Ворон. эдгар по

Alib.ru > автор книги: битов. название: пушкинский дом

Краткое содержание Ворон-челобитчик Салтыков-Щедрин

Переживал старый ворон о роде вороньем: кормиться негде стало, люди десятками убивают, хищные птицы данью непомерной обложили.

Часто говорил он молодым птицам, чтоб не воровали. Но не могли они без чужого куска выживать, платя за него жизнями. Изменилось все вокруг с приходом человека. Поредели леса, затянулись болота, высыхает река. Стало меньше еды и ястребы втрое подати увеличили. Погибает род вороний.

Решил с этой правдой ворон полететь к старшим птицам: ястребу, кречету и коршуну. Ястреб повелел жить и изворачиваться, и не кричать о правде на каждом углу – и так всем все известно.

Улетел тогда ворон далеко к горным вершинам, к самому коршуну. Был он стар и важен, и сидел на уступе скалы в окружении разнообразных птиц, служивших при нем чиновниками.

Стал ему жаловаться ворон, как истребляют их хищники и люди, как разоряют поборы. А коршун кивал, соглашаясь со всем. А потом признался: сколько живет, никогда не может в лицо Правде посмотреть. Поскольку тот, кто осознал правду в себе, то тот и исполнить ее должен. Оттого и глядят на нее исподлобья в надежде, что пройдет она мимо.

Да и у каждого своя правда, и оттого раздоры и свары кругом. Но придет время, когда рассеются «личные правды», а появится одна настоящая и обязательная для всех Правда. И тогда будут жить все в согласии.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • Краткое содержание Летят мои кони Васильева
    Автор повести рассказывает про свое детство и юность, которые бесследно прошли, оставив за собой – только воспоминания, такие прелестные, и такие невинные.
  • Краткое содержание В стране вечных каникул Алексина
    Вместе с ребятами автор идёт по дороге в свою школу и вспоминает то время, когда ему было 12. Больше всего мальчик любил отдыхать, наедаться сладостями и ходить на новогодние представления
  • Краткое содержание Бронте Джейн Эйр
    В книге рассказывается о жизни сироты Джейн Эйр. Она рано стала сиротой и стала проживать у тети миссис Рид. Миссис Рид была вдовой брата матери девочки. Тетя придерживалась плохого мнения о семье девочки
  • Краткое содержание Битов Пушкинский дом
    В книге рассказывается о жизни Левы Одоевцева. Лева был наследником княжеского династия Одоевцевых. Лева чувствовал себя просто однофамильцем, а не наследником.
  • Краткое содержание Осеева Синие листья
    В пенале у Кати лежало целых два зелёных карандаша, разнообразных оттенков. А у соседки Лены, карандаша зелёной расцветки, не оказалось. Ей надо было сделать задание, которое им дал на уроке учитель.

Краткое содержание былины Святогор и Микула Селянинович

Народное сказание повествует о встрече русского богатыря Святогора с путником Микулой Селяниновичем.

Святогор, обладая недюжинной физической силой, пытается поднять положенную на землю суму Микулы. Однако все предпринимаемые богатырем попытки оказываются неудачными, поклажа не двигается с места, несмотря на его неимоверные усилия. Рассерженный Святогор, на лбу которого выступает кровавый пот, от напрягов увязает по пояс в земле, осознавая, что растерял он в подвигах силу молодецкую.

Микула Селянинович легко берет суму одной рукой, произнося мудрые слова о том, что в ней находится земная тяга, которая заключена в руках обычного пахаря. Именно поэтому никакому богатырю не под силу поднять эту ношу.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

  • Краткое содержание Казаков Двое в декабре

    Рассказ «Двое в декабре», написанный советским писателем Юрием Павловичем Казаковым, рассказывает о нескольких днях, которые вместе провели любовники.

  • Краткое содержание Беляев Остров погибших кораблей

    На борту большого лайнера, держащего путь в Нью-Йорк, оказывается полицейский Джим Симпкинс, который перевозит подозреваемого в убийстве человека по имени Реджинальд Гатлинг

  • Краткое содержание Кадетский монастырь Лескова

    Рассказчик вспоминает о годах учения в Первом петербургском кадетском корпусе. Это было в эпоху правления Николая Первого. По мнению рассказчика, праведники не перевелись и в это время, и хочет рассказать о людях

  • Краткое содержание Асмодей нашего времени Антонович

    М. А. Антонович в своем очерке «Асмодей нашего времени» высказывает субъективное мнение о знаменитом произведении господина Тургенева «Отцы и дети». Создатель статьи пишет о том, что все долго и очень жадно ждали выхода произведения Тургенева

  • Краткое содержание Приключения Незнайки и его друзей Носов

    В одном необычном и поразительном Цветочном городе жили очень маленькие человечки. Ростом они были небольшие, примерно с маленький огурец. Поэтому из-за их роста они назывались коротышками.

