пушкинское понимание народности в литературе? Поиски ответов на эти вопросы мне представляется нужным начать с рассмотрения поэмы-сказки «Руслан и Людмила».
Известно, что поэма Пушкина произвела колоссальное впечатление на русскую публику: «Ни одно произведение Пушкина — ни даже сам «Онегин» — не произвело столько шума и криков, как «Руслан и Людмила» , — писал В.Г. Белинский.
Основной проблемой, вызвавшей многочисленные споры, была проблема «народности» поэмы, ее связи с устной народной поэзией. Для одних фольклоризм «Руслана и Людмилы» был совершенно неоспорим, другими устно-поэтическое начало сказочной поэмы отрицалось. Особенно решительно высказывались по этому поводу такие ученые XIX — XX вв., как Л. Поливанов , П. Владимиров , А. Кирпичников , В. Сиповский , М. Халанский . И. Лупанова в монографии «Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века» подчеркивает, что «отношение к «Руслану и Людмиле» как к произведению весьма еще далекому от русской народной поэзии, перешло и в советское литературоведение, найдя отражение в работах М.К. Азадовского, В.Б. Шкловского, М.Н. Розанова, С.Ф. Елеонского» .
Только во второй половине 40-х, 50-х годах XX столетия появились исследования, в которых поэма Пушкина рассматривалась как произведение, тесно связанное с русским фольклором, — это прежде всего статьи Д.Д. Благого и P.M. Волкова .
P.M. Волков, анализируя сюжетно-композиционное построение сказки Пушкина, отмечал, что оно «восходит к русской народной сказке и русскому народному эпосу» . А Б.В. Томашевский в монографии «Пушкин» писал: «Пушкин представлял «Руслана и Людмилу» как поэму сказочную, пронизанную духом народной сказки, и это представление осталось у него и тогда, когда самый взгляд его на русские сказки под несомненным воздействием сказок, слышанных им в Михайловском, в корне изменился» .
Так что же определяло для Пушкина «сказочность» в «Руслане и Людмиле»? Как изменился — и изменился ли — его взгляд на сказку в 30-е годы?
Обратимся к двум литературоведческим оценкам «Руслана и Людмилы» сточки зрения использования Пушкиным сюжетов, тем и мотивов русского фольклора.
Н.И. Черняев в работе «Критические статьи и заметки о Пушкине» отмечал: «Нет ни одного сборника русских сказок, в котором нельзя было бы найти сказки, напоминающей в общих чертах и некоторых подробностях фабулу «Руслана и Людмилы» .
А Б.В. Томашевский, напротив, полагал, что Пушкин в «Руслане и Людмиле» не перелагал никакой сказки. Не найден еще такой сюжет, которым воспользовался Пушкин. «Все его герои — воображаемые, их приключения — придуманные (выделено мною — С.Е.). Поэма написана в духе тех народных сказок, какие слышал и читал Пушкин, и так, как он эти сказки понимал» . Оценка, на мой взгляд, совершенно верная. Благодаря своему мышлению, структурному, системному, Пушкин создает поэму-сказку, сохраняя повествовательную структуру традиционной волшебной сказки.
Каковы ее особенности? Автор целого ряда трудов по истории фольклористики, крупнейший ученый XX столетия В. Я Пропп писал о том, что при всем богатстве и многообразии народная волшебная сказка имеет строго ограниченное число действующих лиц, каждому их которых традиция присваивает определенный круг действий, определенные функции. По отношению к главному герою сказки другие ее персонажи выступают в качестве «дарителя», «помощника», «врага-соперника» и т.д. Композиционное движение сказки устойчиво. Его постоянная единица, сохраняющаяся при смене повествовательных мотивов, — действие персонажа в сказке как развивающемся целом, его функция (термин В. Я Проппа). Действие и функция — не совсем одно и тоже.
