Краткое содержание: любовница французского лейтенанта

Любовница французского лейтенанта — краткое содержание романа фаулза

Краткое содержание «Женщина французского лейтенанта» Джона Фаулза

В середине девятнадцатого века по берегу Лайм-Риджиса гуляет пара молодых людей. Девушка выглядит как модель. Молодой человек идет с цилиндром, всем своим видов выражая безупречный викторианский стиль. Этой парой были девушка Эрнестина и ее будущий муж, Чарльз Смитсон

Неожиданно они обратили внимание на женщину, стоявшую на берегу реки. Издали ее можно было принять за памятник

То была Сара, женщина, получившая репутацию любовницы французского лейтенанта, родившейся из ее истории. Пару лет назад на берегу оказался офицер с переломанной ногой.

В шторме, когда затонул корабль, а остальные погибли, он был единственным выжившим. Сара была единственной, кто худо-бедно знал французский, и она вызвалась ухаживать за ним. Между ними возникли чувства, и лейтенант, после выздоровления, пообещал вернуться за Сарой, но вот прошли годы, а от него так и не было вестей.

Чарльзу уже больше тридцати лет. Он думает о себе как о талантливом ученом, правда не закончившем обучение в Кембридже. Его отец проиграл все, что имела семья в карты, а мать умерла при родах его погибшей сестры. У него не было ничего до тех пор, пока не объявился его дядя, не имеющий наследников, так

что Чарльз сразу сделался завидным женихом. Долгое время он бегал от женитьбы, пока однажды Чарльза не представили Эрнестине, юной леди, что очаровала его своим умом и красотой. Девушка была невинна, и Чарльз пообещал себе, что будет держать в узде свои естественные потребности, пока не сделает ее своей супругой и не ляжет с ней на брачное ложе.

Юная леди проживала у своей тети. Девушка не испытывает особых чувств к Чарльзу, вернее будет сказать, что она любит саму любовь и свадьбу. Предстоящая брачная ночь кажется ей скорее пыткой, но необходимой для того, чтобы завести семью. Однако эта помолвка выгодна им обоим, и поэтому им приходиться изображать любовь.

От скуки Чарльз заинтересовался палеонтологией, где однажды и повстречал живую легенду. Сара является компаньонкой у миссис Поултни, взявшей ее к себе для того, чтобы показать свой благотворительный настрой. Сара буквально очаровала Чарльза, и, посещая обеды у миссис Поултни, он начал регулярно с ней видеться. После первого обеда, Чарльз находит Сару на берегу, с упоением страдающую. Неожиданно он осознает, что ему не следует с ней сближаться, иначе он передумает насчет свадьбы с Эрнестиной.

Чарльз устраивает у себя дома обед в честь своей тети Тины. Пригласив одного доктора, он спрашивает его о Саре, а он отвечает, что это скорее подсознательное желание страдать, и женщина в это время чувствует себя счастливой. Понимая, что это скорее его собственное желание в благотворительности, Чарльз продолжает встречаться с Сарой. Она отводит его на холм, где рассказывает свою и историю, и признается, что давно понимает тот факт, что лейтенант к ней не вернется, тем более когда до нее дошел слух о его свадьбе. По пути обратно, они застают Сэма и Мэри в объятиях друг друга.

Уже вернувшись в гостиницу, Чарльз шокирован: его дядя жениться на молодой девушке, поэтому лишает племянника титула и наследства. Эрнестина не довольна этим раскладом, да и сам Чарльз раздумывает над правильностью своих действий. Ему приходит письмо, написанное на французском, от Сары, в котором она просит его о встрече рано утром. Чарльз рассказывает доктору в своих тайных встречах с Сарой. Доктор взывает к его разуму, говоря что она играет с ним, приводя весомые аргументы, но ему не удается повлиять на Чарльза. Утром Чарльз идет на свидание, где Сара говорит ему, что миссис Поултни выгнала ее, не выдержав груза ее репутации. Пока шло их объяснение, в амбар, где они разговаривали, зашли Сэм и Мэри, и Чарльз требует от них молчания. После он поспешно отбывает в столицу. У Сары появилось больше свободы, когда Чарльз дал ей денег.

В Лондоне Чарльз разговаривает о своей дальнейшей судьбе и женитьбе с отцом Эрнестины. Заметив похожую на Сару девушку легкого поведения, он снимает ее, но чувствует отвращение, которое усиливается, когда он узнает ее имя – Сара. Не увидевшись с Сарой, Чарльз сыграл свадьбу с Эрнестиной, и прожил с ней жизнь, окруженный детьми и внуками.

Правда, существует еще другой конец истории. Сара, отправив послание Чарльзу и встретившись с ним, вступает в любовную связь, а после исчезает. Пару лет спустя Чарльзу приходит извещение о Саре, что она нашлась, да не одна, а с дочерью.

Краткое содержание: Любовница французского лейтенанта

События романа разворачиваются в 1867 году в городе Лайм-Риджис, расположенном на юго-востоке Англии. На прогулку вышла молодая пара. Это дочь богатого коммерсанта Эрнестина, и её жених Чарльз Смитсон, представитель аристократического рода

Внимание молодых людей привлекла женская фигура в траурном одеянии

Два года назад во время сильного шторма погибло судно, а офицера со сломанной ногой выброшенного на берег, подобрали местные жители. Гувернантка Сара Вудраф, знавшая французский, выхаживала его, помогала во всем. Поправившись, мужчина уехал в Уэймут, но обещал, что вернется и женится на ней. С тех пор Сара выходит на мол и ожидает своего возлюбленного.

Чарльз Смитсон считает себя талантливым палеонтологом, но страдает байроническим сплином. Он много путешествует, публикует путевые заметки. Его мать умерла вместе с новорождённой сестрой. После смерти отца он остаётся единственным наследником дяди, богатого холостяка, а также выгодным женихом. В Лайм-Риджис молодой человек приезжает ради девушки Эрнестины, с которой помолвлен.

Девушка гостит у своей тёти Трэнтер, потому что ее родители считают, что она предрасположена к чахотке. Эрнестина ждет дня свадьбы, но жених чувствует, что она скорее влюблена в замужество, а не в него. Чарльз ищет окаменелости, которыми славятся окрестности городка. Во время этого занятия он случайно видит страдающую на берегу Сару. На следующий день он застаёт заплаканную Сару на краю обрыва. Та неожиданно достаёт из кармана две морские звезды и передает их Чарльзу. Смитсон понимает, что ему надо подальше держаться от этой весьма странной дамы.

На обед, который Чарльз даёт в честь Эрнестины и её тётушки, приглашён ирландец доктор Гроган, который много лет добивается расположения мисс Трэнтер. Смитсон спрашивает его о странностях Сары, Женщины французского лейтенанта, как ее называют, и доктор объясняет состояние Сары психозом, в результате которого печаль и скорбь становятся для неё счастьем.

Однажды Сара рассказывает Чарльзу историю своего несчастья. Она вспоминает, что лейтенант был очень красив, она даже поехала за ним в Эймус, отдалась возлюбленному в гостинице. Эта исповедь Сары потрясает Чарльза, он открывает в ней страстность и воображение. Девушка признается ему, что уже и не надеется на возвращение лейтенанта, знает, что он женился. Престарелый дядя Чарльза, сэр Роберт, объявляет о том, что намерен жениться на вдове миссис Томкинс, тем самым лишая своего племянника наследства и титула. Теперь Эрнестина сомневается в правильности своего выбора.

В записке Сара просит Чарльза прийти на рассвете. Молодой человек признается доктору Грогану в тайных встречах с Сарой. Доктор пытается объяснить ему, что его водят за нос. Но уже ничто не может остановить Чарльза Смитсона, воспылавшего страстью к Саре. Он отправляется на свидание. Не в силах перенести дурную репутацию и своеволие своей компаньонки, Сару из дома выгоняет миссис Поултни. В амбаре происходит объяснение Сары с Чарльзом, их страстный поцелуй. Не признавшись Эрнестине, Чарльз поспешно едет в Лондон, а Сара скрывается в Эксетере. Смитсон получает письмо из Эксетера, но встреча с Сарой не состоялась. Воссоединение Чарльза и Эрнестины завершается свадьбой. Родив семерых детишек, супруги живут счастливо. О Саре же ничего не слышно.