Критика

Роман «Пушкинский дом» называют одним из главных образцов русского постмодернизма (наряду с книгами «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева, «Школа для дураков» Саши Соколова, «Прогулки с Пушкиным» Абрама Терца).

В нём отмечают такие черты постмодернизма, как интертекстуальность (эпиграфы и названия разделов и глав отсылают к классическим произведениям русской литературы), принципиальная незавершённость повествования, ирония, сложные отношения автора и героя, рефлексия над собственным текстом («автолитературоведение»). Марк Липовецкий считает, что в романе произошло «осознание симулятивной природы культурного и исторического контекста <…> этот радикальнейший переворот мировосприятия — пожалуй, важнейшее из последствий „оттепели“».

Анализ сказки Ворон-челобитчик Салтыкова-Щедрина сочинение

Основным персонажем произведения является ворон, представленный писателем в образе старой птицы, переживающей о судьбе своей стаи и пытающийся отыскать защиту у более весомых представителей птичьего братства.

Прожив немало лет, ворон с грустью и тоской наблюдает за постепенной гибелью природы, при которой становится все труднее добывать пропитание и выжить под непомерными оброками, установленными хищными птицами.

Понимая, что вороньему роду вскоре грозит вымирание, ворон решает обратиться к всемогущим птицам с челобитной о помощи в сложившейся непростой ситуации.

Обратите внимание

Посетив ястреба, не желающего принимать реальность, происходящую в птичьем сообществе, ворон слышит лишь жестокий совет о необходимости жизненной изворотливости и прославлении принципа сильнейшего в мире.

Обратившись к кречету, ворон также не находит сочувствия, поскольку кречету с его официальной демагогией в тягость слова птицы о порочности правды.

Не найдя защиты в промежуточных птичьих инстанциях, ворон решает посетить самую могущественную птицу в лице важного старца – коршуна, сидящего на высокой горной вершине на выступающей скале. Рассказывает коршуну ворон о птичьих бедах и несчастьях, однако и здесь не находит понимания, поскольку коршун признается, что не в силах смотреть правде в глаза, так как, осознав правду, необходимо ее исполнять. Рассказывает коршуну ворон о птичьих бедах и несчастьях, однако и здесь не находит понимания, поскольку коршун признается, что не в силах смотреть правде в глаза, так как, осознав правду, необходимо ее исполнять

Рассказывает коршуну ворон о птичьих бедах и несчастьях, однако и здесь не находит понимания, поскольку коршун признается, что не в силах смотреть правде в глаза, так как, осознав правду, необходимо ее исполнять.

На примере ищущего правду представителя птичьего меньшинства писатель демонстрирует тщетные попытки простого народа отыскать в правящих сословиях защиту, понимание и поддержку, а также возможность изменить жизнь обычных людей к лучшему.

Раскрывая сюжетную линию сказки, автор с использованием приемов острой сатиры изображает бесполезный поиск правды в различных чиновничьих инстанциях, служители которых проявляют нескрываемое равнодушие к положению русского народа, не желая принимать во внимание его бедственное состояние в виде беспросветного, изнуряющего труда, нравственных страданиях, рабского терпения и необходимость назревших перемен в обществе. Своим произведением писатель стремится донести до массового сознания необходимость коллективной самозащиты и борьбе за народные права и освобождение от рабских оков. Своим произведением писатель стремится донести до массового сознания необходимость коллективной самозащиты и борьбе за народные права и освобождение от рабских оков

Своим произведением писатель стремится донести до массового сознания необходимость коллективной самозащиты и борьбе за народные права и освобождение от рабских оков.

Идея и тема

Политическое переосмысление

В 1678 году известный британский драматург Наум Тейт написал пьесу «Брут из Альбы, или Очарованные любовники», которая позже стала основой для оперы Г. Пёрселла «Дидона и Эней». Либретто полностью переосмысливает любовную историю и делает из нее аллегорию на политические события эпохи английского короля Якова II. Именно его автор выводит в образе Энея. Дидона же, согласно Тейту, — британский народ. Автор пьесы вводит новых персонажей, которые не встречаются у Вергилия. Это Колдунья и ее помощницы — ведьмы. Под ними Тейт подразумевает Папу Римского и католическую церковь. Эти злые существа принимают облик Меркурия и наущают короля предать свой народ.

История Энея

Великий поэт античности Гомер, живший в восьмом веке до нашей эры, в своем многоплановом эпическом произведении «Илиада» вывел в числе прочих и образ Энея. Этот сын богини красоты Афродиты и земного царя дарданов Анхиса покинул горящую Трою и на двадцати судах уплыл со своими людьми за море. В двадцатой книге «Илиады» описывается его спасение. Он спас из гибнущего города не только свою жену Криспу и сына Юла, но и старика-отца, неся того на своей спине. Эллины, уважая такой поступок, пропустили его. Впрочем, другие античные авторы дают иные версии истории Энея. Лесх описывает, как мифического героя пленил Неоптолем. Арктин считает, что Эней уехал из Трои еще до ее взятия. Гелланик, Лутаций Дафнис и Менекрат Ксантий считали, что именно он сдал город ахейцам. Как бы то ни было, падение Трои послужило причиной дальних странствий племени дарданов. Буря на море отогнала корабли к берегам Карфагена. Таким образом и встретились местная царица Дидона и Эней. Миф повествует, что они полюбили друг друга. Но послушный воле богов Эней остался верным своему долгу. Он должен был основать царство латинян. Чтобы не терзать себя и любимую долгим расставанием, он покинул Карфаген тайно. Дидона, узнав о бегстве Энея, приказала разжечь погребальный костер. Затем она побросала туда вещи возлюбленного и сама кинулась в огонь.

Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

/ Сочинения / Салтыков-Щедрин М.Е. / Разное / Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

  Скачать сочинение
Тип: Идейно-художественный анализ произведения

    Салтыков-Щедрин был и остается крупнейшим мастером социальной сатиры в русской литературе. Его творчество направлено на обличение пороков общества.     М.Салтыков-Щедрин написал более 30 сказок. Обращение к этому жанру было естественным для писателя. Сказочными элементами (фантастикой, гиперболой, условностью и т.д.) наполнено все его творчество.

    Выбрав форму сказок, писатель наполняет привычную народную форму новым содержанием. Произведения Щедрина рисуют не просто злых и добрых людей, борьбу добра и зла, как большинство народных сказок. Они раскрывают классовые противоречия в России второй половины 19 века.     Темы сказок различны.

Это и тема деспотической власти («Медведь на воеводстве»), господ и рабов («Дикий помещик», «Повесть о том, как один мужи двух генералов прокормил»), тема страха как основы рабской психологии («Премудрый пескарь»), тема каторжного труда («Коняга») и другие.     В сказках Салтыкова-Щедрина противостоят две социальные силы: народ и его эксплуататоры.

Народ выступает под масками добрых и беззащитных зверей и птиц (а часто и без маски, под именем «мужик»), их угнетатели – в образах хищников.     Символом замученной крестьянской России является образ Коняги из одноименной сказки. Коняга – крестьянин, труженик, источник жизни для всех.

Совет

Благодаря ему растет хлеб на необъятных полях России, но сам он не имеет права есть этот хлеб. Его удел – вечный каторжный труд. «Нет конца работе! Работой исчерпывается весь смыл его существования» , – утверждает сатирик.     Эта сказка – гимн трудовому народу России, и неслучайно она имела такое большое влияние на современную Щедрину демократическую литературу.

Рисуя каторжную жизнь крестьян, писатель показывает покорность народа, его смирение перед угнетателями. Писатель горько смеется над тем, что мужик по приказу генералов сам вьет веревку, которой они его затем связывают.     В сказке «Дикий помещик» Щедрин как бы обобщил свои мысли о реформе «освобождения» крестьян.

