Почему вода в море соленая

Почему море соленое

ПОЧЕМУ ВОДА В МОРЕ СОЛЕНАЯ

      Жили два брата — богатый и бедный. Настал Новый год, а у бедняка в закромах пусто, нечем детей накормить. Пришлось ему волей-неволей идти к богатому брату просить о помощи.   — Дай мне, брат, ради праздника немного мяса в долг, — говорит бедный брат.   Ничего не сказал богатый брат, принес коровью ногу и швырнул ее бедняку.   Поклонился тот, стал благодарить. А богач разозлился, досадно ему, что пришлось мясо отдать, крикнул:   — Получил и проваливай! Иди с этой коровьей ногой хоть к самому Хийси (Хийси — по древним верованиям карел — мифический хозяин леса, который якобы мог менять свой облик, но чаще всего выступал в образе древнего старика. Позднее Хийси стали отождествлять с чертом.)!   Взял бедный брат мясо, а сам думает: «Делать нечего, раз брат велел, придется идти к Хийси. Только где я его найду?»   Идет он, идет по лесной тропинке, слышит — топоры стучат. Подошел поближе, смотрит — дровосеки работают.   Спрашивает их бедный брат:   — Скажите, дровосеки, не знаете ли вы дороги к Хийси?   — Знать-то мы знаем, только идти к нему не советуем. А зачем он тебе?   — Да надо бы вот коровью ногу снести.   Дровосеки говорят:   — Иди от поленницы к поленнице — это мы для Хийси дров нарубили, — так и дойдешь до его избушки. Только возьми с собой березовое полено. А зайдешь в избу, руки ему не подавай, протяни полено, иначе без руки останешься. А если он будет предлагать тебе награду, то не бери ничего, попроси у него только ручной жерновок, который он всегда за спиной носит. На всю жизнь счастье добудешь.   Поблагодарил бедняк дровосеков за добрый совет и пошел дальше. Наконец пришел к избушке Хийси. Заходит, смотрит — сидит старый Хийси на печи, а за спиной у него жернов. Поздоровался бедный брат, а Хийси руку ему с печи протягивает:   — Здравствуй, гость!   Бедняк протянул ему березовое полено. Схватил Хийси полено и так сжал, что из полена вода закапала.   Бедняк говорит:   — Вот я тебе коровью ногу в подарок принес. Получай!   Обрадовался Хийси:   — Все сулят мне подарки, только никто не приносит. Разве что с собаками что-нибудь пошлют. А собаки, известное дело, дорогой сами все съедят. А ты сам подарок принес, и за это я тебя награжу. Чего ты хочешь, золота или серебра?   — Не надо мне ни золота, ни серебра, — говорит бедный брат. — А коли наградить меня хочешь, дай мне этот жерновок, что у тебя за спиной висит.   Закряхтел старый Хийси, жалко ему с жерновом расставаться.   — Не хотел я его никому отдавать, — говорит, — но раз ты пришел ко мне с подарком, так и быть — бери. Только помни — жернов этот не простой: он намелет всего, что ни прикажешь.   Взял бедняк жернов и пошел домой. Идет, радуется. Как раз к празднику успел. Зашел в избу и говорит:   — Ну-ка, жернов, намели нам угощенья к праздничному столу!   И жернов замолол. Полетели из-под жернова и караваи хлеба, и калитки, и пироги — столько всего, что на столе не умещается. Никогда в доме бедняка не было такой вкусной еды.   Дети бедняка наелись, повеселели, на улицу побежали. Встречает их богатый брат и спрашивает:   — Что это вы такие сытые да веселые стали? Еще недавно из дому не выходили, от голода подыхали, а теперь вон как резвитесь.   — А отец к Хийси ходил и принес от него в подарок такой жернов, который намелет все, что захочешь.   Пошел богатый брат к бедному брату и спрашивает, правду ли ему дети рассказали. Бедняк и говорит:   — Помнишь, дал ты мне коровью ногу и велел идти с ней к Хийси? Я и пошел. А Хийси подарил мне этот жернов — всего намелет, что захочешь.   Позавидовал богатый брат удаче бедняка, говорит:   — Я тебе мясо дал — так теперь ты дай мне жернов ненадолго.   — Возьми, — отвечает бедняк. — У меня теперь всего вдоволь. Мне не жалко.   Принес богатый брат жернов домой и приказал ему молоть. Намолол жернов и муки, и круп, и сахару. Скоро амбары богатого брата стали ломиться от всякого добра — на десять лет хватит, ни сеять, ни пахать не надо.   А у бедного брата припасы к концу подходят. Пошел он к богатому брату жернов обратно взять. А богач не отдает:   — Какой жернов? — удивляется. — Не брал я у тебя никакого жернова. У меня свои есть.   И выгнал бедняка.   А сам на другой день отправился со своими работниками на море рыбу ловить. «Дай, — думает, — жернов с собой возьму, пусть соль мелет. Прямо в лодке можно рыбу засолить, на берег не надо возвращаться».   Целый день ловили они рыбу. Наловили порядком, засолили всю рыбу, задремали от усталости: дело было к ночи. А жернов все мелет и мелет соль. Уже целая гора соли посреди лодки выросла, а жернов знай мелет… Некому его остановить — все спят. Так и пошла лодка ко дну.   И жернов на дно упал и все продолжает соль молоть. И поныне на дне морском мелет. Вот почему вода в море соленая.

Почему море соленое (филиппинская сказка)

В давние времена жили в одном селении два брата: один — богатый, другой — бедный. Старший брат жил в большом доме, и добра у него было видимо-невидимо. А младший брат с женой и детьми ютился в маленькой хижине. Односельчане не любили старшего брата, потому что он был очень скупой. Не только в будни, но и в праздники у него, бывало, зёрнышка риса не выпросишь. И вот как-то пришёл праздник, а в семье младшего брата нечего было есть. Жена и дети плакали, и бедняк решил пойти к старшему брату и попросить у него хоть немного еды детям. Богач даже не пустил брата на порог и грубо спросил: — Что, опять попрошайничать пришёл?

— Пожалей моих детей, — взмолился бедняк, — дай мне хоть что-нибудь, ведь сейчас праздник. Старший брат вынес половину засохшего окорока и швырнул бедняку. — На, бери, — крикнул он, — и уходи! И чтоб твоей ноги больше здесь не было! — Спасибо тебе, брат, за моих детей — теперь они не умрут от голода, — смиренно сказал бедняк и понёс окорок домой. Он уже был недалеко от хижины, когда его окликнул незнакомый старик. — Я знаю, как тебе нужен этот окорок, — заговорил старик, — однако послушай, что я тебе скажу. Иди скорее на берег моря, там ты увидишь большое дерево с дуплом, а в этом дупле живут дуэнде (Дуэнде — сказочные существа, похожие на гномов; живут дуэнде, по представлениям филиппинцев, в дуплах деревьев.). У входа в их жилище лежит маленький каменный жёрнов. Когда дуэнде увидят окорок, они захотят выменять его на золото и драгоценности. Но ты требуй взамен жёрнов и ни на что другое не соглашайся. Жёрнов тот не простой, а волшебный — он даст тебе всё, что ты только у него попросишь. Младший брат послушался старика и отправился на берег моря, к дереву, в дупле которого жили дуэнде. Дуэнде в это время веселились и пили пальмовое вино. Увидев бедняка с окороком в руках, они закричали: — Эй, человек, давай поменяемся — ты нам окорок, а мы тебе золото! — Нет, — сказал бедняк, — я отдам вам окорок только в обмен на этот каменный жёрнов. Дуэнде не знали, что жёрнов волшебный, и отдали жёрнов бедняку, а тот дал им окорок. Когда бедняк вернулся домой, был уже вечер. Его встретили голодные жена и дети. Они надеялись, что он принесёт им поесть, и горько заплакали, когда вместо еды увидели в руках отца маленький каменный жёрнов. — Не плачьте, — сказал отец, — идите сюда и смотрите! Больше нам голодать не придётся. А ну-ка, жёрнов, дай нам побольше жареного мяса, варёной рыбы, риса с приправами и другой вкусной еды! И дай нам красивый дом, полный всякого добра. Один миг — и всё это появилось. Как же удивились люди, когда на другое утро увидели: там, где раньше была жалкая хижина, теперь стоит большой и красивый дом! Весть о случившемся разнеслась повсюду, и к младшему брату стали приезжать разные люди из других мест. Все пытались купить чудесный жёрнов, однако хозяин жёрнова ни за что не соглашался расстаться с ним. Но однажды ночью, когда все спали, один торговец солью украл жёрнов и повёз в большой лодке через море. Когда берега не стало видно и купец уже не боялся, что его поймают, он сказал жёрнову: — Намели-ка мне соли для продажи, да побольше! Жёрнов завертелся, и с него начала сыпаться соль. Лодка уже наполнилась до краёв, а соль всё сыпалась и сыпалась — ведь вор не знал, как остановить жёрнов. Наконец лодка потонула, соль, что была в ней, растворилась в воде, а жёрнов упал на морское дно. И говорят, до сих пор он перемалывает там соль. Вот почему вода в море теперь солёная.

— КОНЕЦ —

Филиппинская народная сказка с иллюстрациями

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твоя настольная книга
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: