Краткое содержание поэмыБахчисарайский фонтан
В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух. Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема. Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что ее разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема, попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших ее руки.
Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом Марии-ного отца, а сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит ее покой и не нарушает ее одиночества.
Наступает сладостная крымская ночь, затихает дворец, спит гарем, но не спит лишь одна из жен Гирея. Она встает и крадучись идет мимо спящего евнуха. Вот она отворяет дверь и оказывается в комнате, где пред ликом Пречистой Девы горит лампада и царит ненарушаемая тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы. Она видит спящую княжну и опускается перед ней на колени с мольбой. Проснувшаяся Мария вопрошает Зарему, зачем она оказалась здесь поздней гостьей. Зарема рассказывает ей свою печальную историю. Она не помнит, как оказалась во дворце Гирея, но наслаждалась его любовью безраздельно до тех пор, пока в гареме не появилась Мария. Зарема умоляет Марию вернуть ей сердце Гирея, его измена убьет ее. Она угрожает Марии…
Излив свои признания, Зарема исчезает, оставив Марию в смущении и в мечтах о смерти, которая ей милее участи наложницы Гирея.
Желания Марии сбылись, и она почила, но Гирей не вернулся к Зареме. Он оставил дворец и вновь предался утехам войны, но и в сражениях не может Гирей забыть прекрасную Марию. Гарем оставлен и забыт Гиреем, а Зарема брошена в пучину вод стражами гарема в ту же ночь, когда умерла Мария.
Вернувшись в Бахчисарай после губительного набега на села России, Гирей воздвиг в память Марии фонтан, который младые девы Тавриды, узнав это печальное предание, назвали фонтаном слез.
Вы прочитали краткое содержание поэмы Бахчисарайский фонтан. Предлагаем вам также посетить раздел Краткие содержания, чтобы ознакомиться с изложениями других популярных писателей.
Обращаем ваше внимание, что краткое содержание поэмы Бахчисарайский фонтан не отражает полной картины событий и характеристику персонажей. Рекомендуем вам к прочтению полную версию поэмы
Содержание балета и персонажи
Действующие лица
- Князь Адам, польский магнат
- Мария, его дочь
- Вацлав, жених Марии
- Гирей, крымский хан
- Зарема, любимая жена Гирея
- Вторая жена Гирея
- Танец с колокольчиками
- Нурали, военачальник
- Польские паны
- Юноши
- Паненки
- Служанка Марии
- Начальник стражи
- Аббат
- Танцы и вариации Краковяк
- Танец пленниц
- Татарская пляска
Пролог
Хан Гирей
у «Фонтана слёз», воздвигнутого в памятьМарии в Бахчисарае. Акт первый Первая сцена Знатный польский князь Адам празднует в своём замке день рождения своей дочери Марии
, помолвленной с молодым княземВацлавом К аллее пробирается татарский лазутчик.
Широко распахиваются двери замка. В парк спускаются гости и Князь с дочерью.Танцы польской знати. Полонез. Краковяк. Мазурка. Паненки. Дуэт парке Марии и Вацлава. Вторая сцена
Веселье прерывается появлением раненного Начальника стражи
с сообщением о набеге татар. Дамы укрываются в замке. Обнажив сабли, поляки готовятся отразить нападение врагов. Стража приводит пленного татара. Горит подожжённый замок, защищая который, гибнут польские князья. УбегающимВацлаву и Марии преграждает путь ханГирей . Ударом кинжала он убиваетВацлава . Поражённый красотойМарии, Гирей забирает её в свой гарем. Акт второй Третья сцена(Авансцена)
Из похода возвращается войско хана. Слуги бережно проносят на носилках богатую добычу —Марию . Четвёртая сцена Гарем Гирея в Бахчисарае. Среди многочисленных наложниц на богато убранном ложе — любимая жена хана Зарема
, которая готовится к встрече своего господина.Гирей задумчив и влюблён,Зарема тщетно пытается вернуть его любовь, он не замечает её. Танцы: Вторая жена. Танец с колокольчиками. Танцы с блюдами. Вариация Заремы . Акт третий Пятая сцена
Комната Марии. Охраняемая старой прислужницей (Служанка Марии
), томится прекрасная пленница хана.Мария играет на лютне и вспоминает о былой жизни. Шестая сценаГирей
молитМарию принять его любовь и все богатства. Но, духовная сила и гордая неприступность хрупкойМарии заставляют его отступить иГирей удаляется. Седьмая сцена Ночью в опочивальню княжны проникает Зарема
, она просит Марию вернуть ей Гирея и его любовь. Но страстная речьЗаремы непонятнаМарии , которая рассказывает о своём горе и утраченной любви. Но вот,Зарема находит забытую тюбетейкуГирея , а значит он был здесь.Служанка Марии убегает за ханом. ВбежавшийГирей бросается кЗареме , но она, охваченная ревностью, убивает Марию кинжалом. Акт четвёртый Восьмая сцена Дворик ханского дворца. Вернувшиеся из похода воины, степные кочевники и рабы приводят новых пленниц. Гирей
безутешен. Стража сбрасываетЗарему в пропасть по приказуГирея . Девятая сцена Военачальник Нурали
пытается отвлечь господина от мрачных дум воинственными плясками. Эпилог Хан остается один у «Фонтана слёз» (как в начале спектакля). Перед ним возникает видение, образ прекрасной княжны Марии
История создания
Композитор Борис Асафьев был идеологом направления хореодрамы в балете 30-х годов XX века. Николай Волков оформил в 1932 году своё либретто в композиционную форму — балетную пьесу. Режиссёр С. Э. Радлов создал крепкую драматургическую основу, выразительным средством которой стал язык жестов — пантомима. Балетмейстер Р. В. Захаров изучал систему Станиславского, он также настоял на добавлении сцен: польского акта, возвращения Гирея после набега на Польшу (II акт), пляски татарских воинов (IV действие) и казни Заремы
. По его просьбе в балете появился новый герой —Гирей . В драмбалете особое значение имела изобразительность танцевального языка танцовщика-актёра, каждая поза и жест которого получали смысловую нагрузку.
Захаров был очарован поэтическим смыслом и духовной красотой образа Марии в исполнении Улановой.
Алла Шелест создала глубокий драматический образ Заремы
, в котором страстно звучал протест против насилия власти гарема, который отвечал молчаливому протесту польской пленницыМарии .
«Дуэт Заремы — Вечесловой и Марии — Улановой вошёл в историю балета, как образец выразительности и творческого взаимодействия партнёров на сцене».
Так и в следующем балете «Утраченные иллюзии» Захаров и Асафьев взяли за литературную основу всемирно известный роман Оноре де Бальзака.
О чём поэма?
«Бахчисарайский фонтан» читается на одном дыхании, как и все, что выходит из-под легкого пера Александра Сергеевича Пушкина. Сюжет незамысловат: печален и суров со всеми горделивый хан Гирей. Но думает он ни о войне или законах новых, а о красавице Марии (польской княжне), что взята в плен и сторонится ханских почестей. Гирей в отчаянии, гордая полячка лишь плачет об участи своей и сторонится его влюбленных взглядов. Не хочет она быть частью гарема, здесь девушки «цветут в унылой тишине», томясь годами в ожидании о милости и снисхождении хана. Вся жизнь их – ожидание Гирея, который напоит их любовью до краев.
Но польская княжна далека от подобных нравов и устоев, она, словно Ася Тургенева или Катерина Островского думает о свободе. Золотая клетка в виде роскошных апартаментов, шелков и жемчугов не люба ей. Но подобные знаки внимания к пленнице вызывают море зависти у остальных «аравийских цветов гарема, что живут за стеклами теплицы». Пуще других злится любимая наложница Зарема, поскольку угрожает ей пучина забытья из-за новой страсти Гирея, в отчаянии она умоляет Марию, стоя на коленях, не отнимать ее счастья. Через некоторое время польская княжна получает долгожданную свободу в лице смерти. Возликовали обитательницы гарема, но напрасно. Виновница трагедии брошена в пучину вод (ее обвинили в смерти пленницы). В память о погибших женщинах безутешный хан приказывает соорудить фонтан слез, в честь которого названо произведение.
Пушкин. Все произведения
- Арап Петра Великого
- Барышня-крестьянка
- Бахчисарайский фонтан
- Борис Годунов
- Братья разбойники
- Выстрел
- Гаврилиада
- Граф Нулин
- Гробовщик
- Домик в Коломне
- Дубровский
- Дубровский по главам
- Евгений Онегин
- Евгений Онегин по главам
- Жених
- История Пугачёва
- Кавказский пленник
- Каменный гость
- Капитанская дочка
- Кирджали
- Маленькие трагедии
- Медведиха
- Медный всадник
- Метель
- Моцарт и Сальери
- Песнь о Вещем Олеге
- Пиковая дама
- Пиковая дама по главам
- Пир во время чумы
- Повести Белкина
- Полтава
- Русалка
- Руслан и Людмила
- Сказка о золотом петушке
- Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
- Сказка о попе и его работнике Балде
- Сказка о рыбаке и рыбке
- Сказка о царе Салтане
- Скупой рыцарь
- Станционный смотритель
- У Лукоморья дуб зелёный
- Цыганы
Сюжет новеллы «Бахчисарайский фонтан» с цитатами
Краткое содержание «Бахчисарайский фонтан» Пушкин с цитатами из произведения:
Крымский хан Гирей – «повелитель горделивый» – погружен в тяжелые думы. Прислуга с опасением взирает на его мрачное лицо, боясь ненароком разгневать своего хозяина. Возможно, он замышляет очередной поход на Русь или Польшу, или же подозревает в заговоре своих военачальников? Нет – «война от мыслей далека», и опечален хан совсем по другой причине.
Предметом особой гордости Гирея служит его гарем. В роскошном дворце, под пристальной охраной, многочисленные ханские жены «цветут в унылой тишине». Их жизнь безотрадна и скучна – в череде дней, похожих друг на друга, проходят их лучшие годы без любви и простых человеческих радостей. Все, чем они могут заниматься – это менять «пышные уборы», неспешно прогуливаться по саду да сплетничать.
За порядком в гареме следит «злой эвнух», чья душа давно утратила чуткость и ранимость. Он пристально наблюдает за ханскими женами, «все жадно примечает он», и горе той, что повела себя неосмотрительно.
Гирей решает навестить свой гарем. Вокруг живописного фонтана с рыбками он видит своих прекрасных наложниц, которые поют песню, восхваляя Зарему – любимую жену хана. Однако девушку не радует песня, она сидит, погруженная в печальные думы – «Зарему разлюбил Гирей».
Все пленительные чары восточной красавицы оказываются бессильны перед нежным очарованием голубоглазой Марии – единственной и горячо любимой дочери старого польского князя. Во время одного из набегов на Польшу ханское войско уничтожило некогда цветуще поместье, и теперь «отец в могиле, дочь в плену».
Мария своей нежной красотой настолько очаровывает хана, что «для нее смягчает он гарема строгие законы». Гирей относится к ней очень деликатно, не смея нарушать ее покой и оберегая ее от завистливых ханских жен. Однако Мария равнодушна к проявлениям такой заботы – дни и ночи она проводит в молитве, оплакивая отца и свою былую жизнь.
Однажды ночью Зарема, невзирая на возможное наказание, отправляется в покои Марии. Не в силах терпеть равнодушие своего повелителя, она пытается поговорить с разлучницей. Зарема просит Марию выслушать ее, и принимается за рассказ о своей жизни. Девушка до сих пор помнит свою родину – «горы в небесах, потоки жаркие в горах, непроходимые дубравы».
Еще девочкой она оказалась в ханском гареме, ожидая, когда придет ее час стать женой Гирея. Ей предстояло стать любимицей хана, и ничто не омрачало безмятежное счастье Заремы до тех пор, пока в гареме не появилась Мария.
Зарема прекрасно понимает, что плененная полька не виновна в том, что Гирей перестал испытывать нежные чувства. Она становится на колени и умоляет Марию вернуть ей «радость и покой» и любым способом отвратить от себя влюбленного хана.
Мария понимает, что в ее душе нет мечты о чувственной страсти, и она никогда не сможет быть наложницей Гирея. Куда проще ей было провести остаток дней в темнице или же предстать пред высшим судом, нежели влачить жалкое существование рабыни.
Мария решает уйти из жизни, и в этом ей помогает Зарема. Узнав о совершенном преступлении, хан приказывает утопить грузинку. После пережитых событий Гирей перестает навещать свой гарем, и находит утешение только в войнах.
Вернувшись домой, хан приказывает возвести прекрасный мраморный фонтан «в память горестной Марии». Узнав историю трагической любви Гирея, этот памятник в народе окрестили «Фонтаном слез».
Поэма «Кавказский пленник» Пушкина была написана в 1821 году. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Кавказский пленник» по главам. В основу произведения легла романтическая повесть о страстной любви разочарованного в жизни героя к прекрасной черкешенке.
Главные герои и их характеристика:
- Гирей – властный татарский хан с «гордою душою», суровый воин, жестокий правитель, наводящий ужас и на врагов, и на собственных многочисленных жен. Он правит жестко, уверенно, привык ко всеобщему подчинению. Но в душу его внезапно проникла любовь к Марии, и он поддался чарам юной девушки, вопреки своим правилам, склонился перед нею.
- Зарема – молодая красивая грузинка, одна из пленниц Гирея, проданная в гарем в детстве и потому забывшая свою прежнюю вольную жизнь. «Нежный голос», «лилейное чело», вокруг которого дважды обвиты густые косы, черные глаза девушки когда-то сделали ее любимицей Гирея. Страстная, гордая, отчаянная уроженка гор, чьи лобзания Гирей ощущает как «язвительные» и не может им противиться, Зарема была влюблена в Гирея и готова была пойти на все, чтобы вернуть его сердце.
- Мария – польская княжна, совсем юная, робкая, она была «ясна, как вешний день», очаровывала особой тихой прелестью: «стройными движеньями», «томно-голубыми очами», прекрасной игрой на арфе. Вовсе не любила Гирея и чахла в неволе, тоскуя по убитому отцу.
История и легенды
Сухие факты
Для начала – проверенная информация. Фонтан слез появился во дворце в 1764 г. В так называемый Двор фонтанов его перенесли «для красоты» по случаю приезда в Крым царицы Екатерины II. Перед тем он стоял в гробнице Диляры-бикеч (или Деляре), наложницы хана Кырым-Гирея.
Существование такого правителя – факт. Упоминалось в письменных источниках и имя Диляры. Доказано и существование ее мавзолея.
Можно считать известным и имя архитектора, создавшего по распоряжению главы государства фонтан. Мастера звали Омер (или Умер), есть основания считать, что он был выходцем из Ирана. Воплощенный им замысел не новаторский – подобные места нередко встречались во дворах жилищ знатных мусульман. Они были призваны символизировать источники райских кущ. Но бахчисарайскому традиция приписала другое значение.
Вдохновение поэта
Знаменитым фонтан сделала пушкинская поэма. Но Пушкин весьма вольно обошелся с легендарным первоисточником. История места в его толковании известна. Крымский хан влюбился в пленную польскую княжну Марию. Девушка его не любила, она тяготилась пребыванием в гареме. Но бывшая любимая жена властелина, Зарема, возненавидела соперницу, не могла простить ей, что правитель отвернулся от нее. В итоге Мария погибла, а Зарему взбешенный муж велел утопить, бросив столицу и сераль, остаток жизни провел в войнах, не интересуясь более женщинами. В память же о полячке был сооружен фонтан.
Стихотворение А.С. Пушкина о Фонтане слез
Исходная же легенда о Фонтане слез в Бахчисарае имеет несколько иной сюжет. Кырым-Гирей более всего желал воевать, а к людям относился с безразличием и жестокостью. Он даже велел убить всех родственников мужского пола, чтобы не беспокоиться о возможных заговорах претендентов на престол. Гарем же он держал больше «для порядку».
Но однажды, когда хан уже старел, туда попала Диляре – совсем молоденькая девушка, скорее девочка. Вопреки мнению поклонников сериалов о Роксолане, зрелые дамы в гаремах восточных владык появлялись редко, предполагалось, что невесту нужно специально воспитывать под них. Конечно, юная красавица не могла полюбить пожилого мужчину, которому она принадлежала, как вещь. Но вот Кырым-Гирей, как это бывает со стареющими мужчинами, безумно влюбился в молоденькую наложницу.
Хотя Диляре так и не полюбила его, но вела себя соответственно – внимательно и ласково. Но долгая жизнь ей была не суждена – она умерла совсем юной. Хан был потрясен ее смертью. Он приказал похоронить любимую наложницу в роскошной гробнице, призвал мастера Омера и велел создать фонтан, способный полностью отразить его сожаления по усопшей. Легенда гласит, что архитектор на это заявил, что заставить камень плакать будет уж точно не сложнее, чем пробудить любовь в каменном сердце.
Примечания
- Н. Д. Волков. [www.ozon.ru/context/detail/id/4439791/ «Пушкинский балет»] = «Бахчисарайский фонтан». — 1934. — 96 с. — 6000 экз.
- «Бахчисарайский фонтан». — «Рабочий театр», 1934.
- «Бахчисарайский фонтан». — «Театр», 1949.
- Т.Кузовлёва. Мариинский.1991
- [www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2011/11/2/1_1900/ «Бахчисарайский фонтан» — хореографическая поэма в 4-х действиях с прологом и эпилогом] (рус.). Мариинский театр. [www.webcitation.org/66Xn25l57 Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
- Балет. Энциклопедия. — 1981.
- С.Б.Калашникова. Бахчисарайский фонтан / Е.П.Белова, Г.Н.Добровольская, В.М.Красовская, Е.Я.Суриц, Н.Ю.Чернова. — Русский балет. Энциклопедия.. — М.: БРЭ, «Согласие», 1997. — С. 52. — 632 с. — ISBN 5-85270-099-1.
- А.А. Фирер. «Энциклопедия Балет» / Куратор Е.П. Белова. — к печати 20.10.2010. — 2011.
- [belarusopera.by/balet-3257 Бахчисарайский фонтан в театре оперы и балета Республики Беларусь]. [www.webcitation.org/6Cg1oMgbS Архивировано из первоисточника 5 декабря 2012].
- [belarusopera.by/teatr/istoriya/istoriya-natsionalnogo-akademicheskogo-bolshogo-teatra-operi-i-baleta-respubliki-belarus Бахчисарайский фонтан]. Национальный академический большой театр оперы и балета республики Беларусь. [www.webcitation.org/66Xn31pea Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
- [www.bashopera.ru/performance.44.html Бахчисарайский фонтан]. Башкирский государственный театр оперы и балета. [www.webcitation.org/66Xn3frl1 Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
- [operabalet.ru/playbill/repertoire/ballet/bahchisar/ Бахчисарайский фонтан]. Саратовский театр оперы и балета.
- [imt.irkutsk.ru/spect.htm Бахчисарайский фонтан]. Иркутский государственный театр им. Загурского. [www.webcitation.org/68Gis2ReN Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
- [www.ballet-enc.ru/html/n/nacional5n3y-teatr-v-belgrade.html Национальный театр в Белграде]. — 1981.
- [www.theatre.vzh.ru/index.php?screen=site Бахчисарайский фонтан]. Воронежский государственный театр оперы и балета. [www.webcitation.org/66Xn54eCt Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
Главная мысль
Во времена Пушкина в самом разгаре было такое литературное направление, как романтизм. Ранее творчество поэта отмечено соответствующими чертами. Данная поэма – не исключение. Основной ее идеей стало воплощение острого романтического противоречия мечты и реальности, которое привело к коллизии чувств и характеров, что в столкновении переплелись воедино. Автора поразила красота и неразрешимость этой трагедии, произошедшей по вине неумения людей уважать индивидуальность друг друга. Хан – воплощение грубой силы, которая стремилась сломить дух человека из другого мира, привыкшего жить по иным правилам. От этого неразумного стремления всех подогнать под одно мерило случилась катастрофа: два полушария схлестнулись в непобедимом конфликте. А стоило всего лишь проявить немного понимания и такта, и Гирей понял бы, что Мария не создана для него, что им не быть вместе. Однако поэт горько сетует, что самобытность попирается жестокостью и ограниченностью ума.
Основные идейно-тематические элементы произведения идеально вписываются в принципы романтизма:
Внимание к личности, индивидуальности, а также к внутреннему миру героя
Это подходит для характеристики всех главных персонажей поэмы
Он внимательно и вдумчиво описывает их, не упуская ни одной важной детали.
Фольклорная основа, наполненная символами и метафорами. Все произведение Пушкина есть легенда о Бахчисарайском фонтане, рассказанная и пересказанная.
Здесь же реализуется золотое правило романтизма: «исключительный герой в исключительных обстоятельствах»
Княжна попадает в плен в экзотическую страну, нравы которой далеки от нее.
Гордое одиночество в лице хана Гирея (из-за неразделенной любви) и Марии (недовольство пленом, гордое сопротивление). Герои не остаются одиноки волею судьбы, а сознательно идут на это.
Власть чувств, отсутствие рационального начала выражается во всех отношениях. Например, в поведении хана, особенно после погибели возлюбленной.
Стремление к идеалу, столкновение с действительностью. Для Гирея идеал – взаимная любовь с красавицей княжной; для Заремы — любовь, как прежде, до пленения полячки; для Марии – беззаботная жизнь до нападения Гирея на ее страну. Все герои сталкиваются с романтическим двоемирием: они пребывают в мире грез, но реальность не дает им насладиться мечтой сполна, ведь их желания невыполнимы.
Экзотическая среда, восточный колорит: дворцы, украшения, фонтаны.
В дар Бахчисарайскому фонтану Пушкин принес одну из самых красивых своих поэм, которая прославила Крым, как курорт. Кроме того, по мотивам произведения были поставлены опера и балет. Сюжет их полностью повторяет историю, которую воплотил в стихах автор.
История создания поэмы «Бахчисарайский фонтан»
Южная ссылка
Как и «Кавказского пленника», поэму «Бахчисарайский фонтан» А.С. Пушкин написал в то время, когда находился в южной ссылке. С юных лет поэт отличался не только выдающимся литературным талантом, но и непокорным, свободолюбивым нравом. После окончания Царскосельского лицея и публикации поэмы «Руслан и Людмила», Александр Сергеевич вошел в круг ведущих литераторов своего времени, за его творчеством следили, ожидая новых шедевров. Поэтому, когда по Петербургу разошлись рукописи с его эпиграммами на графа Аракчеева и императора Александра I, это не могло не остаться незамеченным. Изначально власти склонялись к отправке поэта-вольнодумца в Сибирь или на Соловецкие острова. Но помощь друзей — Николая Кармазина, Петра Чаадаева и Василия Жуковского — позволила смягчить наказание, и поэта отправили в ссылку в южные губернии России.
Итак, весной 1820 года Александр Пушкин выехал из Петербурга в Кишинев. Но по пути к месту назначения, после купания в холодных водах Днепра, он заболел воспалением легких. В связи с этими обстоятельствами семья генерала Н. Раевского взяла поэта с собой в Крым и на Кавказ для поправки здоровья. И именно генерал Николай Николаевич Раевский показал Александру Сергеевичу бахчисарайский фонтан.
Г. Г. Чернецов. Пушкин в Бахчисарайском дворце. 1837.
Бахчисарай – это город в Крыму. Пушкин писал, что некая девушка К*, в которую он когда-то был влюблен, рассказывала ему красивую легенду о хане, который велел построить этот фонтан как символ своей любви. Однако, когда поэт увидел фонтан, то опечалился тому плачевному состоянию, в котором находилось строение. Пушкин сорвал две розы и возложил их к подножию «Фонтана слёз». Судя по всему вид этой древней скульптуры и легенда глубоко запали ему в душу, так как позднее эти впечатления вылились в красивые лирические стихи и поэму «Бахчисарайский фонтан».
В. П. Дриттенпрейс. Фонтан слёз. Рис. из журнала «Весы». 1907
Издание поэмы «Бахчисарайский фонтан»
Поэт начал работу над произведением в конце 1821 года, в 1822 году написал основную часть, а в 1823 году внес последние правки в текст. Первая публикация же поэмы состоялась 10 марта 1824 года. Сам Александр Сергеевич, пересылая готовую поэму брату в Петербург, писал, что не горит желанием ее издавать, по той причине, что «многие места относятся к одной женщине, в которую я был очень долго и очень глупо влюблен». Интересно, что биографы поэта так и не смогли разгадать эту тайну: кто же была та таинственная женщина, которой посвящены некоторые строчки бессмертной поэмы.
Фонтан-сельсебиль в «Бассейном дворике» Бахчисарайского дворца
«Бахчисарайский фонтан» был принят читателями с восторгом! Особые приверженцы классицизма критиковали поэта за отсутствие строгой композиции и четкого плана. Да и сам Пушкин сетовал на то, что его текст больше напоминает «бессвязные отрывки», нежели единую поэму. Однако русская публика до сей поры не читала ничего столь же красивого и романтического, что было бы написано не европейским, а русским поэтом, поэтому «Бахчисарайский фонтан» моментально обрел широкую известность.
И уже в 1827 году, ввиду большой популярности, вышло второе издание поэмы с иллюстрациями русского живописца Степана Галактионова.
Сжатый пересказ «Бахчисарайского фонтана»
Краткое содержание пушкинского «Бахчисарайского фонтана:
В стихотворении действие происходит в Бахчисарае, городе в Крыму. Прогуливаясь по городу, автор находит старинный фонтан и увлечен историей, связанной с ним.
Когда-то в Бахчисарае жил хан. У него был красивый дворец и много жен. Ханский гарем охранял евнух, равнодушный к женской красоте и преданный своему хозяину. Все жены Гирея вели спокойную жизнь. Они гуляли по саду, играли, плавали, ели шербет и так скоротали молодость. Зарема, грузинка, была любимой женой Гирея.
Грозный хан Гирей сидит в своем дворце сердитый и грустный. Чем расстроен Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Россией, он не боится происков врагов и его жены ему верны, их охраняет преданный и злой евнух. Грустный Гирей отправляется в обитель своих жен, где рабы поют песню в честь прекрасной Заремы, красавицы гарема.
Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, потому что Гирей разлюбил ее; он влюбился в молодую Марию, недавнюю жительницу гарема, приехавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых дворян, искавших ее руки.
Орды татар, хлынувшие в Польшу, разорили дом отца Марии, и она сама стала рабыней Гирея. В неволе Мария увядает и находит радость только в молитве перед иконой Пресвятой Богородицы с неугасимым зажженным светильником. И даже сам Гирей щадит ее покой и не тревожит ее одиночество.
Наступает сладкая крымская ночь, дворец успокаивается, гарем спит, но бодрствует только одна из жен Гирея. Он встает и крадется перед спящим евнухом. Итак, он открывает дверь и оказывается в комнате, где горит лампа перед лицом Пресвятой Богородицы и царит непрерывная тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы. Он видит спящую принцессу и преклоняет колени перед ней с молитвой.
Проснувшаяся Мария спрашивает Зарему, почему он был здесь поздним гостем. Зарема рассказывает ей свою печальную историю. Она не помнит, как оказалась во дворце Гирея, но неделимо наслаждалась его любовью, пока Мария не появилась в гареме. Зарема умоляет Марию вернуть ей сердце Гирея, ее предательство убьет ее. Угрожать Мэри…
Извергнув свои признания, Зарема исчезает, оставив Марию в замешательстве и мечтах о смерти, которая ей дороже судьбы наложницы Гирея.
Желание Марии сбылось, и она отдохнула, но Гирей в Зарему не вернулся. Он покинул дворец и снова посвятил себя радостям войны, но даже в битвах Гирей не может забыть прекрасную Марию. Гарем был оставлен и забыт Гиреем, а Зарема была брошена стражами гарема в пучину воды в ту же ночь, когда умерла Мария.
Вернувшись в Бахчисарай после катастрофического набега на села России, Гирей воздвиг фонтан в память о Марии, которую юные девушки Тавриды, узнав эту печальную легенду, назвали «фонтаном слез».
Поэма «Руслан и Людмила» — сказка, написанная в 1818-1820 годах. Краткое содержание Руслана и Людмилы вы можете прочитать на нашем сайте. Автор был вдохновлен на создание произведения из русского фольклора, русских былин и народных сказок.