Он ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дворян-крепостников и разоренного реформой крестьянства: «Скотинка на водопой выйдет – помещик кричит: «Моя вода!», курица за околицу выберется – помещик кричит: «Моя земля!» И земля, и вода, и воздух – все его стало!»
    В сказке «Премудрый пискарь» показан образ до смерти перепуганного обывателя, который «все только распостылую жизнь свою бережет». Может ли для человека быть смыслом жизни лозунг – «выжить и щуке в хайло не попасть»?
    Тема сказки связана с разгромом народовольцев, когда многие представители интеллигенции, испугавшись, отошли от общественных дел. Создается образ труса, жалкого, несчастного. Эти люди не сделали никому плохого, но прожили жизнь бесцельно, без порывов. Эта сказка о гражданской позиции человека и о смысле человеческой жизни.     Над вопросом о путях изменения общественного строя России тщетно бьются Левка-дурак в сказке «Дурак», сезонные рабочий из «Путем-дорогою», ворон-челобитчик из одноименной сказки, карась-идеалист и многие другие.     Ворон-челобитчик обращается по очереди ко всем высшим властям своего государства, умоляя улучшить невыносимую жизнь ворон-мужиков. Но в ответ слышит лишь жестокие слова о том, что сделать они ничего не могут, ибо при существующем строе закон на стороне сильного. «Кто одолеет, то и прав», – наставляет ястреб. «Посмотри кругом – везде рознь, везде – свара», – вторит ему коршун. Все попытки «исправления» собственнического общества обречены на неудачу.

    Удивительная актуальность произведений Салтыкова-Щедрина порой даже пугает. Благодаря своему таланту и любви к России писатель создал произведения, которые были интересны не только современникам писателя, но и нам.

человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

История Энея

Великий поэт античности Гомер, живший в восьмом веке до нашей эры, в своем многоплановом эпическом произведении «Илиада» вывел в числе прочих и образ Энея. Этот сын богини красоты Афродиты и земного царя дарданов Анхиса покинул горящую Трою и на двадцати судах уплыл со своими людьми за море. В двадцатой книге «Илиады» описывается его спасение. Он спас из гибнущего города не только свою жену Криспу и сына Юла, но и старика-отца, неся того на своей спине. Эллины, уважая такой поступок, пропустили его. Впрочем, другие античные авторы дают иные версии истории Энея. Лесх описывает, как мифического героя пленил Неоптолем. Арктин считает, что Эней уехал из Трои еще до ее взятия. Гелланик, Лутаций Дафнис и Менекрат Ксантий считали, что именно он сдал город ахейцам. Как бы то ни было, падение Трои послужило причиной дальних странствий племени дарданов. Буря на море отогнала корабли к берегам Карфагена. Таким образом и встретились местная царица Дидона и Эней. Миф повествует, что они полюбили друг друга. Но послушный воле богов Эней остался верным своему долгу. Он должен был основать царство латинян. Чтобы не терзать себя и любимую долгим расставанием, он покинул Карфаген тайно. Дидона, узнав о бегстве Энея, приказала разжечь погребальный костер. Затем она побросала туда вещи возлюбленного и сама кинулась в огонь.

Как эти пернатые могут рассказать о погоде

Рассмотрим несколько примет-прогнозов погоды:

  • к дождю каркает героиня статьи, глядя на воду;
  • стая, окружившая воду вечером, предсказывает бурю;
  • если утром услышать, как черная вещунья прокричит четное количество раз, то день будет ясным;
  • услышав, как целая стая кричит на протяжении длительного времени, можно готовиться к непогоде;
  • стая, которая рано утром смотрит на восходящее солнце, обещает ясную погоду сегодня;
  • о скором потеплении скажут вороны, которые начнут купаться в лужах двадцать девятого марта.

https://youtube.com/watch?v=MwtYtw4OYeA

Узнав некоторые народные поверья про ворон, становится понятно, что это не такие уж и страшные птицы. Они способны предсказать как дальнейшую судьбу человека, так рассказать о погоде.

Сейчас читают

  • Краткое содержание Битов Пушкинский дом

    В книге рассказывается о жизни Левы Одоевцева. Лева был наследником княжеского династия Одоевцевых. Лева чувствовал себя просто однофамильцем, а не наследником.

  • Краткое содержание сказки У страха глаза велики

    В некоторой деревне в избушке жила-была не тужила бабушка. Да жила она не одна, а с внучкой, курочкой, да мышкой. Жили они дружно, да целыми днями порядки наводили. Бабушка и внучка хозяйничали в избе

  • Краткое содержание Казаков Двое в декабре

    Рассказ «Двое в декабре», написанный советским писателем Юрием Павловичем Казаковым, рассказывает о нескольких днях, которые вместе провели любовники.

«Дидона и Эней»: опера Пёрселла

Это произведение считается одним из лучших сочинений барочного композитора. Оригинал партитуры не сохранился, а в начале восемнадцатого века она претерпела множество изменений (была утеряна музыка пролога, нескольких танцев и конец сцены в роще). Это единственное произведение Пёрселла без разговорных диалогов. Впервые опера была исполнена на театральных подмостках Женского пансиона в Лондоне. Это дало музыкальным исследователям право полагать, что Пёрссел намеренно упростил свою барочную партитуру, адаптировав ее для исполнения школьницами. Наиболее популярными отрывками из оперы являются ария «Ах, Белинда» и песенка моряка. Но наиболее ценным, вошедшим в сокровищницу мировой музыки, стал «Плач Дидоны». С отплытием любимого карфагенская царица просит амуров рассыпать на ее могиле лепестки роз, таких же нежных, как ее любовь. Плач Дидоны — ария «Когда меня положат в землю» — ежегодно исполняется в день окончания Первой Мировой войны, на церемонии, которая проходит в Уайтхолле.

Ссылки

  • [https://magazines.russ.ru/zvezda/1997/7/bitov.html Андрей Битов. «Азарт, или Неизбежность ненаписанного»]
  • [https://magazines.russ.ru/novyi_mi/1993/10/karab.html Юрий Карабчиевский. «Точка боли. О романе Андрея Битова „Пушкинский дом»»]
  • [h[https://magazines.russ.ru/october/1996/8/kurit.html Вячеслав Курицын. «Великие мифы и скромные деконструкции»]li>
  • [h[https://ru.philosophy.kiev.ua/library/misc/lipovecky.html Марк Липовецкий. «Разгром музея. „Пушкинский дом» Андрея Битова»]li>
  • [htt[https://yanko.lib.ru/books/cultur/skoropanova-russ-postmodern-lit.htm#_Toc15730415 Ирина Скоропанова. «Классика в постмодернистской системе координат: „Пушкинский дом» Андрея Битова»]>

Берущие за душу короткие стихотворения

***

Я хотел рассказать, но вот только молчу, Я хотел написать, но в душе лишь кричу И нелепые строки сгорают опять Заставляя в пустых коридорах кричать.

***

В чём смысл жизни — риторический вопрос, Который каждый мыслящий с собою нёс. А смысл в том — чтоб смысл обрести. Себя, спасая — мир спасти.

***

Всё сбудется, всё непременно сбудется. Ты только веры в счастье не теряй. Печаль уйдёт, а горе позабудется. Не падай духом и не унывай.

***

Душа… Заплата на заплате… Не сосчитать уже прорех. Совсем не дешево мы платим За каждый промах свой и грех

Стежки неровные по кромке… Рука уставшая дрожит… Шепчу сама себе негромко: «Куда деваться?…Надо жить!…»

***

Пройдись рукою по моей щеке Прижмись, возьми мою ладошку, Оставь, случайно на моей руке След поцелуев нежную дорожку.

И я замру от маленького счастья, Дыша теплом, идущим от тебя. Уйдут, как едкий дым, мои ненастья В родных объятьях затеряюсь я!

Эли Оболонская

***

Сейчас бы юности коснуться, И в детство снова убежать, Чтоб беззаботно встрепенуться, О чём-то вкусном помечтать.

***

Всю жизнь я собираюсь жить. Вся жизнь проходит в ожиданье, И лишь в короткие свиданья, Когда немыслимо решить,

Что значит быть или не быть, Меж гордым мигом узнаванья И горьким мигом расставанья — Живу, а не готовлюсь жить.

На уровне жанра

а) Маргинальность проявляется вследствие разрушения традиционного романного жанров, перед нами – форма «промежуточной словестности», включившая в себя литературу, теорию литературы, философию, культурологию и утратившая жанровую специфику. Нельзя выделить ведущую жанровую черту – жанровый синкретизм. Одновременно это и литературное произведение, и литературоведческое и даже культурологическое исследование, в котором сам автор рефлексирует по поводу написанного.

б) В романе декларируется отказ от назидательности, серьезности, автор сам неоднократно указывает на это – беллетризация произведения.

в) На интертекстуальный характер произведения указывает включение в него наравне с авторским текстом многочисленных цитат русской и зарубежной классики. Цитируются А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, Ф. Достоевский, Ф. Тютчев, А. Фет, Н. Чернышевский, А. Островский, А. Чехов, А. Блок, Ф. Сологуб, И. Бунин, В. Хлебников, В. Маяковский и др. Заимствования и цитирование из зарубежной литературы: А. Дюма, Ч. Диккенс, Марк Твен, Э. Ремарк. Особенность цитирования заключается в том, что большинство цитаций не выходит за рамки школьной программы (это также отмечено автором в «Комментариях»).

Наряду с литературными в тексте встречаются цитаты из «советского фольклора», советские штампы и клише. Часто цитаты используются с целью иронизирования, пародирования.

Текст насыщен внетекстовыми аллюзиями на события советской эпохи, реминисценциями на произведения русской классики, что подчеркнуто названиями разделов, частей, глав и эпиграфами к ним.

Название первого раздела – «Отцы и дети (Ленинградский роман)» отсылка к тургеневскому роману. Название второго раздела «Герой нашего времени (Версия и варианты первой части)» отсылает нас к роману Лермонтова. Название третьего раздела «Бедный всадник (Поэма о мелком хулиганстве)» — каламбур, представляющий собой «смесь» из названий произведений Пушкина и Достоевского «Медный всадник» и «Бедные люди», эпилог «Утро разоблачения, или Медные люди» — то же.

«Пролог, или Глава, написанная позже остальных» имеет название «Что делать?» и воспроизводит названия двух романов Чернышевского. Вообще, композиционное построение «Пушкинского дома» отчасти напоминает композицию «Что делать?»: повествование начинается с описания загадочной смерти, затем делается экскурс в прошлое (предыстория «смерти»), затем выясняется, что «смерть» смертью не была (или была – зависит от варианта финала).

Тексты глав внутри разделов и приложений отсылают нас то к «Пророку» Пушкина и Лермонтова и «Безумию» Тютчева, то к «Фаталисту» и «Маскараду» Лермонтова, то к «Бесам» Пушкина и Достоевского и «Мелкому бесу» Сологуба, то к «Выстрелу» и «Медному всаднику» Пушкина, то к «Бедным людям» Достоевского, то к «Трем мушкетерам» Дюма (г-жа Бонасье), то к античной мифологии («Ахиллес и черепаха»). Их наличие в произведении широко раздвигает культурное пространство романа, активизируя мысль и воображение читателя, а также помогает экономить языковые средства. – наличие широкого культурологического контекста.

Стихи, берущие за душу о жизни со смыслом

***

«Вся жизнь – игра и люди в ней актеры» — Известна фраза каждому из нас. Мы все играем те иль иные роли И забываем, кто мы есть сейчас…

Мы примеряем миллионы масок. Хотим казаться лучше, чем мы есть. И забываем, что казаться мало. И забываем в чем же смысл весь…

Сорвать все маски, отыскать себя И становиться лучше, не казаться! Стараться жить по-доброму, любя – Вот жизни суть, что стала забываться!

Ирина Артлис

***

Смотрит в зеркало женщина зрелая. Отраженье смеётся с издевкою: Что ж ты стала такою несмелою Иль забыла, какой была девкою!

Русы волосы падали волнами, А глаза были синие-синие; Годы птицей промчались за окнами Смотрит в зеркало женщина сильная.

Улыбаясь, прошла через трудности, Не сгибая колен; не унизилась. Тело пусть не такое, как в юности, Но душа ещё больше возвысилась.

Седина в волосах пробивается Ты как вишня в саду переспелая. Но ведь жизнь ещё не кончается — Смотрит в зеркало женщина зрелая.

Татьяна Тройно

***

Привыкайте счастливыми быть! Просыпаться с улыбкой лучистой… И со взглядом по детскому чистым, Привыкайте друг друга любить…

Научитесь плохое не звать, Предвещая заранее беды… Вы ведите другие беседы… Научитесь душой расцветать…

Привыкайте добро замечать И ценить то, что жизнью даётся… И за счастьем бежать не придётся… Будет счастье за вами бежать!

Научитесь подвоха не ждать От людей незнакомых и близких… Ведь у всех, у высоких, и низких Есть желание – счастье познать…

Привыкайте не злиться на зло, А рискните помочь, разобраться… Если кто-то вдруг начал кусаться, Значит, в чём-то ему не везло…

Научитесь прощенья просить И прощать… Вам судьба улыбнётся. И весна в вашу душу вернётся! Привыкайте счастливыми быть…

Ирина Самарина

***

Прошу вас, люди — берегите ЖИЗНЬ, Цените каждое прошедшее мгновенье! Она хрупка… И как осенний лист Сорвется, вдруг, и улетит в кружении!!!

Прошу вас, люди, берегите ДЕНЬ, Ведь,каждый день-последним стать он может! Оставьте праздность, укротите лень — Пусть новый день достойно будет прожит!

Прошу вас, люди, берегите МИР В сердцах своих, и в помыслах, и в чувствах! Простите тех, кто вас оговорил, Кто вам завидовал, и кто вредил искусно…

Прошу вас, люди, берегите СВЕТ В своей душе, в душе подруги, друга — Других путей для счастья в жизни нет, Как нет пути из замкнутого круга!

Прошу вас, люди, как просил сам БОГ- Не растеряйте ВЕРУ в ваших душах! В конце пути всех пройденных дорог Сомненья, пусть, покой ваш не нарушат!!

Мари Ротарь

***

ЛЮДИ ПРИВЫКАЮТ КО ВСЕМУ Может быть не сразу, постепенно. Только непонятно почему Привыкают к боли и изменам.

И к тому, что предают друзья, И к тому, что близкие уходят… Говорите, привыкать нельзя? Мы и сами понимаем, вроде.

Но устроен странно этот мир – То, что раньше было невозможно, Незаметно принимаем мы, Так логично, мудро, осторожно. Ничего не поменялось тут. Просто всем нам далеко не двадцать

Просто всем нам далеко не двадцать

Ничего не поменялось тут. Просто всем нам далеко не двадцать.

Люди привыкают и живут. А куда прикажете деваться?

Петр Давыдов

***

Порой, бывает, незнакомый человек Живущий «по ту сторону планеты» Вдруг остановит твой безумный бег Простым вопросом: Солнышко, ну где ты?

И сразу, в миг, становится теплей От слов простых, пронизанных участьем И в череде уныло-серых дней Мелькнет луч солнца, разогнав ненастье

И тише боль. И легче на душе И хочется дарить тепло другому, Живущему в реальном мираже Так далеко, но близкому такому…

И чувствуешь уверенность свою И веришь в то, что нужен ты кому-то А ведь стоял почти, что на краю Отчаянья. Спасла тепла минута.

Давайте не скупиться на тепло: Нам всем важны минуты пониманья Пусть другу станет на душе светло От нашего участья и вниманья…

Остановить хочу безумный бег Слова мои улыбкою согреты Родной мой, незнакомый человек Грустить не надо…Солнышко…Ну где ты?

Людмила Шкилева

***

Относись ко мне проще. Я — ангел. Только крылья мои обгорели. Я ведь долго летала над адом, А в аду очень жарко, поверь мне!

Мне пришлось очень много увидеть, оттого и глаза не святые. Я умею теперь ненавидеть и слова знаю колкие, злые.

А душа моя — огненный факел, страсти сердце в куски разрывают.. Относись ко мне проще. Я — Ангел. Правда, ведьмой меня называют…

На уровне композиции

Фрагментарность и принцип произвольного монтажа: при несомненной симметричности и кольцеобразности построения «Пушкинского дома», композиция произведения обладает большой степенью свободы. Если опустить одну из «вставных» частей (лирические отступления в духе Гоголя и Чернышевского, произведения «сторонних авторов» — статьи Левы и новеллы дяди Диккенса и проч.), роман не утратит присущей ему законченности, но станет однолинейным. Отказываясь от сплошного, непрерывного, нерасчлененного повествования, обладающего хронологической последовательностью, Битов и основные разделы строит из относительно законченных и самостоятельных глав, которые можно было бы поменять местами, не разрушив произведения. В романе присутствует множественность финалов, в том числе взаимоисключающих.

Торжество деконструктивистского принципа: художественное пространство и время битовского романа разомкнуты, неоднородны, альтернативны, старые связи разрушены и в хаосе установлены новые связи, причем в основном с помощью авторских отступлений и комментариев к происходящему, а не средствами сюжета и композиции.

Несоразмерность частей: действие первого и второго раздел протекает в одно и то же время, но события практически не пересекаются (первый раздел – «диалектика души», второй – «описание любовей Левы, культ тела») и охватывают по объему несколько десятилетий. Художественное время третьего раздела занимает всего несколько дней, художественное место ограниченно Пушкинским домом и прилегающей местностью. Это дисгармоничность, нарушение пропорций хронотопа.

Описание событий не соотносится с логическим развитием событий, сюжетом управляют не внешние события, а воля автора. Сочетание несочетаемого: поэт+алкоголик, ученый+алкоголик, философия+выпивание спиртных напитков, различные финалы, романное и «построманное» пространство.

«Дидона и Эней»: опера Пёрселла

Это произведение считается одним из лучших сочинений барочного композитора. Оригинал партитуры не сохранился, а в начале восемнадцатого века она претерпела множество изменений (была утеряна музыка пролога, нескольких танцев и конец сцены в роще). Это единственное произведение Пёрселла без разговорных диалогов. Впервые опера была исполнена на театральных подмостках Женского пансиона в Лондоне. Это дало музыкальным исследователям право полагать, что Пёрссел намеренно упростил свою барочную партитуру, адаптировав ее для исполнения школьницами. Наиболее популярными отрывками из оперы являются ария «Ах, Белинда» и песенка моряка. Но наиболее ценным, вошедшим в сокровищницу мировой музыки, стал «Плач Дидоны». С отплытием любимого карфагенская царица просит амуров рассыпать на ее могиле лепестки роз, таких же нежных, как ее любовь. Плач Дидоны — ария «Когда меня положат в землю» — ежегодно исполняется в день окончания Первой Мировой войны, на церемонии, которая проходит в Уайтхолле.

На уровне художественных принципов и приемов

а) Инверсия: перелицовывание названий классических произведений отечественных и зарубежных авторов, инверсия образа Диккенса – от возвышенного (писателя) до приземленного (дядя Мити, тоже, впрочем, писателя).

б) Ирония: описание Пушкинского дома, частая авторская насмешка над Левой, ирония по поводу его поступков.

в) Игра как способ существования в реальности и искусстве: весь роман можно уподобить литературной игре. Автор постоянно напоминает нам, что мы читаем о событиях не реальной жизни, а о выдуманных, что не стоит сопереживать герою, т.к. он является вымышленным. Своеобразна форма взаимодействия литературы и действительности: реальность, отображенная в романе, и литература как способ отражения реальности настолько переплетаются, что сам текст романа становится реальностью, а реальность становится текстом. Можно сказать, текст репрезентирует реальность, потому что реальность без этого текста существовать не может.

Возможность сокрытия подлинных мыслей и чувств: автор не углубляется в психологию героев, не объясняет мотивы их поступков, нам неизвестны их мысли – все это помогает ему формировать «сюжетные загадки».

Разрушение пафоса: ироничный тон повествования, постоянные напоминания о том, что мы читает «просто литературное произведение», игра со смыслами, включение в текст литературоведческих размышлений и отступлений, рефлексия над написанным разрушают романный пафос, и произведение уже не воспринимается как традиционный художественный роман.

Была использована литература:

1. А. Битов. Пушкинский дом. – СПб.: Азбука: Азбука-Классик, 2000.

2. И.С. Скоропанова. Русская постмодернистская литература: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2001.

Другие образцы анализов текста:

Филологический и уровневый анализ стихотворения И. Бродского «Ниоткуда с любовью»

Анализ стихотворения Л. Кайль «Чайка»

Вернуться обратно

Народные приметы про ворон, которые встречаются в пути

Остерегайтесь опасных встреч с незнакомцами, если по пути увидите черную предвестницу, сидящую на валуне.

Наши предки предполагали, что если во время прогулки в лесу встретится героиня нашей статьи, то следует незамедлительно возвращаться домой, иначе можно встретить наткнуться на хищника.

Когда данная птица сидит на дереве, пострадавшем от огня, то к человеку придет смерть.

Заприметить ворона с добычей в клюве – предвестие кражи, тяжелого заболевания или нападения хищного зверя.

Если это существо сядет на крест на куполе храма, при этом будет громко кричать, то там, куда будет направлен ее хвост, кто-то умрет.

Люди заметили, что если две большие стаи ворон летят друг к другу лицом, то в ближайшем будущем случится война.

Кроме страшных поверий о героине нашей статьи, существуют и положительные предсказания. К примеру, если человек станет свидетелем, как один пернатый друг человека кормит второго, это обещает ему большое счастье и наслаждение. Еще лучше будет, если эта пара одновременно издаст звуки.

На уровне эстетики

Подчеркнутая антиэстетичность, шок, эпатаж, вызов, брутальность, жестокость зрения, тяга к патологии, антинормативность, протест против классических форм прекрасного, традиционных представлений о гармоничности и соразмерности;

Антиэстетичность и эпатажность: употребление ненормативной лексики, описание попоек, описание унитаза в прихожей дяди Диккенса.

Вызов: статьи Левы – вызов современному литературоведению.

Нарушение традиционных представлений о гармонии формы и содержания: писатель не пытается сохранить в глазах читателя иллюзию: это жизнь, а, напротив, постоянно подчеркивает: это художественное произведение, подчиняющееся своим собственным законам, это текст.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: