Краткое содержание Перро Рике с хохолком
Однажды у королевы родился сын. Он был настолько страшный, что никто не мог понять, человек ли он? Добрая фея сказала, что мальчик будет умный. И она сделает так, что он поделится своим умом с той, которая его сильно полюбит.
Как только сын королевы начала произносить слова, все удивились, насколько умные вещи говорит и делает этот ребенок.
Его прозвали Хохликом из-за смешного пучка волос на голове.
Через несколько лет в соседнем царстве королева родила двух дочек. Одна девочка была настолько красива, что от нее не могли отвести глаз. Та же волшебница сказала, что девочка будет совсем глупая.
Вторая дочь была ужасна, но ей Бог дал много ума. Фея подарила девочке дар. Она поделится своим умом с тем, кто ее полюбит.
Девочки росли. Красивая становилась все краше, но глупей, а не красивая – умнела и становилась все безобразней.
Прошло время. Рике-Хохолок пошел искать красавицу-принцессу. Он встретил ее в лесу. Девушка сказала, что переживает из-за отсутствия ума. Рике сказал, что поделится умом. За это принцесса выйдет за него замуж. Девушка согласилась сыграть свадьбу через год. После этой встречи красавица поумнела, и жизнь ее изменилась.
Принцесса стала настолько умной и рассудительной, что даже король советовался с ней по важным государственным делам. У красавицы появилось много воздыхателей, которые наперебой просили ее руки, и она забыла о своем обещании.
Как-то раз она пошла в тот самый лес, где виделась с принцем в прошлом году. Там она увидела подземных жителей, которые готовили свадебный пир в честь женитьбы принца. Появился принц и напомнил красавице об обещании, которое она дала год назад. Но принцесса сказала, что поумнев, она стала гораздо разборчивее в выборе суженного и не может выйти за Рики. Она просит прощение у принца и говорит, что есть прекрасный королевич, которого она полюбила и станет его женой. Рике сказал, что будет бороться за свою любовь, а принцесса может сделать его красивым, лишь пожелав этого. Девушка тотчас захотела, чтобы Рике стал красивым, потому что она все в нем любила, кроме внешности, ее желание исполнилось.
Король быстро дал согласие на свадьбу, потому что видел насколько красивый и умный принц. На следующий день сыграли пышную свадьбу.
Сказка учит, что настоящая любовь может поменять человека как внешне, так и внутренне.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сказка Рике с хохолком
Жила когда-то королева, у которой родился сын, такой безобразный и столь дурно сложенный, что долгое время сомневались, человек ли он. Волшебница, присутствовавшая при его рождении, уверяла, что он всё-таки будет премил, так как будет весьма умён; она далее прибавила, что благодаря особому дару, полученному им от неё, он сможет наделить всем своим умом ту особу, которую полюбит более всего на свете.
Это несколько утешило бедную королеву, которая весьма была огорчена тем, что родила на свет такого гадкого малыша. Правда, как только этот ребёнок научился лепетать, он сразу же стал говорить очень милые вещи, а во всех его поступках было столько ума, что нельзя было не восхищаться. Я забыл сказать, что родился он с маленьким хохолком на голове, а потому его и прозвали: Рике с хохолком. Рике было имя всего его рода.
«Рике с хохолком» — читательский дневник по сказке Ш. Перро
Сказка Шарля Перро «Рике с хохолком» была впервые напечатана в 1697 году в сборнике сказок «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями».
Описание книги для читательского дневника
Шарль ПерроНазвание произведения: «Рике с хохолком»Жанр: сказкаГод написания: 1697Издательство: РОСМЭНГод издания: 2007
Главные герои и их краткая характеристика
Рике с хохолком, он же Рикэ-хохолок — молодой и очень умный принц, но очень страшный, уродливый. Добрый и решительный, настойчивый и убедительный. Принцесса — красивая, но очень глупая. Стала умной, когда ее полюбил Рике с хохолком, и сделала красавцем Рике. Добрая и ласковая. Короли и королевы — родители молодых людей Волшебница — предсказательница судьбы
Краткое содержание и сюжет
У одного короля и королевы родился сын, но такой безобразный и страшный, что все сомневались, человек ли он. Но одна волшебница сказала, что хотя мальчик и страшен, но будет умнее всех и сделает умным того, кого полюбит. Мальчика прозвали Рике с хохолком, потому что он родился с хохолком на голове. И он действительно рос и становился все умнее и умнее.
А в то же время в соседнем королевстве родилась маленькая принцесса. Очень красивая. Но опять волшебница сказала, что она будет очень глупой, но сможет сделать красивым того, кого полюбит. И принцесса росла и хорошела с каждым днем, но при этом становилась все глупее.
Принцессу очень огорчало то, что она так глупа, и однажды она ушла в лес, чтобы в одиночестве погрустить о своем горе. И в лесу она встретила Рике, который шел в соседнее королевство, потому что влюбился в портрет принцессы.
Молодые люди разговорились и принцесса призналась, что она очень глупая. Рике не поверил в это, ведь глупец никогда так не скажет. Он предложил принцессе стать его женой, обещая, что согласие сделает ее умной, ведь он любит ее. И принцесса согласилась подумать год, думая, что год тянется вечно.
Принцесса вернулась из леса очень умной и стала помогать королю решать важные дела. К ней многие сватались, но она всех отвергала, пока не появился молодой и очень красивый королевич. Принцесса решила прогуляться, чтобы решить стоит ли выходить за него замуж.
Незаметно она оказалась там, где в прошлом встретила Рике с хохолком. Она услышала странные звуки и тут земля разошлась и принцесса увидела приготовления к свадебному пиру.
Тут появился и Рикэ-хохолок, нарядный и веселый. Он спросил принцессу, согласна ли она стать его женой, но принцесса отвечала, что вряд ли согласится. Тогда Рике объяснил принцессе, что если она его полюбит, то он тут же станет красивым, так сказала волшебница. И принцесса всем сердцем пожелала, чтобы Рике стал красавцем. И Рике стал им.
Правда некоторые говорят, что волшебство здесь ни при чем и что принцесса, полюбив Рике, просто перестала замечать его недостатки.
Очень краткое содержание для читательского дневника
В одном королевстве родился очень уродливый, но очень умный принц. В другом королевстве родилась очень красивая, но очень глупая принцесса. Гуляя по лесу, принцесса встречает Рике и его любовь делает ее умной. Принцесса помогает управлять страной и думает о свадьбе с красавцем принцем. В лесу она видит приготовления к свадьбе и вновь встречает Рике. Принцесса любит Рике и тот становится красавцем
План пересказа
- Рождение Рике
- Пророчество волшебницы
- Рождение принцессы
- Обещание волшебницы
- Встреча в лесу
- Принцесса умнеет
- Размышления о женихе
- Подземная кухня
- Снова Рике
- Преображение и свадьба
Чему учит
Эта сказка учит нас прежде всего тому, что любят человека не за ум или за красоту, а за его характер, за его внутренние качества. Эта сказка учит верить в лучшее, учит умению добиваться поставленной цели, учит верности.
Это одна из самых лучших и добрых сказок Шарль Перро. В ней нет ни одного отрицательного героя и сюжет сказки построен на любви двух молодых людей. Мне очень понравилась концовка этой истории
потому что молодые нашли свое счастье и не так важно, какими они казались другим, главное что они любили друг друга и видели только хорошее
Вывод и мое мнение
Не стоит переживать, если в тебе что то не так, обязательно найдётся человек, который даже не обратит на это никакого внимания, он будет видеть в вас только хорошее. Ведь это и есть настоящая и искренняя любовь.
Пословицы
- Любовь не пожар, а загорится не потушишь.
- Кому что идет, то и красиво.
- Была пора -так не было ума, а пришла пора — так и ум пришел.
Свадьба завтра
— Для принца Рикэ-Хохолка — отвечал ей самый толстый повар. — Завтра он празднует свою свадьбу.
Тут принцесса вспомнила, что ровно год назад, в тот же самый день, она обещала выйти замуж за маленького уродца, и чуть не упала в обморок.
Оправившись от волнения, принцесса пошла дальше, но не сделала и тридцати шагов, как перед ней явился Рикэ-Хохолок, весёлый, здоровый; великолепно одетый, как и полагается жениху.
— Вы видите, принцесса, я верен своему слову, — сказал он, — Думаю, что и вы пришли сюда, чтобы сдержать ваше слово и сделать меня самым счастливым человеком в мире.
— Нет, — отвечала принцесса, я ещё не решилась, да, наверно, никогда и не решусь выйти за вас замуж.
— Но почему же? — спросил Рикэ-Хохолок.- Неужели вы не хотите выйти за меня замуж из-за моего безобразия? Может быть, вам не нравится мой ум или мой характер?
— Нет, — отвечала принцесса, — мне нравится и ваш ум и ваш характер…
— Значит, вас пугает только моё безобразие? — сказал Рикэ Хохолок. — Но это поправимое дело, потому что вы можете сделать меня очень красивым человеком!
— Как же сделать это? — спросила принцесса.
— Очень просто, — отвечал Рикэ Хохолок. — Если вы полюбите меня и захотите, чтобы я стал красивым, я и стану красивым. Волшебница дала мне ум и способность сделать умной ту девушку, которую я полюблю. И та же самая волшебница дала вам способность сделать красивым того, кого вы полюбите.
— Если это так, — сказала принцесса, то я всем сердцем хочу, чтобы вы сделались самым красивым на свете!
И не успела принцесса произнести эти слова, как Рикэ-Хохолок показался ей самым красивым и самым стройным человеком, какого она когда-нибудь видела.
Говорят, что волшебницы и их волшебство здесь вовсе ни при чём. Просто принцесса, полюбив Рикэ-Хохолка, перестала замечать его безобразие.
То, что прежде ей казалось в нём безобразным, стало казаться красивым и привлекательным.
Так или иначе, но принцесса тут же согласилась выйти за него замуж, и на следующий же день они отпраздновали свадьбу.
Обещание
Принцесса была совсем озадачена и ничего не ответила. «Вижу, — сказал Рике с хохолком, — что это предложение огорчает вас, и я не удивляюсь; но я даю вам сроку целый год, чтобы вы могли решиться». Принцессе настолько не хватало ума и в то же время ей так сильно хотелось иметь его, что она вообразила, будто этому году никогда не будет конца; и вот она приняла сделанное ей предложение. Не успела она пообещать Рике, что выйдет за него замуж ровно через год, как почувствовала себя совсем иною, нежели раньше; теперь она с поразительной лёгкостью могла говорить всё, что хотела, и говорить умно, непринуждённо и естественно. В ту же минуту она начала с принцем Рике любезный и плавный разговор и с таким блеском проявила в нём свой ум, что Рике с хохолком подумал: не дал ли он ей больше ума, чем оставил себе самому.
Когда она вернулась во дворец, весь двор не знал, что и подумать о таком внезапном и необыкновенном превращении; насколько прежде все привыкли слушать от неё одни только глупости, настолько теперь удивлялись её здравым и бесконечно остроумным речам. Весь двор был так обрадован, что и представить себе нельзя; только младшая сестра осталась не очень довольна, потому что, уже не отличаясь теперь умом от своей сестры, она рядом с нею казалась всего лишь противным уродом.
Король стал слушаться её советов и нередко в её покоях совещался о делах. Так как слух об этой перемене распространился повсюду, то молодые принцы из всех соседних королевств стали пытаться заслужить её любовь и почти все просили её руки; но ни один из них не казался ей достаточно умным, и она выслушивала их, никому ничего не обещая. Но вот к ней явился принц столь могущественный, столь богатый, столь умный и столь красивый, что принцесса не могла не почувствовать к нему расположения. Отец её, заметив это, сказал ей, что предоставляет ей выбрать жениха и что решение зависит только от неё. Чем умнее человек, тем труднее принять решение в таком деле, а потому, поблагодарив своего отца, она попросила его дать ей время на размышление.
Случайно она пошла гулять в тот самый лес, где встретила принца Рике, чтобы на свободе подумать о том, что ей предпринять. Гуляя там в глубокой задумчивости, она вдруг услышала глухой шум под ногами, как будто какие-то люди ходят, бегают, суетятся. Внимательно прислушавшись, она разобрала слова; кто-то говорил: «Принеси мне тот котелок», а кто-то другой: «Подай мне этот котел», а третий: «Подложи дров в огонь». В тот же миг земля разверзлась, и у себя под ногами принцесса увидела большую кухню, которую наполняли повара, поварята и всякого рода люди, нужные для того, чтобы приготовить роскошный пир. От них отделилась толпа человек в двадцать или тридцать; это были нертельщики, они направились в одну из аллей, расположились там вокруг длинного стола и, со шпиковальными иглами в руках, в шапках с лисьими хвостиками на головах, дружно принялись за работу, напевая благозвучную песню. Принцесса, удивлённая этим зрелищем, спросила их, для кого они трудятся. «Это, сударыня, — отвечал самый видный из них, — это для принца Рике, завтра его свадьба». Принцесса, удивившись ещё больше и вспомнив вдруг, что сегодня исполнился год с того дня, как она обещала выйти замуж за принца Рике, чуть было не упала. Не помнила она об этом оттого, что, давая обещание, была ещё дурой, а получив от принца ум, который он ей подарил, забыла все свои глупости.
Образ принца
Сказка «Хохлик» — это история двух персонажей. Главным героем является сам Рике, который, обладая уродливой внешностью, тем не менее привлекает окружающих своим умом и рассудительностью. В произведении имеются две сцены с его участием – это два разговора персонажа с принцессой. На основе их бесед читатель может составить представление о том, что это был за человек. Он наблюдателен, так как сразу замечает печаль принцессы из-за ее глупости и понимает причину ее переживаний. Принц общителен и дружелюбен, в разговоре с девушкой он подчеркнуто вежлив, даже во время второй беседы, когда она вначале отказывается исполнить свое обещание и выйти за него замуж. Рике держится с подкупающей простотой: он начинает разговор с принцессой, как со своим старым другом. Принц очень благороден: так, он не требует и не настаивает на том, чтобы девушка выполнила свое обещание и вступила с ним в брак, хотя имеет на это право. Как умный человек он вначале выясняет причину ее отказа и предлагает устранить то препятствие, которое мешает их общему счастью. Поэтому финал выглядит особенно трогательным, особенно после того как героиня, убежденная его доводами, признается ему в своих чувствах.
Перемены в характере героини
Их второй диалог раскрывает героиню с другой стороны. В этот раз она говорила с принцем на равных. Девушка пыталась убедить его в своей правоте, однако ей это не удалось: ведь она теперь она прислушивалась больше к голосу разума, чем к собственному сердцу. Однако под впечатлением от разговора с Рике девушка призналась ему в том, что любит его. Осознав, что ей не мешает выйти за него замуж только некрасивая внешность, она захотела, чтобы он стал красивым, и ее желание исполнилось. Этот момент интересен тем, что в данной сцене принцесса сумела преодолеть предрассудки, что позволило ей увидеть Рике совершенно с другой стороны.
Беседа
Не успела она пройти и тридцати шагов, продолжая прогулку, как перед ней встал Рике с хохолком, полный отваги и великолепия, в самом деле как принц, готовящийся к свадьбе. «Вы видите, сударыня, — сказал он, — я свято сдержал слово и не сомневаюсь, что вы тоже пришли сюда затем, чтобы исполнить ваше обещание и сделать меня самым счастливым среди людей, отдав мне вашу руку». — «Признаюсь вам откровенно, — ответила принцесса, — я ещё не приняла решения и не думаю, чтобы когда-нибудь я приняла то решение, какого хотелось бы вам». — «Вы удивляете меня, сударыня», — сказал ей Рике с хохолком. — «Верю, — ответила принцесса, — и, конечно уж, если бы я имела дело с человеком грубым или глупым, то была бы в великом затруднении. Слово принцессы свято, сказал бы он мне, и вы должны выйти за меня замуж, раз вы мне обещали; но я говорю с человеком самым умным во всём мире, а потому уверена, что вас удастся убедить. Вы знаете, что когда я ещё была дурой, я всё-таки и тогда ещё не решалась выйти за вас замуж, — так как же вы хотите, чтобы теперь, обладая умом, который вы мне дали и от которого я стала ещё разборчивее, чем была прежде, я приняла решение, какое не смогла принять даже и в ту пору? Если вы и вправду собирались на мне жениться, то напрасно вы избавили меня от моей глупости и во всём научили разбираться».
«Если глупому человеку, — возразил Рике с хохолком, — было бы позволено, как вы сейчас сказали, попрекать вас изменой вашему слову, то почему же мне, сударыня, вы не разрешаете поступить так же, хотя дело идёт о счастье моей жизни? Какой смысл в том, чтобы люди умные оказывались в худшем положении, чем те, у которых вовсе нет ума? Вы ли это говорите, вы, у которой столько ума и которая так хотела поумнеть? Но давайте вернёмся к делу. Если не считать моего уродства, что не нравится вам во мне? Вы недовольны моим родом, моим умом, моим нравом, моим поведением?» — «Ничуть, — отвечала принцесса, — мне нравится в вас всё то, что вы перечислили сейчас». — «Если так, — сказал Рике с хохолком, — я буду счастлив, потому что вы можете сделать меня самым приятным из смертных». — «Как же это может быть?» — сказала принцесса. «Это будет, — ответил принц Рике, — если вы полюбите меня настолько, что пожелаете этого, а чтобы вы, сударыня, не сомневались, знайте: от той самой волшебницы, что в день моего рождения наградила меня волшебным даром и позволила наделить умом другого человека, какого мне заблагорассудится, вы тоже получили дар — вы можете сделать красавцем того, кого полюбите и кого захотите удостоить этой милости».
«Если так, — сказала принцесса, — я от души желаю, чтоб вы стали самым прекрасным и самым любезным принцем на всей земле, и насколько это в моих силах, приношу вам в дар красоту».
Новая жизнь принцессы
Мораль сказки «Рике с хохолком» преподнесена автором с очень тонким юмором. Главная идея заключается в том, что не внешность определяет внутренний мир человека, но его нравственные качества. Именно эта мысль и звучит во время второго диалога героев. Но прежде нужно сказать о тех изменениях, которые произошли с принцессой. Она стала очень умной и рассудительной. С тех пор даже сам король иногда советовался с ней по тем или иным государственным вопросам, а иногда устраивал совещания в ее комнате.
У девушки появилось множество поклонников, которые наперебой просили ее руки. После всех этих перемен принцесса забыла об обещании, которое дала принцу. Однако однажды она забрела в тот самый лес, где год назад встретилась со своим женихом, и увидела необычные приготовления подземных жителей, которые сообщили ей о том, что их принц в этот день женится и они готовят свадебный пир.
Глупость красавицы
Когда во дворце собирались гости, все сначала подходили к красавице поглядеть на неё, полюбоваться нею; но скоро уходили от неё, услышав её глупые речи.
Это очень огорчало бедную принцессу. Она без сожаления готова была бы отдать всю свою красоту за самую маленькую капельку ума.
Королева, как ни любила дочь, всё же не могла удержаться, чтобы не упрекать её глупостью. Это заставляло принцессу ещё больше страдать.
Однажды она ушла в лес погоревать о своём несчастье. Гуляя по лесу, она увидала маленького горбатого человечка, очень некрасивого, но роскошно одетого. Человечек шёл прямо к ней.
Это был молодой принц Рикэ-Хохолок. Он увидал портрет красавицы принцессы и влюбился в неё. Покинув своё королевство, он пришёл сюда, чтобы попросить принцессу стать его женой.
Рикэ очень обрадовался, встретив красавицу. Он поздоровался с нею и, заметив, что принцесса очень печальна, сказал ей:
— Почему вы, принцесса, так печальны? Ведь вы так молоды и прекрасны! Я видел много красивых принцесс, но такой красавицы никогда не встречал.
— Вы очень добры, принц, — отвечала ему красавица, да на том и остановилась, потому что по глупости своей не могла ничего больше прибавить.
— Можно ли грустить тому, кто так красив? — продолжал Рикэ-Хохолок.
— Я скорее согласилась бы, — сказала принцесса, — быть такой же уродливой, как вы, чем быть такой красивой и такой глупой.
— Вы вовсе не так глупы, принцесса, если считаете себя глупой. Кто по-настоящему глуп, тот ни за что не признается в этом.
— Этого я не знаю, — сказала принцесса, — я знаю только, что я очень глупа, оттого я так горюю.
— Ну, если вы так горюете только из-за этого, я могу помочь вам в вашем горе.
— Как же вы это сделаете? — спросила принцесса.
— Я могу, — сказал Рикэ-Хохолок, — сделать умной ту девушку, которую полюблю больше всех. А так как я люблю вас больше всех на свете, то я могу вам передать столько ума, сколько вы захотите, если только вы согласитесь выйти за меня замуж.
Принцесса смутилась и ничего не ответила.
Предыстория
Ученые единогласно сходятся во мнении о том, что эта сказка не имеет народных, фольклорных корней. Однако она не является безусловно оригинальным сочинением. Дело в том, что одна французская писательница, Катрин Бернар, за год до выхода рассматриваемого сочинения в свет опубликовала свой вариант сказки, которая намного мрачнее и серьезнее, чем книга Перро. «Рике с хохолком» в этом отношении выгодно отличается от упомянутого произведения счастливым финалом, тонким юмором и ненавязчивой моралью, поэтому получила более широкое распространение. Также она имеет сходство со сказкой «Желтый карлик» другой французской писательницы Мари д’Онуа.
Эта книга заканчивается трагично: влюбленные были обращены злым волшебником в пальмы. Неудивительно, что вариант Перро так сильно полюбился детям, в отличие от перечисленных сочинений, которые отличались зловещим сюжетом и несколько грубым юмором.
Написание
В 1697 году писатель выпустил свой сборник, который впоследствии сделал его имя известным на весь мир, – «Истории матушки Гусыни». В сборник вошли восемь произведений, написанных прозой (автор ставил данный жанр выше поэзии, считая его преемником античного романа).
Впрочем, сюда же вошли несколько стихотворных произведений, написанных им еще раньше, — новелла и две сказки. Сборник, куда также вошло произведение «Рике с хохолком», имел огромный успех и способствовал тому, что многие представители интеллигенции стали интересоваться сказочным фольклором. В настоящее время произведения книги пользуются популярностью, о чем говорят многочисленные экранизации, театральные постановки и балеты.
Через год
— Вижу, что моё предложение огорчило вас, — сказал Рикэ-Хохолок, — но я не удивляюсь этому. Я даю вам целый год на раздумье. Через год я приду за ответом.
Принцесса вообразила, что год будет тянуться без конца, и согласилась.
И как только она обещала Рикэ-Хохолку выйти за него замуж, так сейчас же почувствовала себя совсем другой. Она в ту же минуту начала складно и хорошо разговаривать с Рикэ-Хохолком и говорила так разумно, что Рикэ-Хохолок подумал: уж не передал ли он ей ума больше, чем оставил себе.
Когда принцесса вернулась во дворец, придворные не знали, что и подумать о чудесной и быстрой перемене, которая произошла в ней. Принцесса ушла в лес совершенно глупой, а вернулась необыкновенно умной и рассудительной.
Король стал обращаться к принцессе за советами и даже решал иногда в её комнате важные государственные дела.
Слух об этой необыкновенной перемене распространился повсюду. Из всех соседних королевств стали съезжаться молодые принцы. Каждый старался понравиться принцессе и просил её выйти за него замуж. Но принцесса находила их недостаточно умными и не соглашалась выходить замуж ни за кого из них.
Наконец однажды явился очень богатый, очень умный и очень стройный королевич. Он сразу же понравился принцессе.
Король заметил это и сказал, что она может выйти замуж за этого королевича, если хочет.
Желая получше обдумать, как ей поступить, принцесса пошла прогуляться и совершенно случайно забрела в тот лес, где год назад встретилась с Рикэ-Хохолком.
Гуляя по лесу и раздумывая, принцесса услышала под землёй какой-то шум. Казалось, что там взад и вперёд бегали и суетились люди.
Принцесса остановилась и, прислушавшись внимательнее, услышала крики:
— Подай мне котёл!
— Подбрось дров в огонь!..
В ту же минуту земля расступилась, и принцесса увидела у своих ног большую подземную кухню, полную поваров, поварят и всякой прислуги. Целая толпа поваров в белых колпаках и фартуках, с огромными ножами в руках вышла из этой подземной кухни. Они отправились на одну из лесных полянок, уселись вокруг длинного стола и принялись рубить мясо, распевая при этом весёлые песенки.
Удивлённая принцесса спросила у них, для кого они готовят такой богатый пир.
Сейчас читают
Все происходит в Иерусалиме. Именно там и живет король по имени Набукко. Вместе с ним живет его двумя дочерьми, ради которых он готов пойти на любые жертвы
Серое утро заполнило комнату, залив ее непривычным желтым светом. Откуда шел он, этот странный цвет, столь непохожий на солнечный?
В летнем лагере много девчонок и мальчишек. Среди них есть трус Петька и красавица Таня. Петька никогда ни во что не лезет, но зато считает себя умным. А Таня обожает своё зеркальце и при каждом удобном случае в него смотрится
В пансионе для сирот на соседних кроватях проживают три мальчика Нельгин, Аминов и Юрьев. У всех разные характеры. Юрьев – болезненный и слабый мальчик. Он иногда плачет и не умеет драться.
В конце весны у одной оленихи родился маленький малыш, и назвала она его Бэмби. Летом она старалась познакомить и приспособить его к жизни в лесу. А когда он немного повзрослел, то они вместе отправились на поляну
Источник
Образ принцессы
Автор уделяет большое внимание раскрытию этого персонажа. Девушка интересна тем, что она меняется по ходу повествования
Вначале писатель обращает внимание читателя на то, что она хоть и глупа, однако обладает способностью к самоанализу. Принцесса осознает свою умственную отсталость и отдает себе отчет во всем происходящем вокруг. При ее первой встрече с Рике читатель может заметить, что ей скорее не хватает словарного запаса, чтобы отчетливо и ясно выразить свою мысль, чем ума и рассудительности. В уме у девушки, несомненно, идет активная работа, однако она не в состоянии выразить это вслух и ясно сформулировать свои идеи.
Встреча с Рике все меняет. И в данном случае дело опять-таки не в волшебстве. Взаимная симпатия героев привела к тому, что девушка обрела ясность мышления и способность к нормальной речи. Дело в том, что Рике поговорил с ней так, как никто прежде. Автор не зря подчеркивает, что все кругом не могли поддерживать с ней беседу и даже любящие родители время от времени упрекали ее за рассеянность. А принц общался с ней так, как с самым обычным человеком: просто, открыто, дружелюбно. Такое ласковое и уважительное обращение и привело к столь неожиданной перемене в образе принцессы.
Две дочери
Лет через семь или восемь у королевы в одной из соседних стран родились две дочери. Та из них, что первой явилась на свет, была прекрасна, как день; королеве это было столь приятно, что окружающие опасались, как бы ей от слишком сильной радости не стало худо. Та самая волшебница, которая присутствовала при рождении Рике с хохолком, находилась и при ней, и, дабы ослабить её радость, объявила, что у маленькой принцессы вовсе не будет ума и что, насколько она красива, настолько она будет глупа. Это очень огорчило королеву, но несколько минут спустя она испытала огорчение ещё большее: она родила вторую дочь, и та оказалась чрезвычайно некрасивой. «Не убивайтесь так, сударыня, — сказала ей волшебница, — ваша дочь будет вознаграждена иными качествами, и будет у ней столько ума, что люди не заметят в ней недостатка красоты». — «Дай Бог, — ответила королева, — но нельзя ли сделать так, чтобы старшая, такая красивая, стала несколько поумнее?» — «Что до ума, сударыня, я ничего не могу для неё сделать, — сказала волшебница, — но я всё могу, когда дело идёт о красоте, а так как нет такой вещи, которой я бы не сделала для вас, то она получит от меня дар — наделять красотой того или ту, кто понравится ей».
По мере того как обе принцессы подрастали, всё больше становились их совершенства, и повсюду только и было речи, что о красоте старшей и об уме младшей. Правда и то, что с годами весьма увеличились и их недостатки. Младшая дурнела прямо на глазах, а старшая с каждым днём становилась всё глупее. Она или ничего не отвечала, когда её о чём-либо спрашивали, или говорила глупости. К тому же она была такая неловкая, что если переставляла на камине какие-нибудь фарфоровые вещицы, то одну из них непременно разбивала, а когда пила воду, то половину стакана всегда выливала себе на платье.
Хотя красота — великое достоинство в молодой особе, всё же младшая дочь всегда имела больший успех, чем старшая. Сперва все устремлялись к красавице, чтоб поглядеть на неё, полюбоваться ею; но вскоре уже все шли к той, которая была умна, потому что её приятно было слушать; надо было удивляться, когда уже через четверть часа, даже раньше, никого не оставалось подле старшей, а все гости окружали младшую. Старшая, хоть и была весьма глупа, замечала это и не пожалела бы отдать всю свою красоту, лишь бы наполовину быть такой умной, как её сестра. Королева, как ни была разумна, всё же порой не могла удержаться, чтоб не попрекнуть дочь её глупостью, а бедная принцесса чуть не умерла с горя от этого.
Творчество
Сказки Шарля Перро имеют большое значение для литературного развития данного жанра. По сути, писатель был первым, кто всерьез занялся волшебными историями, созданными богатой народной фантазией. Заслуга автора состоит в том, что опубликованные им сочинения способствовали росту среди интеллигенции интереса к данному жанру. У него появилось множество последователей, среди которых – такие известные имена, как братья Гримм, Андерсен и другие.
Дело в том, что в 17-м веке, когда жил и творил этот замечательный автор, народный фольклор считался низким жанром, а в ученых кругах было модно изучать античную литературу и философию. Поэтому сказки Шарля Перро в буквальном смысле дали зеленый свет написанию произведений подобного рода, а также к их серьезному анализу, сбору и систематизации.