Характер фантастики и фольклорные структурно- повествовательные элементы в философско-фантастических сказках В.Ф. Одоевского и А. Погорельского
В диссертационном исследовании O.K. Герлован — одном из последних, посвященных процессу становления жанра литературной сказки в России — обширный раздел посвящен тому, как сложилось и изменялось в течение столетия понятие о сказке. Исследовательница делает следующий вывод: «Слово «сказка» в России XVIII-XIX веков использовалось прежде всего в значении «вымысел», «ложь», «неправда», а выносимое в заглавие произведения письменной литературы указывало на «вымышленное», «ложное», «неправдоподобное» повествование, вымысел которого особого рода — «чрезвычайный», «сверхъестественный» . Далее диссертант отмечает, что сказки повествуют о чудесных, «невероятнейших», «роскошных» приключениях, героями которых выступают богатыри, волшебники, чародеи. Сказочный мир — это мир сна, мечты, воображения, красивый и далекий от правды жизни. С этим выводом можно и согласиться, и поспорить, в зависимости от того, о каких сказочных произведениях идет речь.
О.И. Киреева отмечает: «Имея в виду процесс становления русской литературной сказки, прежде всего необходимо отметить, что ни ранний (1833) цикл «Пестрых сказок», ни более поздний (1840) — «Сказки дедушки Иринея» не вмещается в рамки сказочного жанра в современном толковании термина по В. Я Проппу и М.Н. Липовецкому» . Конечно, толкования сказки В. Я Проппом и М.Н. Липовецким В.Ф. Одоевский знать не мог. Его понимание сказки, как и содержание, разительно отличается от того, что мы читали и исследовали у Пушкина, Ершова, Жуковского. Сказки В.Ф. Одоевского пытались классифицировать. Поскольку к их изучению неоднократно обращались ученые-филологи, укажем существующие точки зрения.
А. Г. Грязнова выделяет среди сказок писателя сказки философские и фантастические, «границы между которыми очень зыбки» . О.И. Ки-реева отмечает: «Во-первых, это собственно сказки — на фольклорный сюжет: «Мороз Иванович», «Разбитый кувшин», «Сказка о четырех глухих». Во-вторых, новые модификации жанра — философские и научно-популярные сказки: «Городок в табакерке», «Червячок», «Анекдоты о муравьях», «Два дерева», В-третьих, рассказы и повести с элементами фантастического… Наконец, это сказки-притчи и сказки-апологи: «Сказка о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем», «Сказка о том, по какому случаю коллежскому советнику Ивану Богдановичу Отношенью не удалося в Светлое Воскресенье поздравить своих начальников с празд ником», «Сказка о том, как опасно девушкам ходить толпою по Невскому проспекту», Житель Афонской горы», «Необойденный дом » . Это весьма приблизительное толкование основных жанровых групп произведений Одоевского, относимых современной наукой к жанру повести и сказки. Диссертант продолжает далее: «Сказочные произведения Одоевского, созданные на излете русского романтизма, включаются не только в процесс исторической беллетризации и новеллизаци литературной сказки, но связаны с явлением внутрижанровой диффузии, катализировавшейся романтической эстетикой» . С этим утверждением нельзя не согласиться. Романтическая эстетика, действительно, способствовала тому, что процесс проникновения черт одного жанра в другой развивался интенсивно, что и отразилось в произведениях В.Ф. Одоевского.
В литературоведческих исследованиях последних лет имя В.Ф. Одоевского и обращение к его творчеству стало звучать все чаще и чаще, но история его сказок еще не написана и исследование их поэтики представляет несомненный интерес, особенно характер фантастики в них.
Рассмотрим фантастику произведений Одоевского в сравнении с фантастикой народных сказок.
По мнению К.С. Аксакова, вымысел, фантастика определяют содержание народных сказок, изображение места действия в них, характеры героев: «В сказке очень сознательно рассказчик нарушает все пределы времени и пространства, говорит о тридесятом царстве, небывалых странах и всяких диковинках» . То, что выделил Аксаков в русских сказках — «подчеркнутая, сознательная установка на вымысел — основная черта сказки как жанра» — до сих пор входит практически в каждую формулировку сказки как жанра. Какими художественными свойствами обладает фантастика народных сказок?
Природа в рассказе К. Г. Паустовского «Дремучий медведь»
И в кратком содержании произведений этого автора должно найтись место тому, как умело и тонко он описывает природу, какие удивительные метафоры подбирает, чтобы читатель как можно глубже проникся красотой и гармонией удивительного мира. Петя полюбил это мир, а звери и птицы «полюбили его за то, что не озоровал». Он для них стал родным. Даже звук рожка мальчика по утрам был уже необходим животным и деревьям, потому что без этого чего-то не хватало, что-то шло не так. Листва шумела, приветствуя ребёнка, птицы пели, встречая его, а шмели и бобры — облетали и обходили. Даже колокольчик здоровался с Петей, качая головой.
И только один персонаж мог навредить маленькому герою Паустовского — Дремучий медведь.
22 урока с Н.М. Карамзиным
внеклассных уроков по изучению
исторического наследия Н.М. Карамзина
для общеобразовательных школ
« 22 урока с Н.М. Карамзиным»
«История в некотором смысле есть священная книга народов; главная, необходимая; зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил; завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего».
«Мы – то, что мы помним».
Актуальность программы:
История нашего города славна и значима именами видных деятелей науки, литературы и искусства и вобрала в себя много важных событий и страниц из российской истории. В созвездии выдающихся имен, которых дала России Симбирская земля, немеркнущей звездой блистает имя писателя, историка, журналиста, критика, почётного члена Петербургской Академии наук Николая Михайловича Карамзина.
В богатой истории России немного найдется людей, которые по оставленному ими следу, по масштабам и многогранности своей деятельности были бы сопоставимы по значимости с фигурой Николая Михайловича Карамзина.
Н.М. Карамзин не только великий историк, писатель и журналист, он являет собой уникальное явление русской культуры, и каждое направление его деятельности является частью серьезного творческого наследия, оказавшего значительное влияние на последующее развитие общества.
В 2016 году Россия отметит 250-летие великого земляка. Изучение и популяризация жизни и деятельности Н.М.Карамзина является главной целью всей российской общественности накануне этого значимого события.
Огромное значение исторического наследия Н.М.Карамзина определяется в первую очередь глубоким патриотизмом писателя, его личностным отношением к России и ее великому героическому народу.
Сибирская губерния есть только малая частица великой России, место, где мы родились и живем, строим то, что достанется нашим потомкам. Созидание нового невозможно без знания истории России, уроков прошлого, без обращения к истокам и духовному наследию.
За последние годы возрос интерес к истории края, литературе, культуре своего народа. Роль библиотек в этом первостепенна, так как они обладают огромным информационным ресурсом и образовательным потенциалом.
Программа предоставит возможность каждому школьнику прикоснуться к уникальному таланту Н.М. Карамзина, поможет раскрыть подрастающему поколению его многогранную личность со всех сторон.
Цель: воспитание у подрастающего поколения патриотических взглядов и убеждений, уважения к культурному и историческому наследию России и родного края.
Задачи:
— изучение, сохранение и пропаганда исторического наследия творчества Н.М. Карамзина;
— стимулирование интереса молодежи к изучению истории Отечества и историческим исследованиям в целом;
— воспитание у молодежи чувства гордости за Родину и свой край;
— осознание значимости наследия родного края в общей судьбе народов России.
Описание программы:
Программа адресована учащимся 1-11 классов общеобразовательных школ города. Уроки по Программе будут проводиться 2 раза в год в каждом классе. Формы занятий разнообразны, с учетом возрастных особенностей детей.
В начальных классах дети знакомятся со сказками Н.М. Карамзина, в среднем звене — изучают биографию великого земляка и совершают виртуальные путешествия по памятным карамзинским местам. В старших классах школьники знакомятся с литературным наследием Н.М. Карамзина.
Итоговым занятием каждого года станет единый урок истории в декаду отечественной истории «Час Карамзина».
№п п
Источник
Интересные темы
- Маяковский — Облако в штанах Поэт – молодой, красивый человек двадцати двух лет. У него две стороны личности: одна – наглая, вспыльчивая, другая – мягкая, романтичная, нежная, словно он не человек, а «облако в штанах». О
- Драгунский — Где это видано, где это слыхано Вожатая Люся предложила мальчику выступить на школьной сцене с юмористическими куплетами. Дениске предстояло исполнить строки о лодырях и лентяях. Он мог пригласить партнера
- Андерсен — Соловей Во дворце китайского императора всё было самым лучшим, изящным и искусным. В саду жил соловей, который славился прекрасным пением. Многие путешественники рассказывали о нём по всему миру.
- Пришвин — Берестяная трубочка «Берестяная трубочка» это очень добрая и простая притча Михаила Пришвина — писателя, который может преподнести юным чтецам всю красоту природы в самых обычных вещах, таких как берестяная труб