Однако этот конец неинтересен. Допустим, Чарльз спешит в Эксетер, встречается с Сарой. Он не сразу понимает, что Сара девственна. Вся история о французском лейтенанте — неправда. Он намерен расторгнуть помолвку и жениться на Саре. Сара исчезает. Через два года он получает от нее известие. Возвратившись в Лондон, находит Сару. Его ждёт годовалая дочка Аалаге-ручеёк. Нет, и это не то. Чарльз не соглашается быть игрушкой в руках Сары. Приехав в Эксетер, он понимает, что поменялся с ней ролями. Он хочет как можно быстрее вернуться в Америку.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Любовница французского лейтенанта». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты

Пропавшая грамота

Дед по поручению гетмана отправляется с посланием в царский дворец. Записку зашивает в шапке.  Встречается с запорожцем, пьет с ним. Новый знакомый говорит, что заложил душу дьяволу. Поздней ночью сатана должен прийти за долгом. Когда дед проснулся, увидел, что запорожец все у него украл и исчез.

По совету шинкаря он отправляется искать черта. Оказывается среди ведьм, играет с ними в карты. Перекрестившись тайком, выигрывает. Ему возвращают шапку и дают скакуна. Дед не удерживается на коне, падает на крышу своего дома. Он не освятил избу и отправился к царице. Теперь его жена каждый год в это время танцует.

Вариативность финала в романе «Женщина французского лейтенанта»

Автор предлагает читателю интерактивную игру, в рамках которой просит его выбрать финал по своему усмотрению. Этим поступком он рушит все то впечатление, которое сложилось у человека во время прочтения. Он уже привык к старому доброму повествованию без затей, с неумолимой логикой писателя, тирания которого не оставляет героям выбора. Но Фаулз решил поиздеваться над своей публикой и небрежно набросал три варианта финала: «викторианский», «беллетристический», «экзистенциальный». Таким образом, главному герою романа предоставлено право выбора одного из трех вариантов собственной судьбы, а читателю – повод задуматься.

Роман превращается в компьютерную игру. Первое препятствие — «викторианский» финал, в котором Чарльз женится на Эрнестине и доживает до 114 лет. Уже через несколько страниц автор открыто смеется над теми, кто не заметил саркастического тона этой главы. Действительно, писатель небрежно прикидывает, сколько бы накинуть детишек счастливой чете и бегло описывает сказочный до приторности финал.

С двумя другими вариантами финала читателю приходится туго. Фаулз явно лукавит, когда тщится доказать читателю, будто они равнозначны и их порядок в тексте определил случай. Второе препятствие подстерегает читателя в LX главе – это «сентиментальный» финал, в котором Чарльз спустя 2 года разлуки находит не только любимую женщину, но и их совместного ребенка. Эта тягучая, как сахарный сироп, развязка довольно схематична и условна, чтобы считаться подлинной, но на вкус и цвет товарища нет.

Поэтому, по Фаулзу, «правильный» вариант финала — последняя LXI глава — «экзистенциальный» финал. Главный герой выбирает свободу, частицу веры в себя, и понимание того, что «жизнь нужно бесконечно претерпевать, и снова выходить — в слепой, соленый, темный океан». Фаулз ставит Чарльза на место Сары, теперь он – проситель, а она – судья, от приговора которого зависит все. Только тогда он понимает эту странную женщину, которая обладала тем, чего не могли допустить герои ее времени — свободой. В экзистенциальном финале развеялась последняя иллюзия Чарльза — иллюзия спасительной любви. Он оставляет независимую Сару, чтобы в одиночку продолжить свой жизненный путь по враждебному и бесприютному миру. Герой теряет все опоры, зато обретает «частицу веры в себя» и уезжает в свободную Америку, которая сулит ему новые возможности. Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Майская ночь или Утопленница

Было это вечером. Левко с Анной встретились возле её дома. Молодые люди хотят пожениться, но отец парня, местный голова, против этого брака. Левко рассказывает девушке историю заброшенного дома возле пруда, о судьбе панночки, которую извела мачеха. Девушка утонула, но её душа не находит покоя и желает мщения.

Случайно Левко узнаёт, что его отец влюблён в Анну и из-за этого не разрешает жениться сыну. Парню снится сон о том, что он помогает утонувшей панночке отомстить мачехе, которая была ведьмой. Панночка в благодарность даёт ему письмо для его отца. Когда Левко проснулся, письмо действительно было у него в руках. Его прочитал голова, тут же согласился на свадьбу. В письме был приказ от комиссара срочно поженить Анну и Левко.

Повесть учит доброте и взаимовыручке.

Гоголь. Все произведения

  • Вечер накануне Ивана Купала
  • Вечера на хуторе близ Диканьки
  • Вий
  • Девяносто третий год
  • Женитьба
  • Заколдованное место
  • Записки сумасшедшего
  • Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка
  • Игроки
  • История создания комедии Ревизор
  • История создания повести Тарас Бульба
  • История создания поэмы Мертвые души
  • Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем
  • Коляска
  • Король забавляется
  • Майская ночь или Утопленница
  • Мёртвые души
  • Мертвые души по главам
  • Миргород
  • Невский проспект
  • Нос
  • Ночь перед Рождеством
  • Петербургские повести
  • Повесть о капитане Копейкине
  • Портрет
  • Пропавшая грамота
  • Ревизор
  • Рим
  • Сорочинская ярмарка
  • Старосветские помещики
  • Страшная месть
  • Тарас Бульба
  • Шинель

Рецензии на книгу Любовница французского лейтенанта

Главным занятием английского аристократа викторианской эпохи было найти, чем занять себя до того времени, когда надо будет снова ложиться спать. Не уверен, что цитата точна, но смысл, заложенный в нее автором, она передает верно. А помимо него еще и настроение от чтения этой книги. К сожалению, несмотря на мастерство Джона Фаулза – а может быть, и благодаря ему – читая «Любовницу», большую часть времени приходится бороться со скукой. И часто в голове вертится мысль о том, что именно так всё и задумано.

Неторопливое изложение сюжета, где одна восьмая общего объема книги уходит только на представление читателю основных действующих лиц, число которых не превышает десяти. Эпиграфы к каждой главе, наводящие на мысли о философском труде, предполагающем неторопливое размышление о прочитанном. Сюжет, наполненный не столько действиями героев, сколько рассуждениями автора. Причем позицию автора по отношению к читателю стоит отметить отдельно.

Данная позиция с комментариями и разъяснениями приводит к ощущению того, что история происходила на самом деле, и роль Фаулза состоит в пояснении некоторых нечетких моментов, которые не были разъяснены до конца другим рассказчиком. А также к ощущению что вместе с автором ты подсматриваешь за жизнью его героев. Жизнью типичной и ничем особым не выдающейся, где наблюдаемые боятся смерти, борются со скукой, надеются, мечтают, завидуют, предают и совершают многие обычные действия.

Ну а в какой-то момент автор вводит себя в повествование в качестве действующего персонажа. Не совершающего большого количества действий и не произносящего ни слова, так как его роль не предполагает произнесение речей. Роль сродни роли Морфеуса из «Матрицы», который предлагал две таблетки, а Нео должен был выбрать, какой вариант развития событий предпочесть. Здесь же вместо красной и синей таблетки предлагаются варианты концовок, одну из которых читатель может самостоятельно выбрать как наиболее предпочтительную.

Предлагаемых концовок три, и самая первая из них описывается даже не в конце книги. В этот момент повествование напомнило мне впечатления от прочитанного много лет назад «Червя» того же автора. Тогда в конце выяснилось, что написание книги имело смыслом показать рождение одной конкретной неизвестной мне женщины, и меня постигло глубокое разочарование. Здесь впечатления были схожими, но автор отмотал свое произведение назад на две главы и принялся продолжать свой рассказ дальше.

И скоро у меня возникло мимолетное ощущение сходства с другой книгой Фаулза – «Волхвом», — отношение к которой у меня самое благоприятное. Главный герой оказался жертвой игры женщины, попавшись в расставленные ему сети. Но игра закончилась, не успев толком начаться, герой не успел ничему научиться и изменить свое сознание, а автор выпустил на страницы книги самого себя, чтобы порассуждать с читателем относительно вариантов завершения истории. Поскольку персонаж книги, обратившись к читателю с вопросом, ответа на него все равно не услышит, то чтобы не застыть в немом ожидании оного, автор предлагает читателю несколько вариантов концовки. Вместе с разрешением читателю выбрать тот, который ему больше понравится.

А позднее Фаулз поясняет, что для него смысл написания книги сводится к выражению идеи о том, что божественного вмешательства не существует, и наша жизнь зависит от поставленных нами целей и того, как мы их преследуем. И в этот момент впечатления от книги снова приближаются к ощущениям после прочтения «Червя», и я чувствую себя обманутым, когда мне рассказали историю без финала, усмехнувшись в ответ на мое нетерпеливое ожидание и заявив, что я в состоянии сам выбрать финал.

И это с учетом того что, например, в «Коллекционере» финал Фаулзу удался блестяще, поэтому по прошествии приблизительно такого же количества лет я вспоминаю эту книгу с более положительными эмоциями нежели уже упомянутого «Червя». «Любовница» же запомнится мне мыслью, с которой я начал данную рецензию, и фактом, что изложение событий в книге очень напоминает по ощущениям жизнь аристократа викторианской эпохи.

#сапер (Книга в которой есть рыжие персонажи)

Майская ночь, или Утопленница

Левко любит Ганну. Сельский голова не хочет свадьбы сына. Парень рассказывает своей девушке историю о дочери сотника. Мачеха ненавидела падчерицу, выгнала на улицу. Падчерица утопилась и утащила за собой мачеху, которая приняла вид утопленницы.

Левко узнает, что его отец рад жениться на Ганне, и мстит ему. Оказавшийся в полусонном состоянии возле странного дома, парень видит панночку. Он исполняет ее просьбу, находит мачеху между утопленницами. За это получает награду. Проснувшись, обнаруживает грамоту для отца от поручика, который запрещает голове жениться.  Голова благословляет сына и Ганну.

Любовница французского лейтенанта

Ветреным мартовским днём 1867 г. вдоль мола старинного городка Лайм-Риджиса на юго-востоке Англии прогуливается молодая пара. Дама одета по последней лондонской моде в узкое красное платье без кринолина, какие в этом провинциальном захолустье начнут носить лишь в будущем сезоне. Ее рослый спутник в безупречном сером пальто почтительно держит в руке цилиндр. Это были Эрнестина, дочь богатого коммерсанта, и её жених Чарльз Смитсон из аристократического семейства

Их внимание привлекает женская фигура в трауре на краю мола, которая напоминает скорее живой памятник погибшим в морской пучине, нежели реальное существо. Ее называют несчастной Трагедией или Женщиной французского лейтенанта

Года два назад во время шторма погибло судно, а выброшенного на берег со сломанной ногой офицера подобрали местные жители. Сара Вудраф, служившая гувернанткой и знавшая французский, помогала ему, как могла. Лейтенант выздоровел, уехал в Уэймут, пообещав вернуться и жениться на Саре. С тех пор она выходит на мол, «слоноподобный и изящный, как скульптуры Генри Мура», и ждёт. Когда молодые люди проходят мимо, их поражает её лицо, незабываемо трагическое: «скорбь изливалась из него так же естественно, незамутненно и бесконечно, как вода из лесного родника». Ее взгляд-клинок пронзает Чарльза, внезапно ощутившего себя поверженным врагом таинственной особы.

Продолжение после рекламы:

Чарльзу тридцать два года. Он считает себя талантливым учёным-палеонтологом, но с трудом заполняет «бесконечные анфилады досуга». Проще говоря, как всякий умный бездельник викторианской эпохи, он страдает байроническим сплином. Его отец получил порядочное состояние, но проигрался в карты. Мать умерла совсем молодой вместе с новорождённой сестрой. Чарльз пробует учиться в Кембридже, потом решает принять духовный сан, но тут его спешно отправляют в Париж развеяться. Он проводит время в путешествиях, публикует путевые заметки — «носиться с идеями становится его главным занятием на третьем десятке». Спустя три месяца после возвращения из Парижа умирает его отец, и Чарльз остаётся единственным наследником своего дяди, богатого холостяка, и выгодным женихом. Неравнодушный к хорошеньким девицам, он ловко избегал женитьбы, но, познакомившись с Эрнестиной Фримен, обнаружил в ней незаурядный ум, приятную сдержанность. Его влечёт к этой «сахарной Афродите», он сексуально неудовлетворён, но даёт обет «не брать в постель случайных женщин и держать взаперти здоровый половой инстинкт». На море он приезжает ради Эрнестины, с которой помолвлен уже два месяца.

Брифли существует благодаря рекламе:

Рецензии на книгу «Любовница французского лейтенанта» Джон Фаулз

«Любовница французского лейтенанта«. Фаулз. Дав себе время собраться с мыслями после прочитанного, пока опишу внешность книги. Безупречная по качеству бумага, прекрасная иллюстрация обложки, «Эксмо», как всегда, потрудились добросовестно. Единственное, с чем столкнулась впервые, произошло полное не соответствие обложки и содержания книги. Приобретая эту книгу, я обманулась названием и обложкой. Будучи абсолютно не знакома с автором, я смела предположить, что данное произведение будет Романом, хотелось почитать о любви, но при этом основываясь на название книги — о запретной любви, о страстях, при этом в невинном и романтичном смысле. Обманулась. Автор провел меня и «эксмо» ему в этом помогли:)) И честно, считаю это плюсом произведения, такой некой уловкой. Неплохо сыграно, молодцы:)) Теперь хочу сказать, что я раздосадована и весьма расстроена, что мое знакомство с Фаулзом произошло с этого произведения. Прям… Полное разочарование, полна сожаления и огорчения. Купила именно эту книгу, поскольку других не было в наличии. И зря.. Ох зря. Почему это не «Коллекционер»?! Ну да ладно. Но само произведение… даже не знаю, как поэтично выразиться. Пустословие. Так все скомкано, конец вообще бредовый. Если убрать всю мишуру слов Фаулза, всю его игру и его манеру писания (что привлекает и забавляет, безусловно, но об этом позже), то сам сюжет — ну, ни о чем, ей богу. Я разочарована, однозначно ждала большего. Есть произведения намного глубокомысленней, интересней по сюжету, с более целостными личностями-героями, где более явственно показаны противостояния долга и чувств, а также женская хитрость и блудливость ума. Это не «интеллектуальный бестселлер», уж простите. Что касается автора. Фаулз — впервые встречаю такую манеру изложения текста. Очень необычно и интересно! По началу было негодование, т.к. были не оправданы ожидания от произведения и кажется слишком много лишних слов, книга читалась после «Жаренных зеленых помидор», где текст льется рекой в уши, а тут приходится фильтровать текст. Но в дальнейшем проснулся интерес, интерес к игре. Автор играет с читателем, вводит нарочно в заблуждение. Это как лабиринт, в котором ты четко следуешь за нитью, а она тебя порой вводит в тупик, но потом, как бы сжалившись над тобой, выводит на правильный путь. Также привлекло, что автор дает возможность читателю самому выбрать исход сюжета (конечно, в данном произведении не столь разнообразном). И это не как в фильме, где герои ушли в заходящее солнце, и ты сам для себя решаешь, как дальше сложились их судьбы. Нет, Фаулз четко пишет несколько вариантов, подряд, выбираешь наиболее понравившийся. Никогда еще такого не встречала в книге:)) В связи с этим у меня возникло такое расстройство. Уверена, что такая манеры игры с читателем очень круто может быть применена в другом жанре, в другом произведении. И я уверена, прочитав я «Любовницу» после «Коллекционера» или «Волхов», то у меня было совершенно другое мнение, для меня это был бы другой Фаулз, но не менее интересный. Поэтому если думаете «читать или не читать» — читайте! Но после того, как прочтете другие книги этого автора :))

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: